Fender TB-1200, TB-600 User Manual

ENGLISH - PAGES ...........6-9
ESPAÑOL - PAGINAS ........10-13
FRANÇAIS - PAGES ..........14-17
ITALIANO - PAGINE .........18-21
DEUTSCH - SEITEN ..........22-25
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . .26-29
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightni ng flash wi th arrowhead symbol with in an equilatera l triangle is intended to aler t the user to t he presence of u ninsulated “dangerous vo ltage” within th e produc t’s enclosure that may b e of suffici ent magnitude to con stitute a risk of electric shock to p ersons.
The exclamation p oint within an equilateral tria ngle is intended to alert the user to th e presence of imp ortant opera ting and maintenance (s ervicing) inst ructions in t he literature accompanying the p roduct.
1) Read thes e instruct ions.
2) Keep thes e instruct ions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all i nstructions .
5) Do not us e this apparatus near water.
6) Clean only w ith dry cloth .
7) Do not b lock any ventilat ion openings. Install in a ccordance with th e manufactu rer’s instructions.
8) Do not ins tall near any heat s ources such as r adiators, heat reg isters, stoves, o r other apparatu s (including amplif iers) that produce h eat.
9) Do not de feat the safet y purpose of the polarized or grounding-ty pe plug. A po larized plug has t wo blades wi th one wid er than the other. A grounding ty pe plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided f or your safe ty. If the prov ided plug doe s not fit int o your outlet , consult an ele ctrician fo r replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power co rd from bein g walked on or pinched par ticularly at plugs, convenience receptacl es and the point where they exi t from the appa ratus.
11) Only use attachments/acce ssories speci fied by the man ufacturer.
12) Use only with the car t, stand, tripod, bracke t, or t able specified by the manufac turer or sold with the appa ratus. When a cart is us ed, use cauti on when moving the car t/apparatus combi nation to avoid injury from tip ­ove r.
13) Unplug this apparatus durin g lightning stor ms or when unuse d for long perio ds of time.
14) Refer all servicin g to qualifi ed service personnel. Servicin g is require d when the apparatus has been damage d in a ny way, such as p ower-supply cor d or p lug is damaged, liqu id has been spilled or object s have fallen into the app aratus, th e apparatu s has been exp osed to rain or mo isture, does no t operate normall y, or h as been droppe d.
15) To comple tely disconne ct this apparatus from the AC mains, disco nnect th e power supply cord plug f rom the AC recept acle.
16) The mains p lug of the power su pply cord shall remai n readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or elect ric shock, do no t expose this ap paratus to rain or moist ure.
18) Do not expo se this equipment to dri pping or splashing and ensur e that no objects f illed with liquids, suc h as vases, are p laced on the equi pment.
19) Maintain at least 6 in ches (15.25 cm) of un obstructed air space behi nd the unit to allow for proper ven tilation and coolin g of the unit.
20) CAUTION – For ra ck mounted power amp lifiers, ke ep all wi ring and materials away from the sides of t he unit and allow the unit to coo l down for 2 minutes bef ore pulling from a rack enclosure.
21) Amplifier s and loudspeaker s ystems, and ear/hea dphones (if equip ped) are capab le of producing very hi gh sound pres sure levels which may cause temporar y or permanen t hearing dam age. Use care wh en setting an d adjusting volume levels during use.
22) FCC Part 15 Compl iance Statement (for digit al products, a s applicable) - Part 15.21: Changes or modi fications not expressly app roved by the p arty resp onsible for comp liance could void the user’s auth ority to operate the equi pment. NOTE: The manufac turer is not responsible fo r any radio o r TV interfe rence caused by u nauthorized mo difications to this equipment. Such modific ations could void the user’s author ity to opera te the equipment.
23) WARNING – To maintai n product safety, produc ts with internal or e xternal (ba ttery pac k)
batter ies: •Bat teries and/or the product in wh ich they are ins talled, shall not be exposed to excessive heat such a s sunshine, f ire or the like. •There may be a dange r of explos ion if the
batter y is incorrectly connecte d/replaced. Replace only with the s ame or equivalent type batter y specifie d in the instru ctions or on t he product.
24) CAUTION – Unplug uni t and allow it to co ol before touchi ng/ replacing vacuu m tubes.
.............30-33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El re lámpago con el s ímbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuar io de la presencia de “vo ltaje pe ligroso” n o aislado dentro del gabin ete del producto, que pued e ser de magnitu d suficien te como para constit uir un riesgo de descarga eléc trica para la s personas.
El si gno de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la pres encia de impor tantes in strucciones de operación y ma ntenimiento (servic io) en los documentos que acompañan al pr oducto.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilis ateur de la pré sence d’une tension dangereuse non isolée dans le bo îtier du produit, qui peut être suf fisamment importante pour co nstituer u n risque d'électrocution.
Le symbo le du point d ’excla mation dans un triangle équi latéral avertit l’utilisateur d e la présence d’instruct ions import antes relatives au fonctionne ment et à l'entret ien dans la documentation qui accompagne le produit.
1) Lea est as instrucci ones.
2) Conser ve estas ins trucciones.
3) Atienda to das las adver tencias.
4) Siga tod as las instrucc iones.
5) No use este aparato ce rca del agua.
6) Limpie s ólo con un paño s eco.
7) No b loquee ni ngún orif icio de ventilac ión. Ins tale de acuerdo con las i nstrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerc a de ninguna fuente de calor, como radiad ores, registros de cal efacción, estuf as u otros ap aratos (incluido s los amplifica dores) que produ zcan calor.
9) No elim ine el objet ivo de segur idad de la clavija polariz ada o con co nexión a t ierra. Una c lavija polariz ada tiene dos hoj as, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con cone xión a tierra tiene do s hojas y una tercera pata de tierra. L a hoja ancha o la tercera pa ta se suminis tran para su segu ridad. Si la clavija suminis trada no enc aja en su en chufe, consulte a un elec tricista para que reemp lace el enchufe o bsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especia lmente en las clavijas, r eceptáculos de c onveniencia y en el punto en el que s alen del aparato.
11) Use únicam ente aditamentos o accesorios e specificado s por el fabr icante.
12) Úselo úni camente con el ca rrito, sop orte, tríp ode, a brazader a o me sa especi ficados por el fabrican te o que se ven den con el apa rato. Cuando se use un carrito, sea p recavido al mov er la combinación de carrito y ap arato p ara evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchu fe este a parato durante las torment as eléctr icas o cua ndo no se use durante p eríodos prolon gados de tiempo.
