Ferplast cayman 40 plus, bluecompact 01, cayman 40 colours, bluecompact 02, cayman 40 classic User Manual

CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC BLUCOMPACT 01/02
• MANUALE D’USO
• USER'S MANUAL
• MANUEL D’UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• GEBRUIKSAANWIJZING
• PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
• PŘÍRUČKA UŽIVATELE
• FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
• BRUKSANVISNING
• BRUGSANVISNING
• РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 1
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 1
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
T
IT
DISEGNO GENERALE DELL’ACQUARIO CAYMAN 40
1 Vasca 2 Coperchio 3 Sportello frontale 4 Cornice superiore 5 Cornice inferiore 6 Zona passaggio cavi 7 Interruttore luci 8 Cavo alimentazione 9 Cerniere
EN
GENERAL DESIGN OF THE CAYMAN 40 AQUARIUM
1 Aquarium 2 Top cover 3 Front hatch 4 Upper frame 5 Lower frame 6 Cable housing 7 Light switch 8 Power cable 9 Hinges
FR
PLAN GENERAL DE L’A Q UA R IU M CAYMAN 40
1 Bac 2 Couvercle 3 Trappe frontale 4 Cadre supérieur 5 Cadre inférieur 6 Compartiment du câblage 7 Interrupteur de la lumière 8 Câble d’alimentation 9 Charnières
D
Ü A
Q
C
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
S
V
Š
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
S
H A
V
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
B
U
1 2 3
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 2
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 2
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
Technical details
n
D
ÜBERSICHTSPLAN AQUARIUM CAYMAN 40
1 Becken 2 Abdeckung 3 Frontklappe 4 Oberer Rahmen 5 Unterer Rahmen 6 Kabelraum 7 Lampenschalter 8 Stromkabel 9 Scharniere
NL
ALGEMEEN ONTWERP VAN HET CAYMAN 40 AQUARIUM
1 Aquarium 2 Bovenkap 3 Voorluik 4 Bovenframe 5 Doorvoeropening 6 Kabelruimte 7 Lichtschakelaar 8 Stroomkabel 9 Scharnieren
ES
ESTRUCTURA GENERAL DEL ACUARIO CAYMAN 40
1 Acuario 2 Tapa superior 3 Trampilla frontal 4 Marco superior 5 Marco inferior 6 Compartimento para cables 7 Interruptor 8 Cable eléctrico 9 Bisagras
SK
VŠEOBECNÝ POPIS AKVÁRIA CAYMAN 40
1 Akvárium 2 Horný kryt 3 Predný príklop 4 Horný rám 5 Spodný rám 6 Kryt na kábel 7 Spínač osvetlenia 8 Napájací kábel 9 Závesy/pánty
CS
VŠEOBECNÝ POPIS AKVÁRIA CAYMAN 40
1 Akvárium 2 Horní kryt 3 Přední příklop 4 Horní rám 5 Spodní rám 6 Kryt na kábel 7 Spínač osvětlení 8 Napájecí kábel 9 Závesy/panty
HU
A CAYMAN 40 AKVÁRIUM ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA
1 Akvárium 2 Felső takaró 3 Elülső csapó takaró 4 Felső keret 5 Alsó keret 6 Kábeltakaró 7 Világításkapcsoló 8 Töltő kábel 9 Sarokvas/pánt
SV
HUVUD BESKRIVNING AV CAYMAN 40 AKVARIUM
1 Akvarium 2 Tak ramp 3 Främre las 4 Övre framdel 5 Nedre framdel 6 Kabel hus 7 Strömbrytare 8 Strömkablar 9 Gångjärn
DA
GENERELT DESIGN AF CAYMAN 40 AKVARIET
1 Akvarium 2 Topdækslet 3 Front luge 4 Øverste ramme 5 Nederste ramme 6 Kabel boliger 7 Lyskontakt 8 Strømkabel 9 Hængsler
RU
   CAYMAN 40
1 Aквариум 2 Верхняя крышка 3 Передний люк 4 Верхняя рамка 5 Нижняя рамка 6 Полость для проводов 7 Выключатель 8 Шнур питания 9 Петли
7 Włącznik oświetlenia 8 Kabel zasilający 9 Zawiasy
PL
BUDOWA AKWARIUM CAYMAN 40
1 Akwarium 2 Pokrywa 3 Wziernik
4 Górna ramka 5 Dolna ramka 6 Szczelina na kabel
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 3
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 3
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
T
CAYMAN 40
A
PLUS
CLASSIC COLOURS
L x W x H cm
42 21,5 33
B
C
L
m
21
4
IT
A Dimensioni B Volume C Spessore vetro D Peso da pieno E Lampada completa
di riflettore F Riscaldatore G Filtri
EN
A Dimensions B Volume C Glass thickness D Weight when full E Lamp with reflector
dish F Heater G Filters
FR
A Dimensions B Volume C Epaisseur verre D Poids brut E Lampe avec reflecteur F Chauffage G Filtres
D
A B C D E
F G
SK
A Rozmery B Objem C Hrúbka skla D Hmotnosť pri plnom
obsahu E Osvetlenie F Ohrievač G Vnútorný filter
CS
A Rozměry B Objem C Šířka skla D Hmotnost při plném stavu E Osvětlení F Ohřívač G Vnitřní filtr
HU
A Méretek B Térfogat C Üvegvastagság D Tömeg teli állapotban E Világítás F Melegítő G Szűrők
SV
A Dimensioner B Volym C Glas Tjocklek D Vikt VID full Vatten
fyllning E Ljus F Värmare G Inre Filter
DA
A Dimensioner B Volumen C Glas tykkelse D Vægt når fuld E Lamp med reflektor F Varmelegeme G Filtre
RU
A Размеры B Объем C Толщина стекла D Вес полного
аквариума E Лампы F Нагреватель G Внутренний фильтр
PL
A Wymiary B Objętość C Glas tykkelse D Vægt når den er fuld
E Lys F Heater G Intern Filter
a
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 4
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 4
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
1
Technical details
C D E
mm
4
kg
30
T5
8W
F
50 W
-
BLUCLIMA
G
02 (450 l/h) 01 (350 l/h)
BLUCOMPACT
3
2
cb
r
D
A Abmessung B Volumen C Glasstärke D Gewicht gefüllt E Beleuchtung mit
Réflektorschale F Heizung G Filter
NL
A Afmetingen B Volume C Glasdikte D Gewicht indien gevult E Verlichting met
reflector F Verwarming G Filtres
ES
A Dimensiones B Volume C Espesor del vidrio D Peso lleno E Lámpara con reflector F Calentador G Filtros
4
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 5
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 5
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 02
BLUCOMPACT 01
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 6
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 6
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
Safety Marks
• Dimensioni
• Dimensions
• Abmessung
• Afmetingen
• Dimensiones
• Volts/Hz
• Watts
• Massima prevalenza pompa
• Maximum pump head
• Hauteur d’élévation maximum
• Maximale Förderhöhe Pumpe
• Maximum opvoer
• Altura máxima de la bomba
• Volume materiale filtrante
• Filter volume
• Volume matériau filtrant
• Volumen Filtermaterial
• Volume filtermateriaal
• Volumen material filtrante
• Massima portata pompa
• Maximum pump flow rate
• Débit maximum pompe
• Maximaler Pumpendurchfluss
• Maximum doorstroomvermogen
• Caudal máximo de la bomba
230 - 240 ~ 50
6 W
60 cm
0,2 L
350 l/h
BLUCOMPACT
• Rozmery
• Rozměry
• Méretek
• Dimensioner
• Размеры
• Wymiary
• Maximálna výtlačná výška čerpadla
• Maximální výtlak čerpadla
• Pumpa maximális kiszorítása
• Max pump h. Maximum pump hoved
• Максимальная высота
• подъема воды
• Wys. słupa wody
• Objem filtra
• Objem filtru
• Szűrő térfogata
• Filter volym
• Filter volume
• Объем фильтра
• Objętość filtra
• Maximálny prietok čerpadlom
• Maximální průtok čerpadla
• Pumpa maximális átfolyása
• Maxflödenivå på pumpen
• Maximum pump gennemstrømning
• Максимальная Производительность насоса
• Przepływ max
01 02
L 5,5 cm W 13 cm H 5,5 cm
6,5 W
80 cm
0,5 L
450 l/h
L 7,5 cm W 13 cm H 5,5 cm
Technical details
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 7
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 7
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
Complimenti per aver scelto l’acquario CAYMAN 40 di Ferplast. CAYMAN 40 e stato progettato per
darvi grandi soddisfazioni e assicurare il pieno rispetto per la vita e la salute di pesci e piante. Allestirlo e gestirlo sarà facile e divertente. Bastano pochi minuti di manutenzione ogni mese per avere un acquario sempre in perfetta efficienza. CAYMAN 40 è già fornito di tutti i componenti e gli accessori necessari per funzionare nel migliore dei modi. Ogni componente e l’acquario nel suo insieme sono omologati e conformi alle relative norme internazionali di sicurezza. Prima di effettuare
qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere attentamente le indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e per prevenire danni all’acquario.
