Fender Super Champ X2 User Manual

车主手册
中文
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The exclam ation point within a n equilateral triang le is intended to aler t the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the produc t.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago co n el símbolo de cabez a de flecha dent ro de un triángulo eq uilátero tiene por obje to alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctr ica para las persona s.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documento s que acompañan al produc to.
1) Read these instructions.
2) Keep the se instructio ns.
3) Heed all warnings.
4) Follow all ins tructions.
5) Do not use t his apparatus near water.
6) Clean only wi th dry cloth.
7) Do not bl ock any ventilation openi ngs. Install in accordance w ith the manufac turer’s instruc tions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding p rong. The wide blade or the t hird prong are provide d for your safety. If the p rovided plug does not fit into your outlet, consult an elec trician for replacem ent of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit f rom the apparatus.
11) Only use at tachments/accessor ies specified by t he manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving th e cart/apparatus combination to avoid injur y from tip-over.
13) Unplug this app aratus during lightnin g storms or when unuse d for long periods of tim e.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objec ts have fallen into the ap paratus, the appa ratus has been ex posed to rain or mo isture, does not operate n ormally, or has been droppe d.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
16) The mains plug of t he power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNIN G – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain a t least 6 inches (15.25 cm) of unobs tructed air spa ce behind the unit to allow f or proper ventilation and co oling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifie rs and loudspeaker sys tems, and ear/headphones (if eq uipped) are capable of pr oducing very high sound pressure levels wh ich may cause temporary o r permanent hearing damage. Us e care when set ting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANC E NOTICE: This equipm ent has been teste d and found to comply wi th the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instruc tions, may cause harmf ul interference to radio communications and there is no guarante e that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipme nt and receiver, connect the e quipment into an outlet on a circ uit different f rom that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interfe rence. NOTE: FMIC will not be re sponsible for unaut horized equipment m odifications t hat could violate FCC ru les, and/ or void product s afety certifications.
23) WA RNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the batter y is incorrectly conne cted/replaced. Replace onl y with the same or equivalent t ype battery specif ied in the instruc tions or on the produc t.
24) CAUTION – Unplug unit an d allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WAR NING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connecte d to a MAINS socket outlet wit h a protective earthing connection.
1) Le a estas instruccio nes.
2) Conse rve estas instrucc iones.
3) At ienda todas las advert encias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) N o use este aparato cerca del a gua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) N o bloquee ningún orif icio de ventilación. Ins tale de acuerdo con las inst rucciones del fabr icante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calef acción, estufas u otros aparatos (in cluidos los amplific adores) que produzcan c alor.
9) No elimine el obje tivo de seguridad de la clavija p olarizada o con conexió n a tierra. Una clavija polari zada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptácul os de conveniencia y en el punto en el que s alen del aparato.
11) Use ú nicamente aditamentos o accesorios esp ecificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caíd o objeto s al inte rior del aparat o, si el apa rato ha e stado e xpue sto a la llu via o la hu medad, no func iona normalment e o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptá culo de CA.
16) La c lavija eléctrica del c able de alimentación se mantendrá fácilmente o perativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Manten ga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de es pacio de ventilació n sin obstrucci ones detrás de la un idad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PREC AUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos ante s de retirarla de un gabine te de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir nivele s de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir pr oblemas de sordera ta nto temporal como crónic a. Teng a mucho cuidado a la hora de aju star los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certif icación de cumplimiento de la s ección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expres amente y por escri to por la empresa re sponsable del cump limiento de estas n ormas pueden anular la autor ización d el usuario p ara segui r utilizan do este apa rato. NOTA: El f abricante no será res ponsable d e ninguna inter ferencia en radio o T V que sea producid a por modificac iones no autoriz adas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especi ficadas en las instru cciones o en el producto.
24) PREC AUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corr iente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sus tituir las válvulas.
25) PREC AUCION – Antes de conecta r el cable de alimentació n a la corriente eléct rica, consiga una cone xión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los disposi tivos de CLASE I (enchufe de t res bornes con toma de tier ra) como este deben ser conectados a una salida de cor riente que disponga de una conexión de toma de tier ra de seguridad.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole aver tit l'utilisateur de la pr ésence d’une tension dangere use non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costitui re un rischio di shock elet trico per le persone.