14) Refiera todo el serv icio a per sonal cualificado. Se requier e ser vicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier fo rma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o ha n caído objetos al in terior del aparato, s i el aparato ha est ado expuesto a la lluvia o la humed ad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para d esconectar complet amente est e aparato d e la re d de C A, descone cte el cable d e alimentaci ón eléctric a del receptácu lo de CA.
16) La clavija eléctrica d el cable de alimen tación se manten drá fácilmente o perativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléc trica, no exponga este aparato a la lluvia o la humed ad.
18) No e xponga e ste equi po a escurrimiento s o s alpicaduras, y ase gúrese de que no se coloquen objetos ll enos de líquido, co mo jarrones, so bre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulga das (15.25 cm) de espa cio de ventilación sin obst rucciones detrá s de la unidad p ara permitir s u ventilación y en friamiento ade cuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de am plificadores de p otencia mo ntados en anaqueles, conser ve todo el cablead o y mater iales alejados de los lados de la unidad y per mita que la unidad se enfríe durante 2 m inutos antes de r etirarla de un gabinete de anaqu el.
21) Los amplif icadores, sistema s de altavoces y auriculares (s ea cual sea el dispositivo con el que es té equipada la unidad ) son capace s de produc ir niveles d e presión so nora muy ele vados que p ueden llegar a producir problemas de sordera t anto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los ni veles de volumen al usar este a parato.
22) Cer tificación de cumpli miento de la sección 15 de la s normas FCC (para dispositivo s digitale s, según s ea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambi os o modifi caciones que no hayan sido au torizados expresamente y por escrito p or la empr esa respo nsable del cumplimiento de estas norma s pue den anul ar la autoriz ación del us uario para s eguir utilizando este aparato. NOTA: El f abricante no s erá respons able de ningun a interferen cia en radio o T V que sea producid a por modif icaciones no au torizadas e n este apar ato. Tal tipo de modific aciones pueden an ular la autorizac ión del usuario para seguir u tilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la s eguridad de los pro ductos con bater ías internas o ext ernas
(paquete de ba terías): •Las bater ías y el produc to en el que es tán instaladas no de berán expone rse a cal or e xcesivo, como la luz del sol, fueg o y similares . •P uede haber peligro de
explosi ón s i la bate ría se conecta o reemplaza de mod o in correcto. Reemplá celas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente esp ecificadas e n las instrucc iones o en el pro ducto.
24) PRECAUCIÓN – Descon ecte esta unidad de la corr iente y espere u n rato hasta qu e se refriger e antes de t ocar / sustit uir las válvulas.
1) Lis ez ces instru ctions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvert ures de ventila tion. Installe z l'appareil en suivant les in structions du fabricant.
8) Ne l’ins tallez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modi fiez pas la fiche polar isée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches p olarisées possè dent deux lames, dont l’une es t plus large que l’autre. Les f iches avec mis e à la terre possèdent deux broches plus une br oche de terre. La lame p lus large et la ter re sont des éléments de sécuri té. Si la fi che ne correspond pas à votre pr ise secteur, contact ez un électricien po ur la faire remplacer.
10) Évitez d e marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fich es, des prises secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le supp ort, le trépie d, la console ou la table spécif iés par le fabri cant ou vendus avec l’appa reil. Lorsqu'un chariot e st utilisé, pre nez toutes les préc autions nécess aires pour éviter les c hutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez tou tes les réparations à un technici en qualifié. Vous devez faire contrôl er cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommag és, qu'un liquide ou des obje ts se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrem ent l’apparei l du secteur (phase, neutre et terre), déco nnectez la fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE E N GARDE – Pour r éduire les risques d’incendie ou d'électro cution, n’exp osez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l ’humidité ou au x project ions liquides. Ne posez pas de ré cipient rempli de li quide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'app areil pour lai sser circuler l’air et permettre une ventilation et un re froidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puiss ance montés en Rack, ne placez p as de câb les et matér iaux à proxi mité des côté s de l’appareil. Laissez l'app areil refroidi r pendant 2 mi nutes avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceinte s, les casques et é couteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires o u permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Nor me fé dérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques réponda nt aux descr iptions)
- ali néa 15.21 : Les changeme nts ou modif ications n on approuvé es off iciellement p ar l'organisation ou la société resp onsable de la co nformation à la norme peuvent annuler le droit d e l'utilisateur à se ser vir du prod uit. REMARQUE : le fab ricant n'est p as responsab le des interfé rences radio ou TV causée s par les mo difications n on-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produit s munis de piles inter nes ou ex ternes :
• Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées n e doivent p as être e xposés à une chaleur e xcessive, comme les rayons du soleil, le feu , etc. • Il y a un risq ue d’explosion l orsque
la pile n’est pas cor rectement conne ctée/remplacée. Rem placez-la uniquement pa r une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – D éconnectez l'app areil du sect eur et laissez- le refroidir av ant de toucher o u de remplacer le s lampes.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del f ulmine con la pun ta a frecc ia, racchiuso in u n triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolos a non isolata all’intern o del prodotto, suffic iente a costituire un rischio d i shock elettr ico per le persone. Il punto esclamat ivo all’interno di un triang olo equilatero avvisa l ’uten te della presenz a di impor tanti istruzio ni pe r il funz ionamento e la manu tenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere que ste istruzi oni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare ques to apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ost ruire le pre se di aeraz ione. Installar e secondo l e istruzion i fornite d al costrut tore.
8) Non in stallare vicino a f onti di calore come c aloriferi, dif fusori di ca lore, stufe o alt ri dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicur ezza garanti ta dalla spina p olarizzata o con messa a terra. Le spine polari zzate sono carat terizzate da due lamin e, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lam ina grande o il terzo polo s ono contemplati per gara ntire la sicurezz a. Se la sp ina del cavo fornit o in dotazion e non si adatta alla presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di ali mentazione p erché non ve nga calpest ato, tirato o piegato, in particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, support i, tr eppiedi, staff e o tavoli speci ficati dal costru ttore o venduti con l ’appa recchio. Quando si usa u n carrello, fare attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dis positivo durante i tempo rali con fulmini o in cas o di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolger si sempre a personale qualificato. È necess aria l’assistenza quando il disp ositivo risulta danneggiato in qualunque m odo (ad esempio: c avo di alimentazione o sp ina danneggiati, liqu ido versato o ogge tti caduti nel dispositivo, dispositivo e sposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per s collegare complet amente l’apparecchi o dalla presa d i rete CA tog liere la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di re te del cavo di alimentazione de ve essere sempre facilme nte accessibile e operabile.