SCOPRITE TUTTE LE SUE GRANDI QUALITÀ Illuminazione: tutte le lampade degli acquari CAYMAN
sono studiate appositamente per rendere migliori le condizioni di vita di pesci e piante. L’alimentazione elettronica, con lampade a pelo d’acqua e parabola riflettente, garantisce una luce appropriata all’ambiente dell’acquario, nella massima sicurezza, semplicità d’uso e manutenzione. L’alimentazione elettronica delle lampade, a confronto con quella tradizionale, vi garantisce:
• Risparmio energetico in accordo con la Direttiva Europea 2000/55/EC sull’impiego di alimentatori per illuminazione fluorescente a basso consumo energetico
• Maggior durata delle lampade
• Luce più stabile: più simile a quella solare (non si percepisce il tipico sfarfallio dell’illuminazione tradizionale)
• Luce di maggiore qualità: rimane costante fino quasi alla fine della vita della lampada
• Temperature più basse: l’alimentatore elettronico dissipa poco calore
• Sicurezza: nel caso la lampada sia a fine vita, una sofisticata protezione elettronica toglie tensione e mette in sicurezza l’apparecchio
• Minor peso: gli alimentatori elettronici sono molto più leggeri Coperchio: solido coperchio incernierato alla vasca, testato per resistere al passaggio di umidità e spruzzi d’acqua; può essere sollevato fino a 95°. Interruttore lampade: interruttore per l’accensione e lo spegnimento delle lampade. Sportello: accesso comodo e rapido per alimentare i pesci senza dover aprire il coperchio della vasca. Vano cablaggi: vano dove sono collegati i componenti elettrici. L’accesso a tale vano è consentito solamente a personale qualificato.
Filtro interno: filtro interno BLUCOMPACT.
L’INSTALLAZIONE DI CAYMAN 40: POCHE REGOLE, GRANDE SICUREZZA
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• L’acquario è destinato all’uso interno.
• Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di attivazione non superiore ai 30 mA.
• Non collegate l’acquario alla rete di alimentazione prima di aver completato tutte le operazioni di installazione (compreso il riempimento della vasca).
• Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di operare qualsiasi attività di manutenzione.
• Ricordate che il grado di protezione della lampada dall’acqua e dalle polveri è garantito solo quando essa è inserita e le ghiere sono perfettamente serrate.
• La lampada non deve mai essere in alcun modo sommersa.
• Le aperture di aerazione non devono mai essere coperte o posizionate a ridosso di oggetti che ne compromettano il buon funzionamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale qualificato (essendo il cablaggio di tipo Y).
• Qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguita da personale qualificato. Per manutenzione straordinaria si intende un qualsiasi tipo di intervento non contemplato nel paragrafo ‘La manutenzione dell’acquario CAYMAN 40’ e nel manuale del filtro interno. Per Personale Qualificato si intende
una persona qualificata iscritta all’albo degli installatori.
• Fate attenzione a non versare mai liquidi sul coperchio poiché contiene parti elettriche.
• Non estraete mai il riscaldatore dall’acqua (se presente) quando è collegato alla rete elettrica. Prima di rimuoverlo, scollegatelo e lasciatelo a raffreddare per almeno 5 minuti.
• Controllate che le griglie di entrata del filtro interno BLUCOMPACT non siano occluse.
• Assicuratevi che il filtro interno BLUCOMPACT sia sempre sommerso.
Collocazione dell’acquario:
• Disponete l’acquario su un supporto solido, con un piano di appoggio liscio e regolare.
• Sistemate l’acquario in un posto protetto e non esposto alla luce diretta del sole (può comportare surriscaldamento e proliferazione di alghe), lontano da fonti di calore (es.: termosifoni) e di aria fredda.
• Mettete l’acquario distante da apparecchiature elettriche danneggiabili da spruzzi d’acqua.
• Collegate le spine alla rete lasciando un’ansa nel cavo, più bassa rispetto alla presa, per evitare che gocce d’acqua possano raggiungere la rete di alimentazione (1).
APERTURA DELLA CONFEZIONE
All’interno della confezione troverete:
• n°1 acquario CAYMAN 40 completo
• n°1 lampada a fluorescenza 8W
• n°1 filtro interno della serie BLUCOMPACT completo di pompa e materiale filtrante
• il presente manuale d’uso
• n°1 termoriscaldatore BLUCLIMA da 50W (solo
v
e
V
e
t
e
N u v
e
a
v
c
h
f
u
L
d u
t
(
f
v
i
• a
i
• p (
a
t
e
• e a
p
n
• d f
e
v
e
m
d
• g a
l
s
t
o
p r
e
p d c
h
4
0
f
r
n g
s
c
4
0
s
o
L
A
L
e
r
a
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 8
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 8
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
a
n
e
i
e
a
è
o
e e
e o
a
r i
a
e
e li
o
e
a
r
o
a
n
n e
a
e
l
e
).
i
o
versione Plus)
• n°1 termometro Verificate l’integrità di tutti i componenti (lampade, termoriscaldatore, vetri e parti in plastica, ecc.). Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli ad una ad una ogni vasca prodotta, vi consigliamo di verificare l’assenza di danneggiamenti accidentali avvenuti durante il trasporto, lo stoccaggio e la vendita, che potrebbero avere compromesso la tenuta e la funzionalità.
L’ALLESTIMENTO DI CAYMAN 40
• Posizionate il filtro interno BLUCOMPACT all’interno della vasca ove preferite (lateralmente o posteriormente) utilizzando le speciali ventose (2).
• Assicuratevi che le ghiere delle lampade siano serrate (fig. 3).
• Fissate il termometro alla vasca in una posizione ben visibile.
• Arredate l’acquario secondo i vostri gusti (vi potrà aiutare e consigliare il vostro negoziante di fiducia).
• Impostate la temperatura del riscaldatore (se presente) in base alle specie di pesci e piante prescelte (ad esempio per acquari tropicali d’acqua dolce la temperatura media è di circa 25-26 °C).
• Collegate solo in questo momento le spine alla presa elettrica e verificate il corretto funzionamento di tutte le apparecchiature. In caso di problemi rivolgetevi al vostro negoziante di fiducia.
• Nel caso si utilizzino piante vive, vi consigliamo di stendere sul fondo della vasca 2 cm di ghiaietto fertilizzato e 2 cm di ghiaietto. Riempite la vasca versando l’acqua su un piatto piano posto sul fondo, in modo da evitare che i materiali utilizzati per la creazione del fondale si sollevino.
• Vi consigliamo di illuminare l’acquario circa 8 ore al giorno: nel caso si osservi uno sviluppo eccessivo di alghe, riducete il fotoperiodo a 7 ore; nel caso le piante stentino a crescere, incrementatelo anche fino a 9 - 10 ore.