Le symbole du p oint d’exclamation dans un t riangle équilatéral aver tit l’utilisateur de la p résence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ce s instructions .
2) Conservez ces ins tructions.
3) Re spectez toutes le s mises en garde.
4) Suivez toutes les instruc tions.
5) N’utilisez pas cet appar eil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pa s les ouvertures de vent ilation. Installez l'appareil en s uivant les instruc tions du fabricant.
8) Ne l’ins tallez pas à proximi té d’une source de chaleur, comme un rad iateur, un four ou tout autre app areil (incluant les am plificateurs) produ isant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une es t plus large que l’autre. Les fiche s avec mise à la terre possèdent deux broches plus une br oche de terre. L a lame plu s large e t la terr e sont de s élémen ts de sé curit é. Si la fi che ne co rrespo nd pas à votre prise secteur, contac tez un électric ien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteu r et de l'embase de l’appareil.
11) Utili sez uniquement les pièces/accessoires sp écifiés par le fab ricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) Déco nnectez l’appareil pen dant les orages ou les longues période s d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagé s, qu'un liquide ou des objet s se sont infiltré s dans l’appareil, qu'il a été exp osé à la pluie ou l’humidité, q u'il a su bi un choc ou qu'il ne fonct ionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour rédu ire les risques d ’incendie ou d'électr ocution, n’expose z pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’expo sez pas cet appareil à l’h umidité ou aux project ions liquides. Ne pose z pas de récipient rempli d e liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permet tre une ventilation et un ref roidissement convenables.
20) AT TENT ION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modif ications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instruc tions ou sur le produit.
24) ATTE NTI ON – Décon nectez l'appareil du s ecteur et laisse z-le refroidir avant d e toucher ou de remplacer les lampes.
25) AT TEN TIO N – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une p rise SECTEUR avec terre.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informati vo che accompagna il prodot to.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) S eguire tutte le ist ruzioni.
5) No n usare questo appare cchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciut to.
7) Non ost ruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal cos truttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificator i).
9) No n annullare la sicurezza gar antita dalla spina polariz zata o con messa a terr a. Le spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongo no di due lame e di un terzo p olo per la messa a ter ra. La lamina grande o i l terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino alla pre sa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/component i sp ecificati dal costr uttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l’appar ecchio. Quando si usa un c arrello, fare attenz ione nello spostare la combinazio ne carrello/apparecchio pe r evitare lesioni caus ate dal ribaltamento.
13) Scolle gare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi pe riodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiat i, liquido versato o ogg etti caduti nel d ispositivo, disposi tivo esposto a pio ggia o umidità, funzion amento non normale o dispo sitivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di alimentazi one dalla presa CA.
16) La spin a di rete del cavo di alimentazione deve essere semp re facilmente accessibile e op erabile.
17) AV VERTE NZA - Per rid urre il rischio di ince ndio o di shock elet trico, non espor re questo appare cchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di ess o.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il raffre ddamento dell'unità.
20) AT TENZ ION E- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raff reddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanen ti all'udito. Quindi, durant e l'uso è opportuno p restare molta at tenzione nell'imp ostazione e regolazio ne dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) ­Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AV VERTE NZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (batter y-pack): • Le batteri e e/o il prodotto in cui ques te sono installate non de vono essere espos ti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, co me specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Pr ima di toccare/sostit uire le valvole, disconnet tere l'unità e lasciarla raf freddare.
25) AT TEN ZIO NE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di cor rente elettrica tr amite una connessione protettiva con messa a terra.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symb ol Blitz und P feil in einem gleich seitigen Drei eck soll den Benu tzer vor dem Vorhan densein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darz ustellen.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com sí mbolo de cabeça de f lecha dentro de um triâ ngulo equilátero desti na-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode ter mag nitude suficien te para representa r um risco de choque elé ctrico para as pe ssoas.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs­und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie die se Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benut zen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit tr ockenem Tuch reinigen.
7) Belüf tungsöffnungen nicht block ieren. Den Anweisungen de s Herstellers entsp rechend installieren.
