Fender Princeton 65 Reverb Amp User Manual [en, de, es, fr, it]

ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . .6-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the
enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature f or safe operation
of the unit.
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES . . . . . . . . . . 10-11
ITALIANO - PAGINE . . . . . . . . 12-13
Read, retain, an d follow a ll instructions. He ed all wa rnings.
Only connect the power supp ly cord to an eart h g rounded AC recept acle in accordance
with the voltage and f requency ratings liste d under IN PUT POWER on the rea r panel of this produ ct.
WARNING: To p revent damage, fire or sh ock hazard , do not expose this unit to r ain or
moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exte rior (use a damp cloth only).
Wait until the unit is completely d ry befo re reconnect ing it to power.
Mainta in at least 6 in ches (15.25 cm) of unobst ructed air sp ace behind the unit to allow for
prope r ventilation and co oling of t he unit.
This product should be located away from heat sources such as r adiators, heat register s, or
other product s that produce heat .
This p roduct may be equipp ed with a p olarized p lug (one blade wider than the ot her). This
is a safet y feature. If you are unable to insert t he plug into t he outlet , contact an electr ician to rep lace your obsolete outlet. Do not defeat the saf ety pur pose of this plug.
Protect the p ower supply cor d from b eing pinched or abrade d.
This product shou ld only be used with a car t or st and that is recom mended by the
manuf acturer.
The power supply cord of this produc t should be unplugg ed from the outle t w hen left
unuse d for a long peri od of tim e, or duri ng elect rical storms .
DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . . . 14-15
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 16-17
. . . . . . . . . . . . . 18-19
This pr oduct shou ld be servi ced by qualif ied service per sonnel when: t he power supply cord
or the plu g has been damaged; or obj ects have f allen, or liquid has been s pilled onto the produ ct; or the produc t has been e xposed to r ain; or the pro duct does not app ear to operate norma lly or exhibit s a marked change in perf ormance; or the produc t has been dro pped, or the e nclosure d amaged.
Do no t drip no r splash liquids, no r place liq uid fille d containers o n the uni t.
CAUTIO N: No us er serviceable par ts insi de, refer servicing to qualifie d personnel only.
Fender® amplifie rs and loudspeaker sys tems are capabl e o f p roducing ver y high sound
press ure levels w hich may ca use tempor ary or permanent hearing damage. Use care when set ting and adjus ting volum e levels during use.
Hazar dous vol tages may be presen t within the c abinet e ven when the power switch is off
and the power cord is conne cted. The refore, dis connect t he power cord from the rear pane l power inlet before servicing. The power inle t must re main readil y operabl e..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Este símbolo advierte al usuario que en el inter ior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para
utilizar la unidad con se guridad.
Lea las atentamente instruccione s y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
Conecte únicamente el cable de aliment ación eléctr ica a una toma de CA de acuerdo con las
especif icaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y des cargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el e xterior de la unidad, des conecte el cable de alimentación (utilícese
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se s eque completamente antes de volver a conectar la a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de
la unidad.
Este produc to deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, regis tros de
calefacción u otros productos que generen calor.
Es p osible que es te producto esté equipado con un enchufe polarizado (un b lade más ancho
que el otro). Es ta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se ero sione.
Este pro ducto sólo se debe utilizar con el sopor te recomendado por el fabricante.
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans
l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit
pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lir e attentivement tou tes le s ins tructio ns et vou s y confo rmer. Respe ctez
scrupuleusement tous les avertis sements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et
la fréquence indiqués sur le panneau ar rière de l'amplificateur sous INPUT POWER .
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un dépar t d’incendie, ou un
choc élec trique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câb le d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chif fon
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit comp lètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permett re une aération
appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que de s radiateurs,
des accumulateur s de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une
garantie de sécurité. Si vous ne par venez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'of fre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé ave c un support à roulettes ou un pied conseillé par
le fabricant.
El cable de alimentación de este pro ducto deberá es tar desconectado de la toma de corriente
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el
enchufe e stán dañados, ha c aído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha e stado expuesto a la lluv ia, no f unciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha suf rido algún golpe o la caja esta dañada.
Evite que gote en o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos s obre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuar io, sino sólo
personal c ualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pue den provocar daños temporales o per manenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela.
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se deb e desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer prepar ada para su funcionamiento.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la s ortie lorsqu'il reste
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être ef fectuées par un pers onnel
qualifié dans les cas suivants : le c âble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la perfor mance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le pro duit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effe ctuée pour les pièces situées dans
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®
peuvent entraîner des lésio ns auditives durable s. Faites attention lorsque vous régle z ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Voltage dangereux. Risque d'électroc ution au niveau du coffret lor sque le câble d'alimentation
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée élec trique doit rester accessible.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Questo simbolo indica che si av visa l'utente della pre senza di livelli di tensione
pericolosi all'inter no della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione
allegata ai f ini del funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con mes sa a terra conforme ai re quisiti
di tensione e f requenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non espor re questa
unità alla pio ggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'es terno dell'unit à (usare solo un
panno umido). Attendere c he l'unità sia completamente asciut ta prima di ricolle garla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero diet ro all'unità per consentir ne il corretto
raff reddamento tramite ventilaz ione.
Questo prodot to va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di ris caldamento
o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizz ata (con poli grandi). Si tratta di una
misura di sicurezza. S e non si riesce a inser ire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elet tricista. Non eliminare la spina di sicurez za.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal
produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve es sere scollegato dalla presa quando il
prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere es eguita da personale di assistenza qualificato
nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; f unzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prest azioni del prodot to; caduta del prodot to; danno della struttura del prodot to.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte b egleitende Dokumentation lesen muss.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle
Warnungen.