• È consigliabile controllare i valori dei principali parametri dell’acqua utilizzando appositi misuratori reperibili presso il vostro negoziante di fiducia. Egli potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura, durezza, ecc, in funzione delle specie di pesci e vegetali che avete deciso di allevare nel vostro acquario CAYMAN
40. è opportuno ripetere tale controllo con una certa frequenza.
• Vi consigliamo di non introdurre in acquario un numero elevato di pesci sin dall’inizio, ma di raggiungere gradatamente la popolazione massima.
• Il vostro negoziante vi potrà inoltre consigliare nella scelta dei pesci da allevare nel vostro acquario CAYMAN 40 e nella quantità, tipologia e frequenza di cibo da somministrare.
LA MANUTENZIONE DELL’ACQUARIO CAYMAN 40
Le principali attività di manutenzione che vi raccomandiamo, al di là delle somministrazioni
giornaliere di cibo e del periodico controllo della temperatura e dei valori chimici, sono: 1 Sifonate il fondo all’occorrenza mediante l’apposito aspiratore Ferplast in vendita presso il vostro negoziante di fiducia. 2 Aggiungete acqua demineralizzata per rimpiazzare quella evaporata; ricordate che il filtro interno deve rimanere sempre sommerso. 3 Sostituite il 5-10% di acqua della vasca con acqua demineralizzata almeno mensilmente. 4 Per conservare uno spettro luminoso ottimale, sostituite la lampada almeno una volta l‘anno. Per la sostituzione (4):
- sfilate la spina dalla presa di alimentazione
- svitate le due ghiere a tenuta stagna del portalampada (4a / 4b)
- sfilate la lampada ruotandola di un quarto di giro finchè le spine non si sono allineate entrambe con la fessura del portalampada (4-3)
- analogamente inserite la nuova lampada ruotandola di un quarto di giro (sentirete un piccolo scatto).
- serrate attentamente le ghiere (3). 5 Pulite l’esterno della vasca evitando l’utilizzo di detergenti. È sufficiente una spugna imbevuta di acqua distillata ed un paio di gocce d’aceto per eliminare eventuali tracce di calcare sul vetro. Prestate inoltre la massima attenzione a non danneggiare il cordoncino di silicone che tiene unite le lastre di vetro. 6 Pulite l’interno della vasca con spazzole magnetiche Ferplast disponibili presso il vostro negoziante di fiducia. 7 Eseguite la manutenzione del filtro BLUCOMPACT secondo quanto indicato nel manuale allegato.
BLUCOMPACT 01
Complimenti per aver scelto il filtro BLUCOMPACT
01. BLUCOMPACT è un filtro interno ad alta efficienza
e facilità di manutenzione. Non solo depura l’acqua, ma la movimenta in modo naturale e la arricchisce d’ossigeno. Si adatta facilmente e velocemente alle esigenze di ogni acquario, realizzando le migliori condizioni di vita per pesci e piante. Prima
di installare il filtro, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
L’INSTALLAZIONE DI BLUCOMPACT 01: POCHE REGOLE, GRANDE SICUREZZA Avvertenze preliminari
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• Prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
• Il filtro è destinato all’uso interno.
• Il cavo di alimentazione non può essere né riparato né sostituito: in caso di danneggiamento sostituite
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 9
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 9
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
l’intero apparecchio.
• La temperatura del liquido non deve superare i 35°C.
• La massima profondità di immersione è di 1 m.
• Accertatevi che l’abitazione sia protetta a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento non superiore ai 30mA.
Installazione e funzionamento
Usando le ventose, attaccate il filtro nel punto prescelto all’interno dell’acquario. L’ugello di uscita dell’acqua deve trovarsi a circa 1-2 cm sotto la superficie dell’acqua. In questo modo si crea un movimento favorevole in superficie che garantisce un ricambio gassoso ideale. Contemporaneamente si crea una leggera corrente circolare che assicura un flusso ottimale nell’acquario e rende più facile l’aspirazione delle particelle di sporco.
Regolazione del flusso dell’acqua
A seconda del livello di popolamento e della dimensione del vostro acquario, può essere necessario adattare il flusso dell’acqua di BLUCOMPACT. Per aumentarlo: girate la regolazione in senso orario. Per diminuirlo: girate la regolazione in senso antiorario. (1)
Regolazione della direzione del flusso
Lo speciale ugello diffusore orientabile, montato all’uscita del filtro, è in grado di riprodurre un flusso d’acqua simile a quello che si trova nell’ambiente naturale dei vostri pesci. Per cambiare la direzione dell’acqua, ruotatelo semplicemente con le dita. (2)
Regolazione del flusso d’aria
Se volete utilizzare l’aerazione supplementare, applicate il tubo di aspirazione dell’aria tra il regolatore di portata e l’ugello diffusore orientabile. Utilizzando la presa d’aria Venturi regolabile, si può aumentare la concentrazione di ossigeno nell’acqua. (3)
LA CURA E LA MANUTENZIONE DI BLUCOMPACT 01 Importante! Scollegate sempre la spina della presa
elettrica prima di togliere il filtro dall’acqua o prima di effettuare la manutenzione. Con il passare del tempo, il materiale filtrante del filtro si occlude, riducendo il flusso dell’acqua: una pulitura regolare e/o una sostituzione della cartuccia filtrante è necessaria per assicurare che il filtro lavori in modo ottimale.
Pulitura della cartuccia filtrante
Rimuovete il filtro dall’acquario. Aprite il filtro come mostrato in figura. Estraete la cartuccia filtrante. La cartuccia filtrante in spugna speciale deve essere risciacquata almeno ogni 2-3 settimane. (4/5)
Sostituzione della cartuccia filtrante
Per assicurare la sua efficacia, la cartuccia filtrante va sostituita con regolarità o, comunque, almeno ogni 2-3 mesi. L’elemento filtrante di ricambio è disponibile presso il vostro negoziante di fiducia. Quando necessario, la cartuccia filtrante in spugna può venire sostituita da altri tipi di filtro. Un filtro a carbone attivo, acquistabile come accessorio, servirà ad eliminare composti aromatici e coloranti oppure residui di medicinali.
Pulizia del rotore
Grazie alla sua concezione innovativa, il rotore non
ha bisogno di pulizia frequente. E’ sufficiente pulirlo solamente ogni 4-6 mesi. Utilizzate uno spazzolino morbido e acqua tiepida. NON utilizzate detersivi o
abrasivi. (6)
BLUCOMPACT 02
Complimenti per aver scelto il filtro BLUCOMPACT
02. BLUCOMPACT è un filtro interno ad alta efficienza e
facilità di manutenzione. Non solo depura l’acqua, ma la movimenta in modo naturale e la arricchisce d’ossigeno. Si adatta facilmente e velocemente alle esigenze di ogni acquario, realizzando le migliori condizioni di vita per pesci e piante. Prima di installare il filtro, vi
preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
L’INSTALLAZIONE DI BLUCOMPACT 02: POCHE REGOLE, GRANDE SICUREZZA Avvertenze preliminari
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• Prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
• Il filtro è destinato all’uso interno.
• Il cavo di alimentazione non può essere né riparato né sostituito. In caso di danneggiamento sostituite l’intero apparecchio.
• La temperatura del liquido non deve superare i 35°C.
• La massima profondità di immersione è di 1 m.
• Accertatevi che l’abitazione sia protetta a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento non superiore ai 30mA.
Installazione e funzionamento
Usando le ventose, attaccate il filtro nel punto prescelto all’interno dell’acquario. L’ugello di uscita dell’acqua deve trovarsi a circa 1-2 cm sotto la superficie dell’acqua. In questo modo si crea un movimento favorevole in superficie che garantisce un ricambio gassoso ideale. Contemporaneamente si crea una leggera corrente circolare che assicura un flusso ottimale nell’acquario (nel caso fosse presente un riscaldatore) e rende più facile l’aspirazione delle particelle di sporco.