8) Insta llieren Sie die Vorrichtung nicht i n der Nähe von Wärmequellen wie R adiatoren, Heizkörper n, Herden oder andere n Geräten (insbesonde re Ver stärkern), die Wärme erzeu gen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu umgehen. Ein ve rpolungssicher er Stecker ist mit z wei flachen Stif ten ausgesta ttet, von denen ei ner breiter ist als der and ere. Ein geerdeter Ste cker ist mit zwei Sti ften und einer Erdb uchse ausgest attet. Der breit ere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wend en Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdo se an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an Steckerleisten oder an der Aus trittsste lle aus dem Gerät geknick t wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubeh ör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten Sie bei Benut zung eines Wagens da rauf, dass das gemeins am mit dem Wagen bewegte Gerät nicht k ippt und zu Verletzung en führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern od er bei längeren Stillstandzeiten den Netz stecker des Gerät s.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das Gerät in irg endeiner Weise besc hädigt wurde, beis pielsweise bei Be schädigung des N etzstecke rs oder des Netzka bels, wenn Flüssigkeiten über das G erät vergossen wurden od er Gegenstände in das G erät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu trennen.
16) Der Netz stecker des Net zkabels muss jeder zeit betriebsbere it sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetz t werden.
18) Lasse n Sie nicht zu, dass Flüssigke iten auf das Gerät tropf en oder gesprit zt werden können, und ac hten Sie darauf, dass kein e mit Wasser gefüllten Ge genstände wie Vasen auf da s Gerät gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und Kühlung des Ge räts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die L autstärkepege l einstellen oder nachreg eln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen oder Modif ikationen, die nic ht ausdrücklich v on der für die Konfor mität verantwo rtlichen Stelle ge nehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht E xplosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den Net zstecker und lass en Sie das Gerät abkühlen, bevo r Sie die Vakuumröhren berühren/ersetzen.
25) VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. Unt erbrechen Sie den E rdungsanschlu ss erst, nachd em Sie den Netzs tecker aus der Net zsteckdo se gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschl ossen werden.
O ponto de exc lamação dentro do tr iângulo equilátero des tina-se a alert ar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na document ação que acompanha o pro duto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize e ste aparelho próximo de á gua.
6) Limpe apena s com um pano seco.
7) Não bloque ie quaisquer orif ícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (in cluindo amplifica dores) que produzam c alor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada possui duas lâ minas, sendo uma delas mais la rga do que a outra. Uma fic ha de ligação à terra pos sui duas lâminas e um ter ceira ponta de ligação à te rra. A lâmina larga ou a terceira p onta são fornec idas para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especia lmente nas fichas, nos r eceptáculos ou no pon to onde o cabo sai do apare lho.
11) Utilize a penas acessório s/peças espec ificados pelo f abricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o apar elhos se tiver danifi cado de alguma forma com o, por exemplo, o cabo de ali mentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objec tos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de alimentaç ão do receptáculo de CA .
16) A ficha el éctrica do cab o de alimentação irá pe rmanecer pronta a f uncionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para redu zir o risco de incêndio ou c hoque eléctri co, não exponha este a parelho a chuva ou humi dade.
18) Não expo nha este equipamento a g otejamento ou salpicos e cer tifique-se de q ue não são colocados objecto s com líquidos, tais como jarr as, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes de ret irar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou permanente s. Seja cauteloso ao conf igurar e ajustar os níve is de volume durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações deste eq uipamento. Tais modifica ções pode fazer com qu e o usuário não tenha mais a aut oridade de manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expos tos a temperaturas e xcessivas, tal como a luz s olar directa, fo go, ou temperaturas se melhantes.
• Pode exis tir um risco de explos ão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVIS O – Desconec te a unidade e permite -o de resfria r-se antes tocar ou troc ar as válvulas de vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.
26) A apare lhagem com construçã oCLASS I (tipo terra com u m plugue de 3 pinos) deve ser cone ctado a uma tomada elé tricaMAINScom uma con exão terra de proteç ão.