17) AVVERTENZ A - Per ridurre i l rischio di incendi o o di shock el ettrico, non espor re questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esp orre il dispositivo a sgocc iolamenti o a spruzzi di alcun liqu ido ed assicurarsi che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Las ciare almeno 15 cm di spaz io lib ero dietro al dispositivo per consen tire una corretta aerazione e il raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amp lificatori di potenza m ontati all'interno di un r ack, mantenere tut ti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del disposit ivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impos tazione e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiara zione d i Confo rmità F CC Part e 15 (per pro dotti digitali, se applica bile) - Parte 15.21: Le mo difiche non espres samente approv ate dalla par te respons abile alla conformi tà può ann ullare l'autorit à dell'utente d i operare con i l dispositi vo. NOTA: Il costruttore non è da ritenersi re sponsabile per qualsiasi inter ferenza radio o T V causata da mo difiche non autorizz ate del di spositivo i n oggetto. Tali modifi che posson o annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AVVERTENZ A – Per pr eser vare la sic urez za d ell'un ità, prod ott i con b att erie i nter ne
o es terne (batt ery-pack): • Le batter ie e/o il p rodotto in cui quest e sono ins tallate non devo no essere e sposti a c alore eccessivo, come luce sola re, fuoco o simili. • Se
la bat teria viene collegata/sost ituita in modo non co rretto può sussistere il rischio di esplosione. Sos tituire solo con batterie dello stesso tipo o equivale nte, com e specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) C AUTELA - Prima di toccar e/sostituire le valvole, disconnet tere l'unità e lasci arla raffreddare.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symb ol Blitz und P feil in einem gle ichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandense in nicht isolier ter „gefä hrlicher Spa nnung“ im Gehäuse des Produk ts warnen, die möglicherweis e hoch genug is t, um ein Stromsch lagrisiko darzus tellen.
Das Ausrufez eichen in einem gleichsei tigen Dreieck soll den B enutzer auf wicht ige Bedienun gs- un d Wart ungsanweisungen (Serv iceanweisungen) in den d em Pro dukt beiliegen den Broschüren au fmerksam ma chen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisung en auf.
3) Beachten Si e alle Warnhinweise.
4) Befolge n Sie alle Anweisungen .
5) Benutze n Sie die Vorrichtu ng nie in der Nähe v on Wasser.
6) Nur mit t rockenem Tuch reinigen.
7) Belüf tungsöf fnungen nicht bloc kieren. D en Anweis ungen d es Her stellers entsp rechend
installieren.
8) Install ieren Sie die Vorr ichtung n icht in der Nähe von Wär mequellen wie Radiato ren, Heizkörp ern, Herden oder anderen Geräten (ins besondere Verst ärkern), die Wärme er zeugen.
9) Achten Sie darauf, den Si cherheitszw eck des verpolungss icheren oder geerdete n Ste ckers nicht zu umge hen. Ein verpolungssi cherer Stec ker ist mit z wei f lachen Stif ten aus gestattet, von denen einer breiter ist als der andere. Ein ge erdeter Stecker i st mit zwei Stiften un d einer Erdbuchs e ausges tattet. Der brei tere Stif t oder die Erdbuchse dienen Ihre r Sicherhe it. Sollte der mitge lieferter Stec ker nicht in Ihre Steckdose pass en, wenden Sie s ich zum Austau sch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schütz en Sie das St romkabel davor, d ass darauf g etreten oder dass es besonders a m Stecker,
an Steckerl eisten oder an de r Austritt sstelle aus dem Ge rät geknickt w ird.
11) Verwenden Sie nur vom Herst eller zugelassene s Zubehör.
12) Benutze n Sie das Gerät nur mit den vom Herst eller f estgelegten oder gemein sam
mit dem G erät verkauf ten Wagen, Ständern, Sta tiven, Halterungen od er Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eine s Wagens darau f, dass das gemeins am mit dem Wagen bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewitter n oder bei länger en Stillstandzeiten den Netzst ecker des Gerät s.
14) Überlass en Sie alle War tungsarbeit en qualif iziertem Personal. Ein S ervice wird er forderlich,
wenn das Ge rät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispiels weise bei Besc hädigung des Netz steckers oder des Netzk abels, wenn Flüss igkeiten über das Gerät vergoss en wurden oder
Gegenst ände in das G erät gef allen sind, das G erät Rege n oder Feuchtigkeit ausgese tzt w ar, nicht ordnu ngsgemäß funk tioniert oder fallen gelassen w urde,
15) Ziehen Sie den Netzstec ker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstro mnetz zu trennen .
16) Der Net zstecker des Netzkabels mu ss jederzeit b etriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefah r vom F euer oder Stromschlag zu ver meiden, dar f das Gerät nicht Reg en oder Feuchtig keit ausgeset zt werden.
18) Lassen Sie nic ht zu, dass Flüss igkeiten auf das G erät tropf en oder gespritz t werden können, und achte n Sie darauf, das s keine mit Wass er gefüllten Gegenstände w ie Vasen auf da s Gerät
gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luft zirkulation und Kühlung d es Geräts.
20) VORSICHT: Bei i n Regalen (Rac ks) montierte n Verstärkern i st die ges amte Verkabelung und sämtliches Material von den Seiten des G erätes fernzuhalten; lassen Sie das Ge rät vor
Entnahme au s dem Rack zwei Minuten lang abkühl en.
21) Verstär ker, Lau tsprechers ysteme und Ohr/Kopfhö rer (falls getragen) können s ehr hohe
Schalldruckp egel erzeu gen u nd dadurch vorübe rgehende od er dau erhafte Hörsc häden verursachen. Gehen Sie vo rsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel
einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformit ätserklärung Teil 15 (für Digitalprodu kte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderung en oder Modif ikationen, d ie nicht ausdrüc klich von der für die Konform ität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot f ühren. HINWEIS: Der Her steller ist nicht verantwortli ch für Radio- oder TV-In terferenzen, die durch
unautorisierte Modifikationen an dies em Gerät verursacht werden. Derartige Modif ikationen
können zu einem Betriebs verbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrec hterhaltung d er Sicherh eit von mit internen oder ex ternen
Batterien (Akkumulatoren) be triebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produk t, in dem si e installier t sind, dür fen keiner üb ermäßigen Hit ze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer us w.) ausges etzt werden. • Bei un sachgemäßem Anschluss/ Austausc h der Batte rien besteht E xplosionsge fahr. Der Austau sch darf nur mit Bat terien
des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den N etzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die
Vakuumröhren b erühren/ersetzen .