Regolazione del flusso dell’acqua
A seconda del livello di popolamento e della dimensione del vostro acquario, può essere necessario adattare il flusso dell’acqua di BLUCOMPACT. Per aumentarlo: girate la regolazione in senso orario. Per diminuirlo: girate la regolazione in senso antiorario (a).
Regolazione della direzione del flusso
Lo speciale ugello diffusore orientabile, montato all’uscita del filtro, è in grado di riprodurre un flusso d’acqua simile a quello che si trova nell’ambiente naturale dei vostri pesci. Per cambiare la direzione dell’acqua, ruotatelo semplicemente con le dita. (b)
Regolazione del flusso d’aria
Se volete utilizzare l’aerazione supplementare, applicate il tubo di aspirazione dell’aria tra il regolatore di portata e l’ugello diffusore orientabile. Utilizzando la presa d’aria
V
e
d
L
A
I
m
e e
f
m
d d i
n
P
E 0
2
c
o
ri c
o
fi fi l’
a
N
c
o
c
o
fi a
l
c
a
g d a
s
s
o
m
p
S
Il i
n
s
u
fi
g i
n
c
o
p r
e
p d u
fi s
e
r
e
N
b b
m
g a
r
L’
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 10
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 10
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
o o
o
T
e
a
. i i
i
E
o
e
é o
.
a
i
o
a
.
n
.
e o ù
e e
:
:
o o e e
e
a a
Venturi regolabile, si può aumentare la concentrazione di ossigeno nell’acqua. (c)
LA CURA E LA MANUTENZIONE DI BLUCOMPACT 02 Importante! Scollegate sempre la spina della presa
elettrica prima di togliere il filtro dall’acqua o prima di effettuare la manutenzione. Con il passare del tempo, il materiale filtrante del filtro si occlude, riducendo il flusso dell’acqua: una pulitura regolare e/o una sostituzione delle spugne è necessaria per assicurare che il filtro lavori in modo ottimale.
Pulizia della cartuccia filtrante
Elemento caratterizzante del filtro BLUCOMPACT 02 è che nelle operazioni di pulizia la parte del filtro contenente la pompa non deve essere necessariamente rimossa dall’acquario. Aprite il filtro premendo contemporaneamente i due pulsanti come indicato in figura (d). Separate il pre-filtro spostandolo in avanti fino a giungere nella posizione indicata. Sfilate verso l’alto l’inte ro gruppo filtrante, q uindi estraete le cartucce. Nota: L’operazione sopradescritta va eseguita con cautela, in modo che lo sporco accumulato nel contenitore non fuoriesca nell’acquario. Le cartucce filtranti in spugna speciale devono essere risciacquate almeno ogni 2-3 settimane. Al termine della pulizia delle cartucce filtranti eseguite l’operazione di chiusura del gruppo filtrante nella sequenza opposta all’operazione di apertura. Sostituzione delle cartucce filtranti Per assicurare la sua efficacia, la cartuccia filtrante va sostituita con regolarità o, comunque, almeno ogni 2-3 mesi. Gli elementi filtranti di ricambio sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia.
Sostituzione del materiale filtrante biologico
Il filtro BLUCOMPACT 02 presenta un vano dove è inserito lo speciale materiale filtrante biologico. Per la sua attivazione biologica vi consigliamo di:
• Posizionare 1 capsula di BLUSTART (attivatore del filtro) nel suddetto vano.
• Attendere la maturazione del filtro: solo dopo 10-12 giorni dall’aggiunta di BLUSTART potranno essere introdotti i primi pesci. Prima di tale operazione è comunque consigliabile controllare i valori dei principali parametri dell’acqua utilizzando appositi misuratori reperibili presso il vostro negoziante di fiducia. Egli potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura, durezza, ecc. E’ opportuno ripetere tale controllo con una certa frequenza.
• Durante il periodo necessario alla maturazione del filtro, distribuite giornalmente una piccola dose di cibo secco: faciliterà la formazione della flora batterica.
• Nel momento dell’aggiunta dei pesci, inserite la restante capsula di attivatore BLUSTART. Nota: Vi consigliamo di non risciacquare i materiali biologici, in modo da conservare le associazioni batteriche che li rendono attivi. In alternativa al materiale biologico, potrete inserire degli speciali granuli di carbone attivo, per l’eliminazione di composti aromatici e coloranti oppure di residui di medicinali. L’eventuale sostituzione del materiale biologico e/o del
carbone attivo deve essere svolta come in figura (d).
Pulizia del Rotore
Il rotore non ha bisogno di pulizia frequente. Infatti, grazie al suo concetto innovativo è sufficiente pulirlo solamente ogni 4-6 mesi. Per la pulizia, utilizzate uno spazzolino morbido e acqua tiepida. NON utilizzare
detersivi o abrasivi.
RICAMBI ED ACCESSORI
Ogni p arte dell ’acqu ario CAYMAN 40 e de l filtro int erno BLUCOMPACT è facilmente sostituibile. I ricambi sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato l’acquario. Sono inoltre disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili per adeguare l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi componente e per garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro prodotto, è necessario utilizzare solo ricambi originali Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende nulla la garanzia.
GARANZIA
Ferplast garantisce l’acquario CAYMAN 40 e tutti i suoi componenti ed accessori entro i limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale. Sono esclusi dalla garanzia le lampade, lo starter (se presente), le spugne ed i materiali filtranti in genere.
IMPORTANTE Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151. All’interno dell’Unione Europea il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto, alla  ne del suo ciclo di vita, deve essere conferito in centri di raccolta di erenziata dei ri uti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai ri uti solidi domestici. Per assicurare lo smaltimento corretto del prodotto, vi invitiamo a smaltirlo in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 22/1997.
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 11
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 11
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
Congratulations on having chosen the CAYMAN 40 aquarium by Ferplast. CAYMAN 40 has been designed
to give you the greatest pleasure and to fully safeguard the life and health of your  sh and plants. Setting up and running your CAYMAN 40 aquarium will be simple and fun. A few minutes maintenance each month is all that’s needed to ensure the aquarium is always perfectly e cient. CAYMAN 40 is supplied with all the parts and accessories needed for it to function at its best. The aquarium and all parts have been fully tested and comply with the relative international safety regulations.
Before carrying out any installation, please read the following instructions carefully to ensure your safety and prevent damage to the aquarium.
DISCOVER ALL ITS GREAT QUALITIES Lighting: all the lights in CAYMAN aquariums have been
specially designed to produce the best conditions for  sh and plants. The electronic power supply, with water­surface lights and re ector dish, ensures the correct lighting for the aquarium with maximum safety, ease of use and maintenance. Compared to traditional lighting, electronic lighting guarantees:
• Electricity savings in compliance with European Directive 2000/55/EC on the use of power supplies for low energy consumption  uorescent lighting;
• Longer tube life
• More stable light: more similar to sunlight with none of the typical  ickering of traditional lighting
• Superior quality light: it remains constant almost to the very end of the tube’s life
• Lower temperatures: electronic lighting produces less heat
• Safety: when the  uorescent tube burns out, a sophisticated electronic protection system cuts o the power and renders the equipment completely safe
• Less weight: electronic lighting systems are much lighter Top cover:  rmly hinged to the frame of the aquarium, it has been tested to prevent humidity and splashes of water escaping; it can be raised to 95°.
Light switch: for switching the light on and o . Hatch: quick, handy access for feeding the  sh without
having to open the top cover. Cable housing: a space where all the electrical components are connected. Only quali ed electricians may have access to this.
Internal Filter: BLUCOMPACT internal  lter.
INSTALLING THE CAYMAN 40: A FEW RULES, TOTAL SAFETY
• Ensure that the voltage shown on the appliance corresponds to that of your home electrical power
supply.
• The aquarium is intended only for indoor use.
• Befor e switchin g on m ake s ure y our h ome is protec ted by an automatic safety breaker switch with an operating current of no more than 30 mA.