安全にご使用いただくために
重 要 安 全 说 明
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショ ックを与えるに十 分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケー ス内にあることを警告するものです。
二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方 法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。
1) 以下の説明をお読みください。
2) 本説明書を保存してください。
3) 警告にはすべて注 意してください。
4)使
5)本使
6) 清乾いた布でのみ行ってください。
7) 通製造元の手順書に従って設置してください。
8) ラヒート レジ スター、調理用コンロ、音響用アンプリファイア等の、
熱を発する機器の近くには設置しないでください。
9) 極性プラグや接地プラグの安 全機 能を妨げないようにしてください。極性プラグ は二つのブレードの一方が他方より幅広くなっています。接地型プラグには、二 つのブレードに加えて接地プロングがあります。幅の広いブレードまたは3番目 のプロングは、安全用です。プラグがコンセントに合わないときは 、電気技師に 相談して旧式のコンセントを付け替えてください。
10) 電源コードが踏まれたり、特にプラグ、便利レセプタクル、または 装置から出てく る箇所でねじれないように保護してください。
11) メーカー指定の付属品 /アクセ サリーのみを 使用してください。
12) カード、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルは、メーカー指定の
もの、または装置と共に販売されているもののみを使用してくださ い。カートをご使用の場合は、カートと装置を一緒に移動させると き、転倒によって怪我をされないようご注意ください。
13) 稲妻が光っている間、また長 期間ご使用にならないときは、本装置の電源をプラ グから抜いてください。
14) メン テナンスは すべ て、資格のあるメンテナン スサービス要員に依頼してくださ い。メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、例えば次のような場合に 必要となります: 電源コードまたはプラグが損傷した場合、装置の中に液体が こぼれて入ったり、ものが落ちて入ったりした場合、装置が雨や湿気にさらされ た場合、装置が正常に動作しない場合、装置を落とした場合。
15) 本装置をAC主電源から完全に切り離すには、電源コードのプラグをACコンセン トから 抜いてください 。
16) 電源コードの電源プラグは、常に操作可能な状態にしておいてください。
17) 警告−火災や電気ショックの危険を減らすため、本装置を雨や湿気にさらさな
いようにしてください。
18) 本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花瓶などの水の入っ たものは本装置の上には絶対に置かないようにしてください。
19) 本 装置ユニットの適切な通気および 冷却のため、その背後に少なくとも 15.5 cm のスペースを確 保し、そこに はさえぎ るような ものは 置 かないようにしてくださ い。
20) 注意−ラックに搭載したパワーアンプリファイアの場合は、配線その他をユニ ットの側面から離しておいてください。また、ラックの ケースからユニットを取り 出す前にユニットを2分間冷却させてください。
21) アンプリファイヤー、ラウドスピーカーシステムとイヤフォン/ヘッドフォン(必要 な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生成し、一時的または恒久的な聴覚のダ メージの 原因となる場合が あります。使用中のボリューム•レベルの設定と調整に は注意が必要です。
22) FCCPart15適合宣言(デジタル製品、規定の通り)‒Part15.21:順守の責任を持 つ団体によって明示的に許可されていない変更や改造は、ユーザーの 機 器を操 作する権限を無効にする場合があります。注意: 製造者は機器に施された未認 証の改造によって引き起こされた、あらゆるラジオまたはテレビの障害について は、責任を有しません。この種の改造はユーザーの機器を操作する権限を無効 にする場合があります。
23) 警告−安全確保のため、バッテリーを内 臓し た、または外部バッテリー(バッテ リーパック)を使用した製品をご使用の際は、次のことにご注意ください: *  バッテリーおよび/またはバッテリーが入った製品は、太陽光線、火、等の過度 の熱にはさらさないでください。* バッテリーの接続/交換方法を誤ると、爆 発の危険性があります。交換するときは、説明書または製品上に記載されたも のと同じか、同等の種類のバッテリーのみを使用してください。
24) 注意 ‒ 真空管に触る/交換する前に、製品をコンセントから抜き冷却させてくださ い。
25) 警告:電源に電源プラグを差し込む前に、接地されている接続を提供してくださ い。また、接地されている接続を切断する場合は、 電源から電源プラグを抜い てから接 地を 切断してください。
26) クラスI構造の機器(3本プロングのプラグを持つ接 地型)は、保護用接 地接続を持つ電源コンセントに接続する必要があります。
等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存在 未绝缘的“危险电压”,其幅值可能足以对人体造成电击危险。
等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的操 作和维修(维护)说明。