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de fl echa dentro de um triângulo equilátero destina -se a alertar o utilizador p ara a presenç a de “tensão per igosa” dentro da estru tura do produto que pode ter magnit ude suf iciente p ara repr esentar um risco de choque eléct rico para as pes soas.
O ponto de ex clamação dentro do tr iângulo equilátero destina-se a alertar o utilizad or para a presenç a de ins truções d e funcionam ento e manu tenção (assistênci a técnica) na docum entação que acomp anha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde est as instruçõe s.
3) Cumpra todas as advertências .
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize e ste aparelho próx imo de água.
6) Limpe apena s com um pano seco.
7) Não bloquei e quaisquer orif ícios de ventila ção. Instale de acordo com as ins truções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como r adiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros apare lhos (incluindo ampli ficadores) que pr oduzam calor.
9) Não anule a finalidade de seguranç a da fic ha pola rizada ou de ligação à terra. Uma ficha polariza da possui duas lâminas, s endo uma delas mais larga d o que a outra. Uma fic ha de ligação à terra possu i duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga o u a terceira ponta s ão fornec idas para sua seguran ça. Se a ficha f ornecida n ão couber na s ua tomada, consulte u m electricis ta para subst ituir a tomada obs oleta.
10) Proteja o cabo de alimentação elé ctrica do aparelho par a q ue não seja pisado ou dobrado especialment e nas f ichas, nos receptáculos ou no ponto on de o ca bo sai do aparelho.
11) Utilize apenas ace ssórios/peças especifica dos pelo fabric ante.
12) Utilize o aparelh o apenas com o c arrinho, supor te, tripé ou m esa especi ficados pelo fabric ante ou ve ndidos com o aparelho. Quando utilizar um carr inho, tenha cuidado ao deslocar a combinação car rinho/ aparelho p ara evitar feri mentos provocado s por uma possíve l queda.
13) Desligue este aparelho durante t rovoadas ou quando não for utiliz á-lo por um lon go período de t empo.
14) Solicite tod as as rep arações a pess oal d e assi stência quali ficado. É nece ssária assistênc ia té cnica quando o apar elhos s e tive r danif icado de alguma f orma como, por e xemplo, o c abo de ali mentação ou a ficha estão d anificados, foram derr amados líquidos ou caíram obje ctos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exp osto a chuva ou h umidade, o aparelho n ão funciona nor malmente ou sofre u uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente e léctrica d e CA, deslig ue a ficha do cabo d e alimentação do r eceptáculo de C A.
16) A ficha eléc trica do cabo de alimentação ir á permanecer pron ta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – P ara reduzir o risco de incênd io ou ch oque eléc trico, não exponha este apa relho a chuva ou hu midade.
18) Não exponha este equipamen to a gotejamento ou salpicos e c ertifique- se de que não são coloc ados objecto s com líquidos, tais como jarras, sob re o equipamento.
19) Mantenha desobs truído pelo men os 15,25 cm de espaço por trás da unida de para que a unidade d isponha de ventilaç ão e arrefecim ento adequados.
20) CUIDADO – Para amplif icadores montado s numa estante, mantenha todas as ligaçõe s eléctr icas e materiais a fastados das p artes laterais da un idade e deixe a unidad e arrefe cer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de p roduzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou per manentes. Seja cauteloso ao configurar e ajus tar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC par te 15 Indicação de Con formidade (para produtos digitais, como aplic ável) – Parte 15.21: Muda nças ou mo dificações não aprovadas por part e da respon sável pela conformi dade, poderia caus ar que o usuário não tenha ma is a autoridade de manus ear o e quipamento. NOTA: O fabric ante não está responsável por qualquer interferência de radio o u televisão caus ada por modif icações deste equipamento. Tais modif icações pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA – Par a mante r a segur ança do pr oduto, no c aso d e pro dutos com
pilhas (conjunto de pilhas) internas ou ex ternas: • As pilhas e/ou o p roduto no qual
estão instaladas, não devem se r expo stos a temperatura s excessi vas, tal como a luz
solar di recta, fog o, ou temperat uras semelhante s. • Pode existir um risco de e xplosão
se a p ilha estiver ligada/colocada de forma incorr ecta. Subs titua apenas por pilhas de tipo equ ivalente ou idêntico ao especific ado nas instru ções ou no produ to.
24) AVISO – Descon ecte a unidad e e permite- o de resfr iar-se an tes toc ar ou trocar as válvulas de vácuo.