• Do not connect the aquarium to the power supply before correctly completing all the installation procedures (including  lling with water).
• Always disconnect the appliance from the electric power supply before carrying out any maintenance.
• Remember that the protection of the lights from water and dust is guaranteed only when the  uorescent tubes are correctly inserted and the ring nuts perfectly tightened.
• The lights must never be submerged.
• The ventilation openings must never be obstructed, covered or positioned near objects that could prevent them functioning e ciently.
• The power cable has Y-type wiring, so if damaged it must be replaced by a quali ed electrician.
• All special maintenance work must be carried out by a quali ed electrician. ‘Special maintenance’ means any kind of work not included in the paragraph ‘Maintaining the CAYMAN 40 aquarium’ and the internal  lter manual.
‘Quali ed electrician’ means any quali ed member of the register of installer.
• Take care never to pour or splash liquids onto the cover because it contains electrical parts.
• Never remove the heater from the water when it is connected to the electric power supply. Before removing the heater, disconnect it and leave it to cool inside its housing for at least 5 minutes.
• Ensure that the intake grilles on the internal BLUCOMPACT  lter are not blocked.
• Ensure that the internal BLUCOMPACT  lter is always submerged.
Positioning the aquarium:
• The aquarium should be placed on a solid  at base with a smooth even surface.
• Position the aquarium in a protected area not exposed to direct sunlight (which could cause overheating and a proliferation of algae), away from sources of heat (e.g. heating radiators), cold air and drafts.
• Position the aquarium away from electrical equipment that could be damaged by splashes of water.
• Connect the plugs to your electric power supply leaving a loop in the cable below the electrical socket to prevent drops of water running down the cable and into the power supply (1).
OPENING THE PACKAGE
Inside the package you will  nd:
• n°1 CAYMAN 40 aquarium complete with
• n°1 8W  uorescent light
• n°1 BLUCOMPACT internal  lter complete with pump
a
n
C g p
w
t
h
t
r
w
S
o s
u
(
3
• p
• r
e
• t
e
u t
e
• p c
o
• o
f
c
o
b
y
p
m
8 d h
l
e
y
o
t
e
a
n
a
q
a
q
p
s
a
n
M
T i
n
c
h
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 12
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 12
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
d g
y
n
c
t
y
, t
it
y
y g l.
r
e
is g
s
l
s
e
d d
.
t
y o o
p
and  ltering material
• n°1 50W BLUCLIMA heater (Plus version only)
• n°1 thermometer Check that all parts are undamaged (lights,  lter, glass, plastic parts, etc.). Ferplast uses strong, secure packaging and checks each aquarium individually, but we recommend you also check that no accidental damage has occurred during transport, storage or sale which could a ect its watertight seal and safe use.
SETTING UP THE CAYMAN 40
• Position the internal BLUCOMPACT  lter at the side or back of the aquarium, as you prefer, using the special suckers (2).
• Ensure that the ring nuts on the lights are tightened (3).
• Attach the thermometer to the tank in a visible position.
• Decorate the aquarium as you please (your local retailer will be able to help and advise you).
• Set the heater (if included) to the required temperature according to the type of  sh and plants used (e.g. for freshwater tropical  sh the average temperature is about 25-26°C).
• Only now should you connect the plug to the electric power supply and check all the equipment is working correctly. In case of problems, contact your retailer.
• If using live plants, we recommend laying about 2 cm of fertilized gravel on the bottom of the aquarium and covering it with 2-3 cm of grit or gravel. Fill the aquarium by pouring water onto a dish placed on the bottom to prevent the material used to create the base from being moved about.
• We recommend lighting the aquarium for about 8 hours a day: if there are signs of excessive algae development, reduce the lighting to 7 hours; if the plants have di culty growing, increase to 9-10 hours.
• It is advisable to check the readings and chemical levels of the water using the special testers available from your retailer, who can also advise you on the ideal water temperature, hardness etc., according to the type of  sh and plants you have decided to keep in your CAYMAN 40 aquarium. It is advisable to repeat these tests regularly.
• We recommend not putting too many  sh into the aquarium all at once, but building up to the maximum population gradually.
• Your retailer will be able to advise you on the choice of  sh to keep in your CAYMAN 40 aquarium, the quantity and type of food to use and the feeding frequency.
MAINTAINING THE CAYMAN 40 AQUARIUM
The main maintenance procedures we recommend, in addition to the daily provision of food and regular checking of the temperature and chemical levels, are:
1 Siphoning the bottom when required using the special Ferplast vacuum cleaner on sale at your local retailer. 2 Adding demineralised water to replace that which is lost by evaporation. Remember that the internal  lter must always be submerged. 3 Replacing 5-10% of the water with demineralised water at least monthly. 4 Replacing the  uorescent tubes at least ever y year to retain an optimum light spectrum. To replace a tube (4):
- remove the plug from the electric power socket
- unscrew the two watertight ring nuts on the light  tting (4a / 4b)
- remove the tube by rotating it a quarter turn until the pins are both lined up with the slit in the lamp holder (4c)
- insert the new tube in the same way, rotating it a quarter turn (you’ll hear a small click).
- carefully tighten the ring nuts (3). 5 Cleaning the outside of the aquarium without detergents or chemical substances. A sponge soaked in distilled water with a few drops of vinegar is enough to remove any signs of lime scale from the glass. Be particularly careful not to damage the bead of silicone that  rmly bonds the sheets of glass together. 6 Cleaning the inside of the aquarium with Ferplast magnetic brushes, these are available from your local retailer. 7 Maintaining the BLUCOMPACT  lter according to the instructions in the enclosed manual.
BLUCOMPACT 01
Congratulations on having chosen the BLUCOMPACT 01  lter. BLUCOMPACT is a highly-
e cient, easy-to-maintain internal  lter. It not only cleans the water, but gives it natural movement and enriches it with oxygen. It can be easily and quickly adapted to suit any aquarium, providing the best conditions for plants and  sh. Read the instructions
carefully before installing the  lter.
INSTALLING BLUCOMPACT 01: A FEW RULES, TOTAL SAFETY Preliminary warnings
• Ensure that the voltage shown on the appliance corresponds to that of your home electrical power supply.
• Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance work.
• The  lter is intended only for indoor use.
• The power supply cable can not be repaired or replaced: if damaged, the whole appliance must be
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 13
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 13
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
replaced.
• The temperature of the water must not exceed 35°C.
• The maximum depth of immersion is 1 m.
• Ensure that your home is protected by an automatic breaker switch with an operating current of no more than 30 mA.
Installation and operation
Attach the  lter to the desired position in the aquarium using the suckers provided. The water jet should be about 1-2 cm below the surface of the water. This will create good surface movement which ensures the best gaseous exchange. It will also create a slight circular current which ensures an optimum  ow of water in the aquarium and simpli es the removal of dirt particles.
Adjusting the  ow of water
It may be necessary to adjust the BLUCOMPACT  ow of water according to the number of  sh and size of your aquarium. To increase it: turn the control clockwise. To decrease it: turn the control anti-clockwise. (1)
Adjusting the direction of the  ow
The special adjustable direction jet at the  lter outlet can reproduce a  ow of water similar to that found in your  shes’ natural environment. To change the direction of the water, simply rotate it with your  ngers. (2)
Adjusting the  ow of air
If you want to use the supplementary aeration, attach the air suction tube between the  ow regulator and the adjustable circulation jet. It is possible to increase the concentration of oxygen in the water with the adjustable Venturi air intake. (3)
BLUCOMPACT 01 CARE AND MAINTENANCE Important! Always disconnect the appliance from the
power supply before removing the  lter from the water or carrying out any maintenance work. Over time, the  ltration material in the  lterbecomes blocked, reducing the  ow of water. Regular cleaning and/or replacement of the  lter cartridge is necessary to ensure that the  lter operates at peak performance.