1)
阅读本说明。
保存本说明。
2)
3)
注意所有警告。
4)
遵守所有的说明。
5)
使
6)
使
7)
8)
器)附 近 安 装。
9)
不要牺牲有极性或接地插头的安全特性。有极性插头的其中一个插片比另一
个宽。 接地插头有两个插片和一个接地插片,这个较宽 的接地 插片是为 您的 安全而设计的。如果提供的插头不适合您的电源插座,请联系电工来更换过 时的插座。
10)
保护电源线不要被踩到或挤压,特别是在插头、插座或设备出线处。
11)
仅使用生产厂商指定的附件/配件。
12) 仅使用生产厂商指定或随设备附售的推车、底座、三脚架、托 架或桌子。当使用推车时,请小心移动推车/设备以免其翻倒伤 人。
13)
在发生雷暴雨或长期不用时拔下设备插头。
14)
请有资质的服务人员来进行所有维护。当设备遇到任 何损坏是需要进行维
护,比如电源线或插头损坏、溢液、设备中落入其他杂物、设备暴露在雨中或 湿气中、设备工作不正常或曾经跌落。
15)
为将设备完全从交流干路中断开,拔下交流插座的电源线。
16)
电源供电的主插头应当随时可投入使用。
17)
警告–为 降 低 火 灾 或 电 击 风 险 ,请勿将本设备置于雨天或湿气之中。
18)
不要让液体滴入或溅入设备,保证没有盛放液体的物品(如花瓶)放置在设备
上。
19)
在单元下保持至少 6 英寸(15.25 厘米)无阻碍的空间以保证单元良好通风散
热。
20)
注意 – 对于架式安装的功率放大器,所有走线和材料均应远离单元侧面,在
从机架外壳中取出单元之前,应让单元冷却
21)
放大器和扬声器系统,以及耳塞/头戴式耳机(如配备)均可产生极高的声压
级,可能导致暂时或永久性听力损伤。使用时应谨慎设定和调整音量。
22) FCC
合规性声明:本装置经测试符合 限制旨在提供合理的保护,防止在住宅区安装时产生有害干扰。此设备产生、 使用并辐射射频能量。如果不按说明安装和使用该设备,该设 备可能对无线 电通信造成有害干扰,但并不能保证在特殊安装时不会发生这类干扰。如果 可以通过关闭并打开设备来确定,此设备确实对无线电或电视接收造成有害 干扰,建议用户尝试采取以下一种或多种措施来消除干扰:重新调整接收天 线的朝向或位置。增大该设备与接收器之间的距离,将该设备连接到不同于 接收器所用的另一插座上。在干扰方面如需帮助,请向经销商或有经验的无 线电/电视技术人员咨询。注: 证失效的未经许可的设备更改负责。
23)
警告 – 为维护产品安全,对于 内装或外 接(电池包)电池 的产品:电池和/或
安装电池的产品均不应暴露在诸如阳光、火焰等持续高温之下。 换不当有爆炸危险。仅更换相同的或说明中或产品上指定电池。
24)
注意 – 在触摸/更换电子管之前,拔掉单元插头并让其冷却。
25)
警告 – 在干线插头连接到干线之前接上接地连接。同样地,断开接地时应保
证干线插头已经从干线上断开。
26) I
级结构(三脚插头接地)设备必须连接到带保护性接连接的
2
分钟。
FCC
规定第 15 章 B 级数字设备限制。这些
FMIC
不对可能违反
FCC
规定并且/或使产品安全
电池连接/更
MAINS
插座上。
中文
6
f e n d e r . c o m
Super Champ® X2 Amplifier
Super Champ® X2 Amplifier
Front Panel
The Super Champ® X2 amplifier combines a real tube amp with modern “extras” like versatile amp voicing and a wide palette of quality effects. It’s simple, toneful, and flexible. With computer hook-up, you can also custom­tailor your amp’s voicing and effects to your personal taste. There’s no limit to the number of tones that can be coaxed from this little firecracker, so your practice and recording sessions will really come alive with the Fender® Super Champ X2.
Features Include:
15 Watt tube power amp with two 6V6 tubes
12A X7 pre amp tube
10 inch Fender Special Design speaker (combo amp)
Voicing knob with 16 different amp types (Tweed, Blackface, British, Metal, etc.)
Front Panel
A. INPUT — Plug your guitar in here.
B. VOLUME 1 — Adjusts the loudness of Channel . This channel is voiced
for Fender Blackface™ clean tone.
C. CHANNEL SELECT — Press to switch channels.
Channel  Channel 
D. GAIN — Controls preamp volume and the level of signal distortion for
Channel .
E. CHANNEL LED — Illuminates when Channel  is active.
Channel  Channel 2
F. VOLUME 2 — Use to set the overall loudness of Channel 2 after
adjusting GAIN {D}.