安全 にご使 用いただくために
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人 に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の 危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。
二等辺 三角形の中の感嘆符合は、重要な操 作方法およびメンテナ ンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。
1) 以下 の 説 明 をお読 みくだ さい。
2) 本 説 明 書 を 保 存してく だ さ い 。
3) 警告にはすべて注意してください。
4) 使 用方法にはすべて従ってください。
5) 本装置は水の 近くでは使 用しないでください。
6)  清掃は、乾いた布でのみ行ってください。
7)  通気孔はふさがないでください。製造元の手順書に従って設置してく
ださい。
8)  ラジエーター、ヒート レジスター、調理用コンロ、音響用アンプリファ イア等の、熱を発する機器の近くには設置しないでください。
9)  極 性プラグや接 地プラグの安 全 機能を妨げ ないようにしてください。 極性 プラグは 二つ のブレードの一方 が 他 方より幅広くなっています。接 地型プラグには、二つのブレードに加えて接地プロングがあります。幅 の 広 い ブ レ ー ド ま た は 3 番 目 の プ ロ ン グ は 、 安 全 用 で す 。プ ラ グ が コ ン セント に合 わ な い ときは 、電 気 技 師 に 相 談 して 旧 式 のコン セ ントを 付 け 替 えてくだ さ い 。
10)  電 源 コ ー ド が 踏 ま れ た り 、特 に プ ラ グ 、便 利 レ セ プ タ ク ル 、ま た は 装 置 か ら 出 てくる 箇 所 で ねじ れ な い ように保 護してく だ さ い 。
11) メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してください。
12) カ ー ド 、 ス タ ン ド 、三 脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、テ ー ブ ル は 、メ ー カ ー
指定のもの、または装置と共に販売されているもののみ を 使 用 し て く だ さ い 。カ ー ト を ご 使 用 の 場 合 は 、カ ー ト と 装置を一緒に移動させるとき、転倒によって怪我をされな いようご 注 意くだ さ い。
13) 稲妻 が光っている 間、また長期間ご使用にならないとき は 、本 装 置 の 電 源 を プ ラ グ か ら 抜 い て く だ さ い 。
14) メンテ ナンス は すべ て、資格 のあるメンテナン スサービス要員に依 頼 してください 。メンテナンスは 装 置 が 何らか の 形で損 傷した場 合、例え ば次のような場合に必要となります: 電源コードまたはプラグが損 傷した場 合 、装置の中に液 体 が こぼれて入ったり、も の が 落 ち て入った り し た 場 合 、装 置 が 雨 や 湿 気 に さ ら さ れ た 場 合 、装 置 が 正 常 に 動 作 し ない場合、装置を落とした場合。
15) 本装置をAC主電源から完全に切り離すには、電源コードのプラグを A C コ ン セ ントか ら 抜 い てくだ さ い 。
16) 電源コードの電源プラグは、常に操作可能な状態にしておいてくださ い。
17) 警告-火災や電気ショックの危険を減らすため、本装置を雨や湿気に さらさ な いよう に してくだ さ い 。
18) 本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花瓶など の水の入ったも のは 本 装 置 の上 に は 絶 対 に 置 かないようにしてくださ い。
19) 本装置ユニットの適 切な通気および冷 却のため、その背後に少なくと も15.5cmのスペースを確保し、そこにはさえぎるようなものは置かな いよう に してくだ さ い 。
20) 注意-ラックに搭載したパワーアンプリファイアの場合は、配線その 他をユ ニットの 側 面 から 離しておいてください。また、ラックのケースか ら ユ ニット を 取 り出 す 前 に ユ ニットを2 分 間 冷 却 さ せ てく だ さ い 。
21) ア ン プ リファイ ヤ ー 、ラウド ス ピ ー カ ー シ ス テム とイ ヤ フ ォン / ヘッド フ ォン( 必 要 な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生 成し、一 時的または恒久的な聴 覚の ダメージの原因となる場合があります。使用中のボリューム•レベルの設定と調 整 に は 注 意 が 必 要 で す。
22) FCC Part 15 適合宣言(デジタル製品、規定の通り)– Part 15.21: 順守の責任を持つ団体 によって明示的に許可されていない変更や改造は、ユーザーの機器を操作する権限を無 効にする場合があります。注意: 製造者は機器に施された未認証の改造によって引き起 こされた、あらゆるラジオまたはテレビの障害については、責任を有しません。この種の 改造はユーザーの 機 器を操 作 する権限を 無 効にする 場 合 が あります。
23) 警告-安全確保のため、バッテリーを内臓した、または外部バッテリー (バッテリーパック)を使 用した 製 品をご使 用 の 際 は 、次のことにご 注 意ください: * バッテリーおよ び/ また はバッテリーが入った製 品 は、太 陽光 線、火、等の過度の熱にはさらさないでください。* バッ テリーの接続/交換方法を誤ると、爆発の危険性があります。交換する ときは、説明書または製品上に記載されたものと同じか、同 等の 種類 のバッテリーの み を使 用してください。
24) 注意 –
真空管に触る/交換する前に、製品をコンセントから抜き冷却させてくだ
さい。
TB-1200 / TB-600
Thank you for purchasing one of our TB series professional bass amplifiers. TB stands for Tube Bass. A tube front end married to a strong, solid state power amplifier for massive headroom and tube warmth. These amplifiers truly capture the classic Fender bass sound by using a passive tone stack for a thick, natural, balanced tone that sits fat in your live or studio mix. Beyond the classic sound found in the
A. INPUT - Plug your bass in here. NOTE: This jack overrides
the rear panel INPUT jack {EE}.
B. –9dB PAD - Reduces the input sensitivity to allow
cleaner response with high-output bass guitars. This switch button incorporates a red LED which illuminates when the PAD is engaged.
C. MUTE - Disables all TB-1200/600 outputs EXCEPT the
rear panel TUNER OUTPUT {DD}. This switch button incorporates a red LED which blinks when the amplifier is muted, or when the footswitch is in TUNER mode.
first stage, there are also some very effective and easy to use features which address the needs of the modern player. Overdrive, for a biting edge that is musical. Vari-Q™ to allow for more detailed manipulation of specific frequencies. Room Balance, allowing you to easily adjust your amp for the room you are in without sacrificing your favorite EQ settings.
K. FREQ - Selects the center of frequency range that the
LEVEL control {L} adjusts. NOTE: This knob has no effect when LEVEL is at “0.”
L. LEVEL - Adjusts the amount of boost or cut (±15dB) at
the frequency selected by the FREQ control {K}. Also adjusts the width or “Q” of the frequency response as appropriate. In the boost mode, the “Q” is automatically set wider, which is more generally perceived as musically pleasing. In the cut mode, the “Q” is narrow, useful to eliminate a problem frequency, hum or resonance.
D. VOLUME - Adjusts the loudness of the Vintage Tube
Ton e.
E. BASS / MID / TREBLE - Classic, cut-only (passive) tone
stack. Pull the BASS knob out for emphasis in the low-frequency range (DEEP). Pull the TREBLE knob out for an increase in the high-frequency range (BRIGHT). Brightness is more apparent at mid settings of the VOLUME control {D}.
F. TUBE OVERDRIVE - Switches the Tube Overdrive
section on/off as indicated by the integral LED. This function is footswitchable.
G. GAIN - Adjusts the Tube Overdrive distortion level.
H. VOLUME - Adjusts the loudness of the Tube Overdrive
sound along with the GAIN control {G}.
I. BLEND - Adjusts the mix of clean vintage tube tone
with overdriven tube tone when the Tube Overdrive is enabled.
J. VARI-Q - Switches the Vari-Q™ semi-parametric EQ
section on/off as indicated by the integral LED. This function is footswitchable.
M. ROOM BALANCE - Room Balance is for the player
to “dial in the room” as a final touch of EQ. This feature is OFF when in the center position (start the EQ process with this control centered; dial it in last). Turning the control clockwise emphasizes highs, while de-emphasizing lows (great if the stage sound is dark and muddy). Turning the control counter-clockwise creates the opposite effect; emphasizing lows while de­emphasizing highs (helps with bright hardwood floors). This frees up the EQ of the TB-1200/600 to design your TONE instead of compensating for poor room acoustics.