Cleaning the  lter cartridge
Remove the  lter from the aquarium. Open the  lter as shown in the picture. Remove the  lter cartridge. The  lter cartridge made of special sponge material must be rinsed at least every 2-3 weeks. (4/5)
Replacing the  lter cartridge
To ensure its e ectiveness, the cartridge should be replaced regularly or, in any case, at least every 2-3 months. The replacement  ltering element is available at leading retailers. If necessary, the sponge  lter cartridge may be replaced with di erent types of  lter material. An active carbon  lter, available as an accessory, will eliminate aromatic and coloured compounds along with medical treatment residues.
Cleaning the rotor
Thanks to its innovative conception, the rotor does not
require frequent cleaning. Cleaning it every 4-6 months is su cient. Use a soft brush and warm water to clean it.
DO NOT use detergents or abrasives. (6)
BLUCOMPACT 02
Congratulations on having chosen the BLUCOMPACT 02  lter. BLUCOMPACT is a highly-e cient, easy-to-
maintain internal  lter. It not only cleans the water, but gives it natural movement and enriches it with oxygen. It can be easily and quickly adapted to suit any aquarium, providing the best conditions for plants and  sh. Read
the instructions carefully before installing the  lter.
INSTALLING BLUCOMPACT 02: A FEW RULES, TOTAL SAFETY. Preliminary warnings
• Ensure that the voltage shown on the appliance corresponds to that of your home electrical power supply.
• Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance work.
• The  lter is intended only for indoor use.
• The power supply cable can not be repaired or replaced: if damaged, the whole appliance must be replaced.
• The temperature of the liquid must not exceed 35°C.
• The maximum depth of immersion is 1 m.
• Ensure that your home is protected by an automatic breaker switch with an operating current of no more than 30 mA.
Installation and operation
Attach the  lter in the desired position in the aquarium using the suckers provided. The water jet should be about 1-2 cm below the surface of the water. This will create good surface movement which ensures the best gaseous exchange. It will also create a slight circular current which ensures an optimum  ow of water in the aquarium (and simpli es the removal of dirt particles if a heater is installed).
Adjusting the  ow of water
It may be necessary to adjust the BLUCOMPACT  ow of water according to the number of  sh and size of your aquarium. To increase it: turn the control clockwise. To decrease it: turn the control anti-clockwise (a).
Adjusting the direction of the  ow
The special adjustable direction jet at the  lter outlet can reproduce a  ow of water similar to that found in your  shes’ natural environment. To change the direction of the water, simply rotate it with your  ngers (b). Adjusting the  ow of air If you want to use the supplementary aeration, attach the air suction tube between the  ow regulator and the adjustable circulation jet. It is possible to increase the
c
o
V
e
B I
m
p o t
h
o
f
o
C
A p o
f
t
w
(
d
r
e
u
N
c
a
d T ri c
a
i
n
R
T
o
r
e
m
a
t
R
T s
p
F
o
c
o
o B B r
e
t
e
y
o
t
o
o
f
b
B
N
s
o
a
c
c
a
a
r
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 14
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 14
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
s t.
T
- t
. ,
d
L
e
r
y
r
e
c n
e
ll
t
r e if
f
r o
n
r
f
h e e
concentration of oxygen in the water with the adjustable Venturi air intake (c).
BLUCOMPACT 02 CARE AND MAINTENANCE Important! Always disconnect the appliance from the
power supply before removing the  lter from the water or carrying out any maintenance work. Over time, the  ltration material in the  lter becomes blocked, reducing the  ow of water. Regular cleaning and/or replacement of the sponges is necessary to ensure that the  lter operates at peak performance.
Cleaning the  lter cartridge
A special feature of the BLUCOMPACT 02  lter is that the part containing the pump does not have to be taken out of the water for cleaning. Open the  lter by pressing the two buttons at the same time as shown in the illustration (d). Separate the pre- lter by moving it forward until it reaches the position shown. Lift the entire  lter unit upwards, then remove the cartridges. Note: The operation described above must be done carefully, so that the dirt accumulated in the container does not go into the acquarium. The  lter cartridges in special sponge material must be rinsed at least every 2-3 weeks. After cleaning the  lter cartridges, close the  lter unit by following the opening instructions in reverse order.
Replacing the  lter cartridge
To ensure its e ectiveness, the cartridge should be replaced regularly or, in any case, at least every 2-3 months. The replacement  ltering elements are available at leading retailers.
Replacing the biological  ltering material
The BLUCOMPACT 02  lter has a compartment for the special biological  ltering material. For its biological activation we recommend that you:
• Place 1 BLUSTART capsule ( lter activator) in the compartment.
• Wait until the  lter has matured: the  rst  sh should only be introduced 10-12 days after the addition of BLUSTART. Before doing so, it is in any case advisable to check the readings of the main water parameters using the special testers available from your retailer, who can also advise you on the ideal temperature, hardness etc. It is advisable to repeat these tests regularly.
• During the  lter maturing period, add a small quantity of dry food each day: this will help the formation of bacterial  ora.
• When adding the  sh, insert the remaining capsule of BLUSTART activator. Note: we recommend not rinsing the biological material so as to retain the bacterial associations that make it active. As an alternative to the biological material, you can insert special granules of active carbon to remove aromatic and coloured compounds or medicine residues.
Replacement of the biological material and/or active carbon must be carried out as shown in the illustration (d).
Cleaning the rotor
The rotor does not need frequent cleaning. Indeed, thanks to its innovative concept, it only needs to be cleaned every 4-6 months. Use a soft brush and warm water for cleaning.
DO NOT use detergents or abrasives.
SPARE PARTS AND ACCESSORIES
Every part of the CAYMAN 40 aquarium and internal BLUCOMPACT  lter can be easily replaced. The parts are available from the retailer where you bought the aquarium. A full range of updated Ferplast accessories are always available for adapting your aquarium to your individual needs. To replace any part and always ensure the full working order and safety of your product, use only Ferplast original parts. Installing non-Ferplast parts nulli es the guarantee.
GUARANTEE
Ferplast guarantees the CAYMAN 40 aquarium and all its parts and accessories within the limits provided for in this paragraph and the legal regulations currently in force. The guarantee only covers manufacturing defects and provides for free repair or replacement. The guarantee does not cover damage and/or defects caused by carelessness, wear and tear, usage not in accordance with the instructions and warnings in this booklet, accidents, tampering, improper use, incorrect repairs and purchase not con rmed by receipt. The  uorescent tubes, starter (where included), sponges and 
ltering materials are not
covered by guarantee.
IMPORTANT Within the European Union the barred rubbish container symbol indicates that the product, at the end of its lifec ycle, needs to be sent to separate collection point for electrical and electronic waste and cannot be disposed of together with domestic solid waste. To ensure correct product disposal, please dispose of this product in compliance with the law provisions of the country where the product is found.
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 15
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 15
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
Nos compliments pour avoir choisi l’aquarium CAYMAN 40 de Ferplast. CAYMAN 40 été créé pour
vous donner une grande satisfaction et pour respecter la vie et la santé des poissons et des plantes. L’installer et l’utiliser sera facile et amusant. Il suffit de quelques minutes d’entretien chaque mois pour avoir un aquarium toujours propre et efficace. CAYMAN 40 dispose déjà de tous les composants et des accessoires nécessaires pour un fonctionnement optimal. Chaque composant ainsi que l’aquarium dans son ensemble sont homologués et conformes aux normes internationales relatives à la sécurité. Avant d’effectuer n’importe quelle
opération, nous vous prions de lire attentivement les indications reportées pour votre sécurité et pour prévenir les dégâts de l’aquarium.
DECOUVREZ TOUS SES AVANTAGES Eclairage: toutes les lampes des aquariums CAYMAN
sont étudiées pour améliorer les conditions de vie des poissons et des plantes. L’alimentation électronique, avec des lampes à la surface de l’eau equipées d’un reflecteur de lumière, garantie une lumière appropriée à l’environnement de l’aquarium avec une sécurité maximum, une facilité d’utilisation et d’entretien. L’alimentation électronique des lampes, en comparaison des lampes ordinaires, vous garantie :
• Economie d’énergie en accord avec la directive européenne 2000/55/EC sur l’utilisation de l’alimentation pour l’éclairage fluorescent a basse consommation énergétique.
