Fenix Podpěry pro GR panely User Manual [cs, en, de]

N311/R02 (30.04.10)
Návod na instalaci / Installation instructions / Installationsanleitung
Podpěry pro GR panely / GR panel supports
Stützen für GR Platten
1. Použití:
Pro aplikace, u kterých nelze zavěsit GR panel na stěnu (např. u prosklených ploch).
1. Use:
For applications where the GR panel cannot be hung on the wall (e.g. in the case of glass surfaces).
1. Verwendung:
Für die Anwendungen, bei denen nicht möglich ist, die GR Platte an die Wand anzuhängen (z.B. bei Glasflächen).
2 × chromová podpěra (průměr podstavy 130mm)
4 × plastový kryt na konzoly GR panelu
1 × síťová vidlice (instaluje se na přívodní šňůru při využívání panelu jeko přenosného topidla)
2x aretační šroub
2. Contents of the set:
2 × chromium support (base diameter 130mm)
4 × plastic cover for the GR panel brackets
1 × mains plug (to be installed on the supply lead if the panel is to be used as a portable heater)
2 × adjustment screw
2.
Inhalt des Sets:
2 x Chromstütze (Basisdurchmesser 130 mm)
4 x Kunststoffdeckungen für die Konsolen der GR Platte
1 x Netzstecker (er ist auf die Netzschnur zu installieren, wenn die Platte als tragbares Heizgerät verwendet wird)
2 x Stellschraube
3. Způsob montáže:
Podpěry jsou určeny pouze pro typ GR a pouze pro horizontální instalaci. (vložení panelu do podpěr jeho delší stranou)!
GR panel se vloží do výřezu podpěr, následně se podpěry k panelu zafixují pomocí aretačních šroubů. Vzdálenost podpěr od bočních hran panelu by neměla být větší než 100mm u panelu GR 300, 500 a 150mm u panelu GR 700, 900. Panel v podpěrách nelze přemísťovat posuvem po podlaze—může dojít k vysunutí z podpěry a poškození panelu. Vzdálenost spodní hrany panelu od podlahy je 55mm. Na konzole panelu se nasunou plastové krytky. Panel je na podpěrách stabilní, maximální povolený vychýlení z osy 15°. Pro trvalé instalace doporučujeme pod­pěry fixovat k podlaze pomocí vrutů - v podstavě jsou dva otvory o průměru 6mm pro vrut se zápustnou hlavou (vruty nejsou součásti balení). V případě montáže síťové vidlice nezáleží na umístění pólů.
3. Method of installation:
The supports are intended only for use with the GR type and only for horizontal installation (insertion of the longer side of the panel into the supports)!
The GR panel is to be inserted into the slits in the supports; the supports are subsequently attached to the panel using the adjustment screws. The distance between the supports and the side edge of the panel shouldn’t exceed 100mm for the GR 300, 500 panel and 150mm for the GR 700, 900 panel. The panel when placed in the supports cannot be moved by sliding across the floor – the panel can slide out from its supports and be damaged. The distance of the bottom edge of the panel from the floor is 55mm. Plastic covers are to be placed onto the panel brackets. The panel is stable on the supports; the maximum allowed deflection from the axis is 15°. For permanent installation, we recommend attaching the supports to the floor using screws – there are two openings with a diameter of 6mm in the base for screws with countersunk heads (these screws aren’t included in the package). If the mains plug is installed, there is no restriction on how the poles may be placed.
3. Montageart:
Die Stützen sind nur für den Typ GR und nur für die horizontale Installierung bestimmt (die Platte ist mit ihrer längeren Seite in die Stützen einzusetzen)!
Die GR Platte ist in den Ausschnitt der Stützen einzusetzen, nachfolgen sind die Stützen zu der Platte mittels der Stell­schrauben zu befestigen. Der Abstand der Stützen von den Seitenkanten der Platte sollte bei der Platte GR 300, 500 nicht 100 mm überschreiten und bei der Platte GR 700, 900 sollte er 150 mm nicht überschreiten. Die in den Stützen eingesetzte Platte kann nicht durch Verschiebung auf dem Fußboden trans­portiert sein – sie könnte sich aus der Stütze lösen und sich beschädigen. Der Abstand der Unterkante der Platte vom Fußboden beträgt 55 mm. Auf die Konsolen der Platte sind die Kunststoffdeckungen einzusetzen. Die Platte auf den Stützen ist stabil, die zugelassene Höchstabweichung von der Achse ist 15 Für die Dauerinstallation wird es emp­fohlen, die Stützen mittels Holzschrauben zum Fußboden zu befestigen – in der Basis befinden sich zwei Löcher mit dem Durchmesser von 6 mm, die für die Versenkschraube bestimmt sind (die Schrauben stellen keinen Bestandteil der Lieferung dar). Bei der Montage des Netzsteckers ist
o
.
4. Údržba:
Čištění chromových podpěr pomocí přípravků neobsahujících pevné částice (abraziva).
4. Maintenance:
The chromium supports may be cleaned using preparations which do not contain solid particles (abrasives).
4. Wartung:
Die Chromstützen sind mittels partikel­freier Mittel (ohne Scheuerpartikel) zu reinigen.
Fenix Trading s.r.o.
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e- mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
Slezská 2, 790 01 Jeseník
Loading...