G. VOICE — Your Super Champ X2 comes equipped with 16 Channel 2
amplifier voicings, listed in the table below. You can customize this list by using your computer and Fender® FUSE™ software available free of charge at:
Use the extreme flexibility of the VOICE knob wisely! Treble harshness or
boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and
playing style for a particular amp voicing.
fuse.fender.com.
1 Twe ed Cha mp® 2 Tweed Del uxe™ clean 3 Tweed Del uxe™ dirty/com pressed 4 Twe ed Bas sman® 5 65 Prin ceton® clean 6 65 Princeton® dirty/compressed 7 65 Deluxe™ 8 65 Twin Amp™
9 60s Br itish clean 10 60s B ritish dir ty/compresse d 11 70s B ritish 12 80s B ritish 13 Super-Sonic™ 14 90s M etal 15 2000 Metal 16 Jaz zmaster™ ( at, solid-s tate clean)
Two channels with channel-switching format (optional footswitch available, P/N 0073858000)
15 effects with effects adjust control
TAP tempo control for delay time/modulation rate adjustments
External speaker capability
¼” Line output
USB output for speaker-emulated digital recording
software (free download) allows additional flexibility:
Change the amp’s selection of amp voicing and effects defaults
Deep editing of effects parameters
Online access to free content from the Fender community
H. TREBLE/BASS — Adjusts the high- and low-frequency tone
characteristics of both channels.
I. F/X ADJUST — Adjusts the "main setting" of the active effect. For
most effects, this will be the effect level.
You can observe and customize the F/X ADJUST knob functions,
and change the F/X SELECT effects list by using your computer and FenderFUSE software.
J. F/X SELECT — Selects the active effect.
OFF 1 No E e ct
VIBRATONE 1 Rotating Ba e, Slow
TREMOLO 1 Low Speed
K. TAP Depending on the selected effect, the TAP button can be used to tap
in the delay time or modulation rate by pressing TAP rhythmically in sync with the desired interval. The TAP LED blinks at the current delay/modulation interval. Press the TAP button once to set the delay/modulation interval to its maximum value.
FACTORY PRESET RESTORE — To restore all presets to their factory
!
settings: Press and hold the TAP button for 4 seconds until the TAP LED lights up. Release the TAP button; the TAP LED will stay lit during the restore process (about 5 seconds). When the TAP LED goes out, restore is complete. You can backup valued presets before the restore function is performed using Fender FUSE software.
L. POWER JEWEL — Illuminates when the unit is on.
2 Rotating Ba e, Fast
DELAY 1 ~130 ms (S la pb ac k)
2 ~30 0ms
REVERB 1 Large Room
2 Concert Hall
Classi c Fender® Spr ing Reverb
3 4 Re verb + Delay
CHORUS 1 Fast Swee p
2 Deep Sweep 3 Ch orus + Delay 4 Ch orus + Reverb
2 Medium Speed 3 High Speed
6
fender.com
7
f e n d e r . c o m
Rear Panel
Rear Panel
Tube Replacement
M. POWER CORD SOCKET — Connect to a grounded outlet using the
included power cord in accordance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your amplifier.
N. POWER SWITCH — Switches the amplifier ON–OFF.
O. FUSE — Protects the unit in case of electrical faults. Replace only with
the type and rating specified on the rear panel of your amplifier.
P. SPEAKER OUT — Connection for the internal speaker (Combo unit
only) or an external speaker (/W minimum).
Use only a standard /" mono plug.
Q. LINE OUT — Connection for recording or sound reinforcement
equipment.
Use only a standard /" mono plug.
Tube Replacement
Your new Fender® amplifier comes equipped with the highest quality tubes available, sourced from various manufacturers all over the world. Because of occasional irregularities in supply, the specific tube type used in each amplifier is subject to change without notice.
When replacing output tubes, please note the specific tube markings on the original tubes factory supplied with your amplifier. For example, 6V6 output tube types used by Fender include, but are not limited to: 6V6C; 6V6CQ; 6V6RD, etc. The installation of a different type may require significant adjustment by a qualified technician to avoid reduction in performance and tube life.
R. FOOTSWITCH — Connect the optional -button footswitch here
with the supplied cable to enable remote channel selection and effects bypass. The CHANNEL SELECT {C} button is disabled when the footswitch is connected.