• Durée de vie des lampes plus importante.
• Lumière plus stable : semblable à celle du soleil (on ne perçoit pas le tremblement de l’éclairage traditionnel).
• Lumière de meilleure qualité : elle reste constante quasiment jusqu’à la fin de sa vie.
• Température plus basse du système d’éclairage : l’alimentation électronique libère peu de chaleur.
• Sécurité : dans le cas où la lampe arrive en fin de vie, une protection électronique sophistiquée coupe la tension et met l’appareil en sécurité.
• Poids léger : les alimentations électroniques sont beaucoup plus légères. Couvercle: inséré solidement au cadre, il est testé pour prévenir l’humidité et éviter les éclaboussures. Peut être relevé jusqu’à 95°. Interrupteur de la lumière: pour allumer ou éteindre la lumière. Tra ppe : accès pratique et rapide pour alimenter les poissons sans être obligé d’ouvrir le couvercle. Boîtier du câblage: compartiment où sont connectés les composants électriques. Seul un électricien qualifié doit avoir accès à ce compartiment.
Filtre intérieur: filtre intérieur BLUCOMPACT.
INSTALLATION DE CAYMAN 40 : PEU D’OBLIGATIONS, SECURITE MAXIMALE.
• Assurez vous que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à celle du courant électrique.
• L’aquarium est destiné à une utilisation interne.
• Vérifiez que votre habitation soit protégée au moins par un interrupteur automatique de sécurité avec courant de fonctionnement inférieur à 30 mA.
• Ne pas connecter l’aquarium au courant électrique avant d’avoir effectué toutes les opérations d’installation (remplissage du bac compris).
• Déconnectez l’appareil du courant électrique avant d’effectuer une quelconque activité d’entretien.
• Rappelez vous que la protection des lampes de l’eau et des poussières est uniquement garantie lorsque les lampes sont mises en place et ont les embouts parfaitement serrés.
• Les lampes ne doivent en aucun cas être submergées.
• Les ouvertures d’aération ne doivent jamais être obstruées, recouvertes ou positionnées à côté d’objets qui pourraient compromettre le bon fonctionnement.
• Si le câble d’alimentation est endommagé (cablâge de type Y), il doit être remplacé par un technicien qualifié.
• Chaque opération d’entretien exceptionnelle doit être suivie par un technicien qualifié. On entend par entretien exceptionnel n’importe quelle intervention non citée dans le paragraphe ‘Entretien de l’aquarium CAYMAN 40’ et dans le manuel du filtre intérieur. On
entend par technicien qualifié une personne inscrite au tableau des installateurs.
• Faites attention de ne jamais renverser de liquide sur le couvercle car il contient des parties électriques.
• Ne jamais extraire le chauffage de l’eau lorsqu’il est connecté au courant électrique. Avant de le retirer, déconnectez le et laissez le refroidir dans son compartiment pendant au moins 5 minutes.
• Vérifiez que les grilles d’accès du filtre intérieur BLUCOMPACT ne sont pas obstruées.
• Vérifiez que le filtre intérieur BLUCOMPACT est toujours submergé.
Disposition de l’aquarium :
• L’aquarium doit être posé sur un support solide avec une surface lisse et régulière.
• Installez l’aquarium dans un endroit protégé et loin de la lumière directe du soleil (cela peut engendrer une surchauffe et faire proliférer les algues), loin des sources de chaleur (comme par exemple les radiateurs) ainsi que du froid.
• Mettez l’aquarium le plus loin possible d’appareils électriques qui pourraient être endommagés par des éclaboussures d’eau.
• Connectez la prise au courant en laissant une boucle dans le câble, en dessous de la prise, pour éviter que des gouttes d’eau puissent atteindre le courant électrique (1).
OUVERTURE DU CARTON
A l’intérieur du carton, vous trouverez :
• 1 aquarium CAYMAN 40 complété par :
• 1 lampe fluorescente 8W
• 1 filtre intérieur BLUCOMPACT complété de matériaux filtrants et d’une pompe
V
é
(l
a
e
t
c
o
c
o
li
e
p
P
o l
e
s
e
p
• h
• l
e
e
x
t
e
• é E
n
h
• v
o
2 c
m
a
s
m
• h d à p h
p e
f
h v
a
f
o
v
o
r
e
l’
a
m
c
o
v
o
l
a
n
E
L
e
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 16
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 16
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
s c
e n
t
u e
s
s. e
s
e
it
r n
n e
r
il e n
r
t
c
n e
s
e
ls
s
e
s
e
x
• 1 chauf fage BLUCLIMA 50W (version Plus uniquement)
• 1 thermomètre Vérifiez que tous les composants sont en bon état (lampes, chauffe e au, les verres e t les parties en plas tique, etc...). Bien que Ferplast utilise des emballages sûrs et contrôle chaque aquarium individuellement, nous vous conseillons de vérifier qu’aucun dégât accidentel n’ai eu lieu lors du transport, du stockage ou de la vente, ce qui pourrait avoir affecté l’étanchéité et le fonctionnement.
PREPARATION DE L’AQUARIUM CAYMAN 40
• Positionnez le filtre intérieur BLUCOMPACT sur le côté ou sur le fond du bac, selon votre préférence, en utilisant les ventouses spéciales (2).
• Assurez vous que les embouts des lampes sont bien serrés (3).
• Placez le thermomètre à l’extérieur du bac dans une position bien visible.
• Décorez l’aquarium selon vos goûts (votre revendeur habituel pourra vous aider et vous conseiller).
• Réglez la température du chauffage (si inclus) selon les espèces de poissons et de plantes choisies (par exemple, pour les aquariums tropicaux d’eau douce, la température moyenne est environ de 25-26°C).
• A ce moment là, branchez les prises au courant électrique et vérifiez que tout fonctionne correctement. En cas de problèmes, adressez vous à votre revendeur habituel.
• Au cas où vous utilisez des plantes vivantes, nous vous conseillons d’étendre dans le fond du bac environ 2 cm de gravier fertilisé et de recouvrir le tout par 2/3 cm de gravier. Remplissez le bac en versant l’eau sur une assiette placée dans le fond de façon à éviter que les matériaux utilisés pour la création du fond se soulèvent.
• Nous vous conseillons d’éclairer l’aquarium environ 8 heures par jour : au cas où un développement excessif d’algues est observé, réduisez la période d’exposition à 7 heures : au cas où les plantes ont des difficultés à pousser, augmentez le temps d’exposition jusqu’à 9-10 heures.
• Il est conseillé de contrôler les valeurs des principaux paramètres de l’eau en utilisant les tests prévus à cet effet que vous trouverez auprès de votre revendeur habituel, qui pourra en outre vous conseiller sur les valeurs idéales de température, de dureté etc… en fonction des espèces de poissons et de végétaux que vous avez dans votre aquarium CAYMAN 40. Il est recommandé de répéter un tel contrôle fréquemment.
• Nous vous conseillons de ne pas insérer dans l’aquarium un trop grand nombre de poissons d’un coup mais de les rajouter petit à petit.
• Votre revendeur habituel pourra en outre vous conseiller dans le choix des poissons à insérer dans votre aquarium CAYMAN 40 ainsi que sur la quantité, la typologie et la fréquence d’administration de la nourriture.
ENTRETIEN DE L’AQUARIUM CAYMAN 40
Les principales activités d’entretien que nous vous
recommandons en plus de l’administration quotidienne de nourriture, du contrôle de la température et des valeurs chimiques sont : 1 Siphonnez le fond le cas échéant au moyen de l’aspirateur approprié Ferplast en vente auprès de votre revendeur habituel. 2 Ajoutez de l’eau déminéralisée pour remplacer l’eau évaporée. Rappelez vous que le filtre intérieur doit toujours être submergé. 3 Remplacez 5 à 10% de l’eau du bac par de l’eau déminéralisée au moins 1 fois par mois. 4 Pour conserver un spectre lumineux optimal, remplacez les lampes une fois chaque année. Pour remplacer une lampe (4):
- débranchez la prise du courant électrique
- dévissez les deux embouts étanches des porte lampes (4a / 4b)
- ôtez la lampe en la tournant d’un quart de tour jusqu’à ce que les deux fiches soient alignées avec la fente du porte lampes (4c).