Das Net zkabel muss an eine geerdete Net zsteckdose angeschlossen werden, die die auf der
Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefer t.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung,
Brandentwicklung und elektris che Schläge zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (ver wenden Sie zum
Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrockne t ist.
Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine
ausreichende B elüftung gewährleistet ist .
Der Verstärker dar f nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heiz kör pern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
Dieses Produkt ist möglicher weise mit e inem unvert auschbaren Stecker ausgest attet
(unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorricht ung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose s tecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherhei tsfunktion des Steckers.
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abge scheuert werden.
Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern ver wendet
werden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker
gezogen werden.
In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und z war ausschließlich von qualifizierten
Technikern: Schäden an Netzkabel ode r -s tecker; Be schädigung durch herabfallende Gegens tände, ausgelau fene Flüssigkeit oder R egen; Funktio nsstörungen oder deutlich veränderte s Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am G ehäuse.
Non disporre alc un contenitore riempito di liquido sul pro dotto.
ATTENZIONE: Non contiene par ti riparabili dall'utente: fare ese guire la manutenzione
soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amp lificazione e gli alt iparlanti Fender® s ono in grado di produrre livelli di
pressione acus tica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostaz ione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche
quando l'interru ttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato. Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla pres a dell'alimentazione posta sul p annello posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione deve, tut tavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarb eiten dürfen nur von
qualifizier ten Technikern durchgeführ t werden.
Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Laut stärkepegel erzeugen, die
vorüberg ehende od er dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bz w. Re gulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn
das Ne tzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netz kabel aus der Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis per igosos de voltagem
dentro da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.
Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as adver tências.
Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas
voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro de ste produto.
ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou cho que elétrico, não permita que este
aparelho seja e xposto à chuva ou umidade.
Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superf ície exterior deste ap arelho (use um
pano úmido somente). Espere até que esteja completamente s eco para reconecta-lo.
Durante a oper ação: Mantenha pelo menos 6 polegadas (15.25cm) de espaço livre p or detrás
desta unidade para p ermitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.
Este produto deve estar localiz ado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores
ou outros aparelhos que produzam c alor.
Este aparelho pode es tar equipado com um plug polarizado (uma ex tremidade mais larga que
a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre em contato co m um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de segurança deste plug.
Evite que o cabo de alimentaç ão fique retorcido ou esmagado.
Este produto deve ser us ado somente com um supor te ou car reta que tenham sido
recomendados pelo próprio fabric ante.
Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado
durante um long o período de tempo ou durante tempestades elétricas.
Este aparelho deve ser revisado por téc nicos especializados quando: o cabo de alimentação ou
o plug forem danificado s; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derr amados no aparelho; ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer op erar corretamente ou se for observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou a caixa danificada.
Não der rame ou espir re líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este
aparelho.
AVISO: Manutenção e/ou reparo de quais quer partes integrantes desde produto não devem
ser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializ ados.
Os sistemas de ampli ficadores e auto-f alantes Fender® têm capacidade para produzir
altíssimos níveis de pre ssão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilizaç ão.
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras es té conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconec tar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer prepar ada para su funcionamiento.
’65 Princeton® Reverb Amp
The legendary Fender Princeton® Reverb Amp of the 1960s was small, light, and moderately powered. Though intended for practice situations, the Princeton was capable of big tube tone, and Fender’s world-class Reverb and Vibrato effects were the icing on the cake. From its inception ‘til today, countless guitarists have chosen it as their go-to studio amp, crafting signature sounds with a stomp box or two feeding a simple miked-up Princeton.
Today, original Princeton Reverb amps are prized collectibles, and becoming harder to find. The new ’65 Princeton® Reverb Amp offers today’s players all of the great tone and dynamics of the original…in an affordable, roadworthy reissue. The robust 15-Watt platform is a wise choice for creating tube tone in a small space, and even provides enough output for small gigs and rehearsals.
Front Panel
Features include:
1965 Princeton® Reverb circuit with all tube circuitry
Two Groove Tubes® 6V6 output tubes
Three 12AX7 preamp tubes
One 12AT7 tube
5AR4 rectifier tube
15 Watts output power
10” Jensen C-10R speaker for spanky vintage tones
Genuine Fender tube-driven spring Reverb by Accutronics®
Genuine Fender tube tremolo (“Vibrato”)
Genuine Fender Blackface cosmetic treatment
Vintage Reverb/Vibrato footswitch
Fitted cover included
5 year warranty (US and Canada, other territories may vary)
The World's Most Popular Instrument Amplifiers... —Since 1946
A. INPUT 
B. INPUT Lower sensitivity input (-dB) to provide high-
output guitars with cleaner response.
NOTE: Both inputs become equal in sensitivity when used simultaneously.
C. VOLUMEAdjusts the loudness of the amplifier.
D. TREBLEAdjusts high–frequency tone character.
E. BASSAdjusts low–frequency tone character.
Full sensitivity input for most guitars.
F. REVERB
can be switched ON-OFF from the Footswitch {O}.
G. SPEEDAdjusts the rate of the Vibrato effect. Vibrato
can be switched ON-OFF from the Footswitch {O}.
H. INTENSITYAdjusts the depth of the Vibrato effect.
I. POWER JEWELIndicates when the amplifier is ON.
Adjusts the level of the Reverb effect. Reverb
6
fender.com
Loading...
+ 14 hidden pages