N. MASTER VOLUME - Adjusts the overall loudness of
the TB-1200/600 PREAMP and SPEAKER OUTPUTS in conjunction with the GAIN {G} and VOLUME {D,H} controls of the active sections.
O. CLIP - Flashing of this LED indicates power amplifier
clipping.
P. POWER - Switches the TB-1200/600 on/off as indicated
by the internal blue LED backlighting.
6
fender.com
TB-1200 / TB-600
HORN LEVEL
MAX.MIN.
FUSE
2A 250V
AA. IEC POWER CORD SOCKET - Connect only the supplied
high-capacity power cord to a grounded AC receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your TB-1200/600. Contact Fender customer support for power cord replacement.
BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use any combination
of these outputs to connect speaker cabinets. Do not violate the MINIMUM speaker load impedance, which is:
 • 2 for the TB-1200 Head:
(two 4Ω speakers = 2Ω)
(one 4Ω and two 8Ω speakers = 2Ω) (four 8Ω speakers = 2Ω)
 • 4 for the TB-600 Head/Combo*:
(one 4Ω speaker = 4Ω) (two 8Ω speakers = 4Ω) (one 8Ω speaker and two 16Ω speakers = 4Ω)
(four 16Ω speakers = 4Ω)
*TB-600 Combo internal speaker = 8 CC. FOOTSWITCH - Connect a TBFS-4 footswitch here with
any length guitar or speaker cable to enable remote on/off switching of Tube Overdrive, FX Loop and Vari-Q™. The TBFS-4 includes a chromatic tuner which automatically mutes the amplifier when enabled.
DD. TUNER OUTPUT - Connection for your bass tuner. This
"tube-influenced" output is always active, and can be used as an additional "PRE" line output.
EE. INPUT - Alternate connection for bass guitar signal.
Useful in some rack configurations. NOTE: The front panel INPUT {A} jack overrides this jack.
FF. PRE AMP OUTPUT/PWR AMP INPUT - For multiple
amp set-ups, connect the PRE AMP OUTPUT of the primary unit to the PWR AMP INPUT on the auxiliary unit. The primary unit controls all auxiliary units.
GG. RETURN / SEND - FX Loop jacks for external effects.
Connect SEND to the input of your effects device and RETURN to the output of your effects device.
HH. –10dBV / +4dBu - FX Loop level. Sets nominal operating
level for external effects. Use +4dBu for professional rack-style effects. Use -10dBV for battery operated pedal effects.
II. TRIM - Adjust to compensate for external effects
devices volume difference when FX Loop is selected with the footswitch. Full clockwise rotation provides a +9dB boost, while full counter-clockwise provides a
-9dB cut. Also useful for a footswitchable solo boost (clockwise rotation) when not using external effects.
JJ. LEVEL - Adjusts the output level of the BALANCED LINE
OUTPUT jack {MM}.
KK. PRE / POST - Use this control to select if you would
prefer the bass signal from the BALANCED LINE OUTPUT jack {MM} to be affected by the preamp changes you make (POST) or before the EQ, to give an unaffected signal (PRE).
LL. GND / LIFT - The Ground Lift switch should normally be
in the GROUND (out) position. In the LIFT (in) position, the ground connection (pin-1) of the BALANCED LINE OUTPUT jack {MM} is disconnected from the chassis, which may reduce hum noise in some situations.
MM. BALANCED LINE OUTPUT - A true electronically-
balanced XLR jack for output to studio and live performance mixing consoles.
NN. HORN LEVEL - (TB-600 Combo only) Adjusts the volume
level of the horn.
OO. HORN FUSE - (TB-600 Combo
only) Protects the horn from overload damage. If the horn stops responding, replace the fuse with the same type and rating as specified on your amplifier (F2A, 250V).
NOTE: Jacks {DD}, {GG} and {FF} are balanced TRS (Tip/Ring/Sleeve) types, with tip=positive (+), ring=negative (–) and sleeve=ground (GND). While standard shielded TS (Tip/Sleeve) “mono” guitar cables may certainly be used, the use of “stereo” TRS cables, when available, may improve signal-to­noise ratio and/or reduce hum.
fender.com
7
TB-1200/600
Footswitch
The TBFS-4 footswitch allows for remote control of 4 features on the TB–1200/600 amplifiers: OVERDRIVE, VARI-Q™, FX LOOP/BOOST, and TUNER. When the footswitch is connected properly, "On" will be visible in the display. To activate OVERDRIVE, VARI-Q™, or FX LOOP/BOOST, press and release the corresponding button (the LED will turn red indicating the function is active). A volume boost can be achieved by adjusting the TRIM control clockwise (located on the rear of the amplifier, see page 7, item II) and activating the FX LOOP/BOOST button. Note: The front panel buttons on the amplifier may still be used when the footswitch is connected.
Block Diagram
To activate the TUNER, press and hold the button for about 1 second. The amplifier will be muted (all outputs except TUNER OUTPUT) and the front panel MUTE LED will flash. When a signal is detected, the nearest note is shown in the footswitch display and one of the four red LEDs will flash indicating sharp or flat. The inner two red LEDs indicate the note is closer to being in tune while the green LED in the middle indicates in tune. If a signal is not detected for a few seconds, "---" will be shown in the display. Press and release TUNER button again to exit the tuning function and resume playing. All other footswitch and front panel function buttons have no effect while the tuner is active.
Two 12AX7 dual triode vacuum tubes (valves) are at the core of your TB-1200/600 amplifier. Typically a 12AX7 tube will last several years, but through heavy use and frequent transportation jarring, it is possible to have a tube last less than a year.
For Rack Mount Units Only: The TB-1200/600 can be mounted in a rack
or flight case that measures anywhere from 13" (33.0 cm) to 17.5" (44.5 cm) between front and rear rails.
1) Remove the adhesive rubber feet from
2) Remove the 2 bolts {S} on each side of the
Tube Replacement
Rack Mounting
the bottom of the TB-1200/600.
TB-1200/600, then use them to loosely attach the “rack ear” brackets {R} that were supplied with your TB-1200/600.