- pareillement, insérez la nouvelle lampe en la tournant d’un quart de tour (jusqu’à ce que vous entendiez un déclenchement)
- serrez attentivement les embouts (3). 5 Nettoyez l’extérieur du bac en évitant l’utilisation de détergents. Il suffit d’une éponge imbibée d’eau distillée et d’une ou deux gouttes de vinaigre pour éliminer d’éventuelles traces de calcaire sur la vitre. Prêtez en outre la plus grande attention à ne pas endommager le cordon de silicone qui retient ensemble les plaques de verre. 6 Nettoyez l’intérieur du bac avec la brosse magnétique Ferplast disponible auprès de votre revendeur habituel. 7 Entretenez le filtre BLUCOMPACT selon les instructions indiquées dans le manuel ci-joint.
BLUCOMPACT 01
Nos compliments pour avoir choisi le filtre BLUCOMPACT 01. BLUCOMPACT est un filtre intérieur
très efficace, son entretien est facile. Il n’épure pas uniquement l’eau mais il crée des mouvements d’eau naturels et lui apporte de l’oxygène. Il s’adapte facilement et rapidement aux exigences de chaque aquarium tout en respectant la vie et la santé des poissons et des plantes. Avant d’installer le filtre,
merci de lire attentivement les instructions.
L’ INSTALLATION DE BLUCOMPACT 01: QUELQUES REGLES POUR UNE SECURITE MAXIMALE Avertissements préliminaires
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil correspond à celui du réseau d’alimentation.
• Avant de débuter toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
• Le filtre est destiné à une utilisation interne.
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 17
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 17
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
• Le câble d’alimentation ne pourra pas être réparé ni remplacé : s’il est endommagé il est nécessaire de remplacer le chauffage entièrement.
• La température de l’eau ne devra pas dépasser 35°C.
• La profondeur maximale d’immersion est d’1 mètre.
• Vérifiez que votre habitation est protégée au moins par un interrupteur automatique de sécurité avec courant de fonctionnement inférieur à 30 mA.
Installation et fonctionnement
Utiliser les ventouses, mettre le filtre à l’emplacement prévu dans l’aquarium. La buse de sortie d’eau devra être située à environ 1-2 cm en dessous du niveau de l’eau afin de créer un mouvement favorable en surface qui garantira un échange gazeux idéal. En même temps, un léger courant circulaire apparaîtra assurant un flux optimal et permettant une aspiration plus facile des particules de saleté.
Réglage du flux de l’eau
En fonction du niveau de peuplement et des dimensions de votre aquarium, il sera peut être nécessaire d’adapter le flux d’eau de BLUCOMPACT. Pour l’augmenter : tourner le réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le diminuer : tourner le réglage dans le sens contraire. (1)
Réglage de la direction du flux
La buse diffuseur orientable, montée à la sortie du filtre est capable de reproduire le même flux que celui de l’habitat naturel de vos poissons. Pour modifier la direction de l’eau, il suffit de la tourner avec les doigts. (2)
Réglage du flux de l’air
Si vous souhaitez utiliser l’aération supplémentaire, appliquer le tube d’aspiration d’air entre le régulateur de débit et la buse diffuseur orientable. En utilisant la prise d’air Venturi réglable, il est possible d’augmenter la concentration d’oxygène dans l’eau. (3)
ENTRETIEN DE BLUCOMPACT Important! Il est impératif de débrancher la prise du
courant électrique avant d’enlever le filtre de l’eau ou avant d’effectuer l’entretien. Au fil du temps, le matériel filtrant de BLUCOMPACT peut s’obstruer, réduisant le flux de l’eau: un nettoyage régulier et/ou un remplacement de la cartouche filtrante est nécessaire pour s’assurer que le filtre puisse être utilisé en mode optimal.
Nettoyage de la cartouche filtrante
Enlever le filtre de l’aquarium. Extraire la cartouche filtrante. Celle-ci est en mousse spéciale et doit être rinçée toutes les 2-3 semaines. (4/5)
Remplacement de la cartouche filtrante
Pour être efficace, la cartouche filtrante doit être remplacée régulièrement ou au moins toutes les 2-3 semaines. L’élément filtrant de remplacement est disponible auprès de votre magasin. En cas de nécessité, la cartouche filtrante en mousse peut être remplacée par d’autres modèles de filtre. Il est possible d’acheter un filtre à charbon actif qui servira à éliminer les composants aromatiques, les colorants ou les résidus de médicaments.
Nettoyage du rotor
Grâce à sa conception innovante, le rotor n’a pas besoin de nettoyage régulier. Il est suffisant de le nettoyer tous les 4-6 mois. Utiliser une brosse souple et de l’eau tiède.
NE PAS utiliser de détergents ou des abrasifs. (6)
BLUCOMPACT 02
Nos compliments pour avoir choisi le filtre BLUCOMPACT 02. BLUCOMPACT est un filtre intérieur
très efficace, son entretien est facile. Il n’épure pas uniquement l’eau mais il crée des mouvements d’eau naturels et lui apporte de l’oxygène. Il s’adapte facilement et rapidement aux exigences de chaque aquarium tout en respectant la vie et la santé des poissons et des plantes. Avant d’installer le filtre,
merci de lire attentivement les instructions.
L’INSTALLATION DE BLUCOMPACT 02: QUELQUES REGLES POUR UNE SECURITE MAXIMALE. Avertissements préliminaires
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil correspond à celui du réseau d’alimentation.
• Avant de débuter tout opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
• Le filtre est destiné à une utilisation interne.
• Le câble d’alimentation ne pourra être ni réparé ni remplacé : s’il est endommagé il est nécessaire de remplacer le chauffage entièrement.
• La température de l’eau ne devra pas dépassé 35°C.
• La profondeur maximale d’immersion est d’1 mètre.
• Vérifiez que votre habitation est protégée au moins par un interrupteur automatique de sécurité avec courant de fonctionnement inférieur à 30 mA.
Installation et fonctionnement
Utiliser les ventouses, mettre le filtre à l’emplacement prévu dans l’aquarium. La buse de sortie d’eau devra être située à environ 1-2 cm en dessous du niveau de l’eau afin de créer un mouvement favorable en surface qui garantira un échange gazeux idéal. En même temps, un léger courant circulaire apparaîtra (dans le cas où le chauffage est présent) assurant un flux optimal et permettant une aspiration plus facile des particules de saleté.
Réglage du flux de l’eau
En fonction du niveau de peuplement et des dimensions de votre aquarium, il sera peut être nécessaire d’adapter le flux d’eau de BLUCOMPACT. Pour l’augmenter : tourner le réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le diminuer : tourner le réglage dans le sens contraire (a).
Réglage de la direction du flux
La buse diffuseur orientable, montée à la sortie du filtre est capable de reproduire le même flux que celui de l’habitat naturel de vos poissons. Pour modifier la direction de l’eau, il suffit de la tourner avec les doigts (b).
Réglage du flux de l’air
Si vous souhaitez utiliser l’aération supplémentaire,
a
p
d p c
o
E I
m
c
o
a
v
fi d d p
N
E
l
d q r
e
d p d fi
N
p r
é
L
e
t
o
s
e
R
P
o
r
e
L
e
a
u
R
L
e
o a
c
fi
j
o
m
t
e
d p r
e
s
u
e
n
v
o
r
é
fi d b
c
a
N
m
a
s
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 18
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 18
20/12/10 17:53
20/12/10 17:53
Loading...
+ 42 hidden pages