If you need a longer footswitch cable, use (unshielded) speaker cable
rather than (shielded) guitar cable.
S. USB — Use the USB port to connect the Super Champ® X amplifier to
your computer and stream audio to your favorite recording software. Also:
• Use Fender® FUSE™ software to control your Super Champ X2 amplifier from your computer and to access bonus amp features not available from the Super ChampX2 alone.
Please download Fender® FUSE™ soft ware and the owner's manual from
fuse.fender.com.
Additionally, Groove Tubes® tests and sorts many of our output tubes based on their measured performance. The sorted tubes are marked with a label on the base with coarse ratings of BLUE, WHITE, & RED plus fine ratings of 1-10. If your amp came supplied with, for example, a pair of matched 6V6 power tubes ranked at WHITE-6, then any pair of 6V6 power tubes marked with a course rating of WHITE will be a good replacement. If the tube replacements are marked as WHITE-6, they will be a perfect direct replacement.
If you have questions or concerns, contact your Fender dealer or authorized service center.
Specifications
SUPER CHAMP X2 COMBO SUPER CHAMP X2 HEAD TYPE: PR 2259 PR 2260 PART N UMBERS: 2223000000 (120V, 60Hz) 2223000900 (120V, 60Hz) DS 2223100000 (120V, 60Hz) 2223100900 (120V, 60Hz) DS
2223001900 (110V, 60Hz) TW DS 222300390 0 (240V, 50Hz) AUS DS 2223101900 (110V, 60Hz) TW DS 2223103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2223004900 (230V, 50Hz) UK DS 2223005900 (220V, 50Hz) ARG DS 2223104900 (230V, 50Hz) UK DS 222 3105900 (220V, 50Hz) ARG DS 22230069 00 (230V, 50 Hz) EUR DS 222300790 0 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2223106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2223107900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2223008900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2223009900 (220V, 60Hz) ROK DS 2223108900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2223109900 (220V, 60Hz) ROK DS
POWER: REQUIREMENTS: 90W OUTPUT: 15W R MS into 8Ω REQUIREMENTS: 90W OUTPUT: 15W R MS into 8Ω INPUT IMPEDANCE: >1MΩ >1MΩ SPEAKER: One 8Ω, 10" Fender® Special Design (P/N: 0091245000) Recommended: Super Champ SC112 speaker enclosure (P/N: 2223200000) FUSES: F3AL, 250V for 100V/120V versions F1.6AL, 250V for 230V/240V versi ons F3AL, 250V for 100V/120V versions F1.6AL, 250V f or 230V/240V versi ons TUBES: One 12AX7 and Two 6V6 One 12AX7 and Two 6V6 FOOTSWITCH (OPTIONAL): P/N: 0071359000 (Channel select, Effects bypass) P/N: 0071359000 (Channel select, Effects bypass) DIMENSIONS: HEIGHT: 15.0 in (38 cm) WIDTH: 17.5 in (45 cm) HEIGHT: 8.0 in (20.3 cm) WIDTH: 17.5 in (45 cm) DEPTH: 9.2 in (23.3 cm) DEPTH: 8.5 in (21.6 cm) WEIGHT: 24 lb (10.9 kg) 18.5 lb (8.4 kg)
Product specif ications are subject to change witho ut notice.
fender.com
7
8
f e n d e r . c o m
Amplificador Super Champ® X2
Amplificador Super Champ® X2
Panel frontal
El amplificador Super Champ® X2 combina un auténtico amplificador a válvulas con modernos "extras" como un versátil sistema de voicing de amplificación y una amplia gama de efectos de gran calidad. Es sencillo, potente y flexible. Conéctelo a su ordenador e incluso podrá personalizar el voicing del amplificador y sus efectos para adaptarlos a sus gustos personales. Con este pequeño trasto puede conseguir sonidos ilimitados, por lo que sus ensayos y sesiones de grabación cobrarán una nueva vida con el Fender® Super Champ X2.
Estas son algunas de sus características principales:
Etapa de potencia a válvulas de 15 watios con dos válvulas 6V6
Válvula de previo 12AX7
Altavoz Fender de 10 pulgadas con diseño especial
Mando Voicing con 16 tipos de amplificador distintos (Tweed, Blackface,
British, Metal, etc.)