When to replace the preamp tube: Sometimes, tubes become noisy or “microphonic” (the amp sounds like a glass chime tinkling during certain notes) as they wear out, but other times, tubes will fail without warning. If your amplifier stops working and other possible causes have been eliminated (breakers, cords, etc.), have an authorized service center inspect your amplifier for tube failure.
3) Lift the TB-1200/600 into position and provide temporary support until all corners are attached.
4) Bolt the TB-1200/600 front panel tabs to the front rack rails (NOT SHOWN).
5) Slide the adjustable brackets {R} to fit the rack, then attach with bolts through the rear rails {Q} as shown.
6) Tighten all bolts securely.
8
fender.com
Specifications
TYPE: PR 693
PART NUMBERS: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW,
22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45709-000 (220V, 60Hz) ROK
TB-600 HEAD: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45804-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45806-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45809-000 (220V, 60Hz) ROK
TB-600 COMBO: 22-46000-000 (120V, 60Hz) USA, 22-46001-000 (110V, 60Hz) TW, 22-46003-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-46004-000 (230V, 50Hz) UK, 22-46005-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-46006-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-46007-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-46009-000 (220V, 60Hz) ROK
POWER REQUIREMENT: 1800W (TB-1200); 900W (TB-600)
PRE AMP: INPUT IMPEDANCE: >820k (Front Panel Input); 10k (Rear Panel Input)
OUTPUT IMPEDANCE: 220 balanced (@ PRE AMP OUTPUT jack) SENSITIVITY: 15mV @ 100/1000Hz for 1.0V RMS at Pre Amp Output (–9dB Pad: out, Volume: 10, Bass: 10, Deep Boost: off, Mid: 10, Treble: 10, Tube Overdrive: disabled, Vari–Q™: disabled,
Room Balance: flat, Master Volume: 10, Effects-Trim: 0)
TONE CONTROLS: BASS: 10dB range @ 40Hz (Mid: 5, Treble: 5) MID: 15dB range @ 400Hz (Bass: 5, Treble: 5) TREBLE: 9dB range @ 4kHz (Bass: 5, Mid: 5) VARI-Q™ FREQUENCY: 70Hz–2.0kHz VARI-Q™ LEVEL: ±15dB @ Vari-Q™ frequency ROOM BALANCE: ±6.0dB, center frequency: 375Hz
BALANCED LINE OUTPUT: IMPEDANCE: 50 MAXIMUM OUTPUT: +26dBu, 600
EFFECTS LOOP: SEND IMPEDANCE: <600 balanced
RETURN IMPEDANCE: >10k balanced NOMINAL LEVEL: -10dBV / +4dBu switchable
POWER AMP: INPUT IMPEDANCE: >30k balanced (@ Power Amp Input Jack) INPUT SENSITIVITY: 1.0V RMS (0dBV) for full power
POWER OUTPUT: 1200W RMS into 2 @ 0.2%THD (TB-1200), 1kHz 600W RMS into 4 @ 0.2%THD (TB-600), 1kHz
TUBE COMPLEMENT: Two 12AX7WC (0013341000)
FOOTSWITCH: TBFS-4 (0070683000)
SPEAKER COMPLEMENT
HORN: 1 Foster 8 Horn (with attenuator) HORN FUSE: F2A, 250V
DIMENSIONS: HEI GH T: 3.5 in (8.9 cm) HEAD; 22.5 in (57.2 cm) COMBO WIDTH: 19.0 in (48.3 cm) HEAD; 23.5 in (59.7 cm) COMBO DEPTH: 15.0 in (38.1 cm) HEAD; 16.5 in (41.9 cm) COMBO
(TB-600 COMBO): DRIVERS: 2x10" 16 cast frame, Eminence®
WEIGHT: 34 lb (15.4 kg) TB-1200 HEAD;
32 lb (14.5 kg) TB-600 HEAD; 102 lb (46.3 kg) TB-600 COMBO
Product specifications are subject to change without notice.
fender.com
9
TB-1200 / TB-600
Felicidades y gracias por su compra de uno de nuestros amplificadores de bajo profesionales de la serie TB. "T"ube "B"ass o bajo a válvulas. Una válvula emparejada con una potente etapa de potencia de estado sólido para que disponga del máximo margen y a la vez la calidez de las válvulas. Estos amplificadores producen el auténtico sonido de bajo Fender usando una unidad pasiva para conseguir un sonido grueso, natural y balanceado que encajará perfectamente tanto en su estudio
A. INPUT - Conecte aquí su bajo. NOTA: Esta toma anula la
entrada INPUT del panel trasero {EE}.
B. AMORTIGUACION –9dB - Reduce la sensibilidad de
entrada para ofrecer una respuesta más limpia con bajos de salida alta. Este botón incorpora un piloto rojo que se ilumina cuando esta función está activada.
C. MUTE - Desactiva todas las salidas del TB-1200/600
EXCEPTO la salida TUNER OUTPUT {DD} del panel trasero. Este botón incorpora un piloto rojo que parpadea cuando el amplificador está anulado (mute) o cuando la pedalera está en el modo TUNER.
como en directo. Y además del clásico sonido de esta primera fase, también encontrará gran cantidad de funciones muy sencillas a la vez que eficaces que cubrirán todas las necesidades del músico de hoy en día. Saturación, para un toque completamente musical; Vari-Q™ para una manipulación más precisa de determinadas frecuencias o Balance de sala, que le permite adaptar fácilmente su amplificador a la sala en la que esté sin sacrificar sus ajustes de EQ preferidos.
K. FREQ - Elige el centro del rango de frecuencia ajustado
con el control LEVEL {L}. NOTA: Este mando no tiene ningún efecto cuando el valor de LEVEL sea “0”.
L. LEVEL - Determina la cantidad de realce o corte (±15dB)
aplicado en la frecuencia elegida con el control FREQ {K}. Ajusta también de forma adecuada la amplitud o “Q” de la respuesta de frecuencia. En el modo de realce (boost), la “Q” es ajustada a un valor más amplio de forma automática, dado que suele ser percibido como más agradable musicalmente. En el modo de corte (cut), la "Q" es más estrecha, lo que es útil para eliminar un problema de frecuencia, zumbidos o resonancia.
D. VOLUME - Ajusta el volumen del módulo Vintage Tube
Tone (sonido tradicional a válvulas).
BASS / MID / TREBLE - Sistema clásico de control de
E.
tono con solo corte (pasivo). Tire del mando BASS hacia fuera para controlar el énfasis en el rango de los graves (DEEP). Tire hacia fuera del mando TREBLE para producir un aumento del rango de agudos (BRIGHT). El brillo es más aparente con valores medios del control VOLUME {D}.
F. TUBE OVERDRIVE - Activa o desactiva la sección Tube
Overdrive (saturación a válvulas) tal como le indicará el piloto. Esta función es controlable con la pedalera.
G. GAIN - Ajusta el nivel de distorsión de esta sección.
H. VOLUME - Ajusta el volumen del sonido Tube Overdrive
junto con el control GAIN {G} anterior.
I. BLEND - Ajusta la cantidad de auténtico sonido limpio a
válvulas añadido a la mezcla al activar esta sección.
J. VARI-Q - Activa o desactiva la sección de EQ
semiparamétrico Vari-Q™ tal como le indicará el piloto. Esta función es controlable con la pedalera.
M. ROOM BALANCE - Esta función está pensada para el
músico que quiera “elegir la sala” como toque final a su EQ. Esta función estará en OFF en su posición central (comience el proceso de ajuste de EQ con este control en el centro; ya lo retocará luego). El giro de este control a la derecha enfatiza los agudos y quita énfasis a los graves (perfecto si el sonido de escenario es muy oscuro o borroso). El giro a la izquierda produce el efecto contrario; enfatiza los graves y quita énfasis a los agudos (de gran ayuda con suelos duros y lisos). Esto libera al EQ del TB-1200/600 para dedicarlo al trabajo de diseñar SU SONIDO en lugar de tener que ocuparse solo de compensar una pobre acústica de sala.
N. MASTER VOLUME - Ajusta el volumen de salida global
del PREVIO del TB-1200/600 y de sus salidas SPEAKER OUTPUTS junto con los ajustes de los controles GAIN {G} y VOLUME {D,H} de las secciones activas.
O. CLIP - El parpadeo de este piloto le indica que la etapa
de potencia está saturada.
P. POWER - Enciende y apaga el TB-1200/600 tal como
será indicado por su piloto azul.
10
fender.com
TB-1200 / TB-600
HORN LEVEL
MAX.MIN.
FUSE
2A 250V
AA. TOMA DE CORRIENTE IEC - Conecte SOLO el cable
de alimentación de alta capacidad incluido entre esta toma y una salida de corriente del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero del TB-1200/600. En caso de que necesite un cable de recambio, póngase en contacto con su distribuidor Fender.
BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use cualquier
combinación de estas salidas para conectar unos recintos acústicos. Nunca aplique una impedancia de carga de altavoces superior a la MINIMA, que es:
 • 2 para el cabezal TB-1200:
(dos altavoces de 4Ω = 2Ω)
(un altavoz de 4Ω y dos 8Ω = 2Ω) (cuatro altavoces de 8Ω = 2Ω)
 • 4 para el cabezal/combo* TB-600:
(un altavoz de 4Ω = 4Ω) (dos altavoces de 8Ω = 4Ω) (un altavoz de 8Ω y dos de 16Ω = 4Ω)
(cuatro altavoces de 16Ω = 4Ω)
*Altavoz interno del combo TB-600 = 8 CC. FOOTSWITCH - Conecte aquí una pedalera TBFS-4 con
un cable de altavoz o guitarra para controlar el on/off de las funciones Tube Overdrive, FX Loop y Vari-Q™. La TBFS-4 incluye un afinador cromático que anula de forma automática el amplificador cuando lo active.
DD. TUNER OUTPUT - Entrada para su afinador de bajo.
Esta salida "influida por la válvulas" siempre está activa, y puede usarla como una salida de línea "PRE" adicional.
EE. INPUT - Conexión alternativa para la entrada de su señal
de bajo. Util en configuraciones rack. NOTA: La entrada INPUT {A} del panel frontal anula esta otra entrada.
FF.
PRE AMP OUTPUT/PWR AMP INPUT - Util para
configuraciones múltiples; conecte la salida PRE AMP OUTPUT de la primera unidad a la entrada PWR AMP INPUT de la auxiliar. La primera unidad controlará a las otras.
GG. RETURN / SEND - Bucle de efectos para unidades
externas. Conecte el envío SEND a la entrada de su unidad exterior y la entrada RETURN a la salida de ese dispositivo exterior.
HH. –10dBV / +4dBu - Nivel del bucle de efectos. Le permite
ajustar el nivel operativo de sus efectos exteriores. Use el valor +4dBu para unidades profesionales de tipo rack y el valor -10dBV para pedales de efectos.
II. TRIM - Control que le permite compensar la diferencia
en volumen de los efectos exteriores al elegir el bucle de efectos con la pedalera. El tope derecho el ofrece un realce de +9dB y el tope izquierdo un corte de -9dB. También lo puede usar para crear un efecto de realce solista conmutable con un pedal (tope derecho) cuando no use efectos exteriores.
JJ. LEVEL - Le permite ajustar el nivel de salida de la señal
emitida por la toma BALANCED LINE OUTPUT {MM}.
KK.
PRE / POST - Use este control para elegir si quiere que la
señal de bajo enviada a la salida BALANCED LINE OUTPUT {MM} se vea afectada por los cambios de EQ que haga (POST) o no, y tener así una señal sin tocar (PRE).
LL. GND / LIFT - Este interruptor debería estar normalmente
en la posición GROUND (no pulsado). En la posición LIFT (pulsado), la conexión de tierra (punta 1) de la toma BALANCED LINE OUTPUT {MM} es desconectada del chasis, lo que puede reducir los zumbidos en algunos casos.
MM. BALANCED LINE OUTPUT - Una auténtica salida XLR
balanceada electrónicamente para la emisión de señal a mesas de mezclas de estudio o directo.
NN. HORN LEVEL - (solo combo TB-600) Ajusta el nivel de
volumen de la trompeta.
OO. FUSIBLE - (solo combo TB-600)
Protege la trompeta de daños por sobrecargas. Si la trompeta deja de responder, sustituya este fusible por otro de los mismos valores indicados en el propio amplificador (F2A, 250V).
NOTA: Las tomas {DD}, {GG} y {FF} son de tipo TRS (punta/anillo/lateral), con punta=positivo (+), anillo=negativo (–) y lateral=masa (GND). Aunque también puede usar cables "mono" de guitarra standard TS (punta/lateral), el uso de cables "stereo" TRS siempre que sea posible mejorará la relación señal-ruido y/o reducirá los ruidos.
fender.com
11
Loading...
+ 25 hidden pages