Panel frontal
A. INPUT — Conecte aquí su guitarra.
B. VOLUME 1 — Ajusta el volumen percibido del canal . Este canal está
ajustado a un sonido limpio Fender Blackface™.
C. CHANNEL SELECT — Púlselo para cambiar de canal.
Canal  Canal 
D. GAIN — Controla el volumen del previo y el nivel de la distorsión de
señal del canal .
E. PILOTO CHANNEL — Se ilumina cuando está activo el canal .
Canal  Canal 2
F. VOLUME 2 — Úselo para ajustar el volumen percibido global del canal
2 después de ajustar GAIN {D}.
G. VOICE — El Super Champ X2 viene equipado con los 16 voicings de
amplificador del canal 2 que aparecen en la tabla siguiente. Puede personalizar esta lista a través de su ordenador y el programa Fender® FUSE™ que puede descargarse gratis desde la dirección:
com.
1 Twee d Cham p® 2 Tweed De luxe™ clean 3 Tweed De luxe™ dir ty/compre ssed 4 Twee d Bas sman® 5 65 Prin ceton® cle an 6 65 Princeton® dirty/compressed
7 65 Deluxe™ 8 65 Twin Amp™
9 60s Br itish cle an 10 60s B ritish di rty/comp ressed 11 70s Br itish 12 80s B ritish 13 Super-Sonic™ 14 90s M etal 15 2000 Metal 16 Jaz zmaster™ ( at, solid- state cle an)
¡Use la tremenda flexibilidad del mando VOICE con un poco de cabeza!
Evite los sonidos más ásperos o gruesos usando los ajustes de guitarra
correctos y el estilo de interpretación adecuado para ese voicing de amplificador concreto.
fuse.fender.
Dos canales con formato de conmutación de canal (por medio de una pedalera opcional, referencia 0073858000)
15 efectos con control de ajuste de efecto
Control TAP tempo que le permite ajustar el tiempo de retardo/velocidad
de modulación
Posibilidad de altavoces externos
Salida de línea de 6,3 mm
Salida USB para grabación digital con emulación de altavoz
Software (de descarga gratuita) para mayor flexibilidad:
Cambie la selección del voicing del amplificador y los valores por
defecto de los efecto
Edición profunda de los parámetros de efectos
Acceso online a contenido gratuito en la Comunidad Fender
H. TREBLE/BASS — Este mando le permite ajustar las características
tonales de agudos y graves de ambos canales.
I. F/X ADJUST — Ajusta el "valor principal" del efecto activo. Para la
mayoría de efectos, esto será el level o nivel del efecto.
Puede comprobar y personalizar las funciones de este mando F/X
ADJUST y cambiar el listado de efectos F/X SELECT a través de su ordenador y del programa Fender® FUSE™.
J. F/X SELECT — Le permite elegir el efecto activo.
OFF 1 No E ect
VIBRATONE 1 Rotating Ba e, Slow
K. TAP Dependiendo del efecto elegido, podrá usar este botón para marcar
el tiempo de retardo o velocidad de modulación pulsándolo rítmicamente al intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará con el intervalo ajustado. Pulse el botón TAP una vez para ajustar este intervalo a su valor máximo.
RESTAURACIÓN DE LOS PRESETS DE FÁBRICA - Para restaurar todos
!
los presets a sus valores de fábrica: Mantenga pulsado el botón TAP durante 4 segundos hasta que el piloto TAP se ilumine. Deje de pulsar entonces el botón; el piloto TAP permanecerá encendido durante el proceso de restauración (unos 5 segundos). Cuando el piloto se apague, eso indicará que el proceso de restauración ha terminado. Por medio del programa Fender FUSE puede realizar una copia de seguridad de sus presets más importantes antes de realizar esta función de restauración.
L. PILOTO POWER — Le indica que la unidad está encendida.
2 Rotating Ba e, Fast
DELAY 1 ~130 ms (Sl ap ba ck )
2 ~3 00m s
REVERB 1 Large Room
2 Concer t Hall 3
Clas sic Fender ® Spring Re verb
4 Reverb + Delay
CHORUS 1 Fast Swe ep
2 Deep Sweep 3 Chorus + Dela y 4 Chorus + Reve rb
TREMOLO 1 Low Speed
2 Medium Speed 3 High Speed
8
fender.com
Loading...
+ 16 hidden pages