I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s
This sym bol warns the user of dange rous voltage levels loc alized
within the e nclosu re.
This symbol ad vises the use r to rea d a ll acco mpanyin g l iterature
for safe operati on of th e unit .
∆ Read, retain, and fo llow a ll instru ctions. Heed all wa rnings.
∆ WA RNING: To preve nt damage, f ire or shock ha zard, do not expose this
unit to rain or mo isture.
∆ Th is product shoul d b e l ocated away from heat sou rces such as radi ators,
heat regis ters, o r oth er produc ts tha t produce heat.
∆ Th is produc t shou ld onl y be used with a car t or stand that i s recommen ded
by the ma nufacturer.
∆ D o not drip n or spla sh liqu ids, nor pl ace liq uid fil led contain ers on the
unit.
∆ C AUTION: No use r serv iceable pa rts in side, re fer ser vicin g to qua lified
personn el only.
∆ Fe nder® am plifie rs a nd l oudspeaker s ystems a re c apable of p roducin g
ver y high s ound p ressure level s which may ca use te mporar y or permanent
hearing damage. Use care when s etting a nd ad justin g vol ume l evels
during use.
I n s t r u c c i o n e s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s
ITALIANO - PAGINE . . . . . . . . 7
DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 9
Es te símbo lo advie rte al u suario q ue en el i nterior de la carcasa hay
nive les pe ligrosos de voltaje .
Es te símbolo advi erte al usu ario que lea toda la docu mentaci ón
adjunta para utiliz ar la un idad con seguri dad.
∆ Le a las aten tamente inst rucciones y síga las al pie de la letr a. Tenga en
cuenta todas las i nstruccion es.
∆ ADVERTEN CIA: Para e vitar d años, i ncendios y desca rgas el éctricas, no
expo nga esta unidad a la l luvia ni a la humeda d.
∆ Este p roducto deberá esta r situado le jos de fuentes de calor tales como
radi adores, registros de c alefacc ión u ot ros pro ductos que generen c alor.
∆ Este prod ucto sólo se d ebe utili zar con e l sopo rte recom endado por e l
fabrica nte.
∆ Ev ite qu e goteen o s alpiquen líqu idos y no coloq ue recipientes co n líquido s
sobre l a unidad.
∆ PREC AUCIÓN: Contie ne piez as cuyo manteni miento no lo puede realiz ar el
usuario, sino sólo person al cua lifica do.
∆ Lo s ampl ificado res y altavo ces Fen der® p ueden pro ducir niv eles de
pres ión ac ústica muy eleva dos, qu e pued en provo car da ños tempor ales
o per manene tes en el oído. Uti lice la precauci ón al ajustar el volumen
nive la.
C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s
Ce symbole avertit l 'utilisate ur de la présen ce de tensio ns élevée s
et dangeu reuses pour l'utilisateur dans l'appa reil.
Ce symbol e conseil le à l'utilisateur de li re toute la documentat ion
jointe au pro duit p our garan tir sa sécu rité.
∆ Veu illez lire atten tivemen t toutes les instruc tions et vous y confo rmer.
Respectez scrupu leusem ent toutes les mises en garde.
∆ MISE EN GARD E : Pour évi ter tout dom mage à l’app areil, tout risq ue
d’ince ndie ou d'élect rocution, n’exp osez jamais ce produ it l ’humid ité o u à
la pluie.
∆ Entrepose z cet appareil l oin de toute source de cha leur, te lle q ue de s
radi ateurs, des accumulateurs de chaleur o u autre s équipeme nt prod uisant
. . . . . . . . . . . 10
de la chaleu r.
∆ Utili sez cet apparei l uniqu ement avec u n suppo rt à roulet tes ou u n pied
cons eillé par l e fabr icant.
∆ Ne p lacez aucun récipie nt rempli de li quide sur l e prod uit.
∆ ATT ENTION : Auc une maint enance ne doit être effec tuée par l'utilisa teur.
Les répa rations et la maint enance doi vent être exéc utées uniquem ent par
un person nel qu alifié.
∆ Le s niveaux sonore s géné rés par les ampl ificateurs et haut- parleu rs Fend er®
peuvent entraîn er des l ésions au ditives p ermanentes. Soyez raiso nnable
lorsque vous réglez le volume d e l'ap pareil.
I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z a
Qu esto simbo lo ind ica ch e si avvi sa l'u tente della presen za di livelli
di tensione pericol osi all'i nterno de lla st ruttura.
Qu esto simbolo i ndica ch e si consi glia all'ute nte di legg ere tutta
la doc ument azion e all egata a i fin i del funz ionam ento sic uro
dell'un ità.
∆ Le ggere, conser vare e s eguire le is truzioni. Osse rvare le av verten ze.
∆ AV VERTIME NTO: Per evitare da nni, ri schi di incend i o scos se elettri che, no n
esporre qu esta u nità alla pioggia o all 'umidi tà.
∆ Q uesto prodotto va colloc ato lontan o da f onti di calore co me rad iatori, unità
di riscal damento o al tri prodotti che p roducon o calore.
∆ Q uesto prod otto deve ess ere usato sol o con un carrello o con un sup porto
cons igliato dal produtt ore.
∆ Non disporre a lcun conteni tore ri empito di liqui do sul p rodotto.
∆ ATT ENZION E: Non co ntiene par ti ri parabili d all'ut ente: f are ese guire la
manuten zione soltanto da personale qualifica to.
∆ I sistemi di am plific azione e g li a ltipar lanti Fender ® s ono in g rado di
prod urre li velli d i press ione a custic a molto al ti che possono p rovocare danni
temp oranei o perm anenti all'ud ito. Prestar e at tenzio ne all' impost azione e
rego lazione d ei liv elli d i volu me dur ante l 'uso.
I n s t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a
Es te símb olo ad verte o usuári o da p resença de níveis perigoso s de
volt agem d entro da caixa.
Est e sím bolo ad verte o u suári o de q ue to da l iterat ura q ue vem
acom panhad a dest e ap arelho deverá ser lida para um m anusei o segu ro
do mesmo.
∆ Le ia, conserve na me mória e si ga todas as instr uções. Obser ve todas a s
adve rtênci as.
∆ ADVERTÊNC IA: Pa ra ev itar dano s, incênd io ou choq ue el étrico, não permita
que es te apa relho seja expos to à chuva ou umidad e.
∆ Este produto deve est ar lo caliza do lo nge d e font es de calo r tai s como
radi adores, aquec edores ou ou tros a parelho s que pro duzam calor.
∆ Este produto deve ser usad o som ente c om um suporte ou c arreta que
tenh am sido recomendados pelo p róprio fabricant e.
∆ Não derr ame ou espirre líqui dos, nem coloq ue objetos que os contenham
sobre e ste ap arelho.
∆ AVI SO: Manut enção e/ou re paro d e qua isquer partes integran tes desde
prod uto n ão devem s er re alizadas por usuá rios, enc aminhe o ser viço
somente a técnicos especi alizados.
∆ Os s istema s de ampl ificad ores e auto -falantes Fender® tê m capacid ade
para pro duzir altí ssimos níveis de pres são de som os quais podem caus ar
perd a te mporár ia ou perm anente de audiç ão. S eja prude nte ao definir e
ajustar os n íveis de vol ume du rante a u tiliza ção.
W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e
Dieses Sy mbol warnt d en Benu tzer vor gefähr lichen Spannun gen
innerha lb des G ehäuses.
Dieses Symbol bed eutet f ür den Benutzer, dass er für ein en sic heren
Bet rieb des Ge räts die gesamte begl eitende D okumentati on lesen
muss.
∆ B efolgen S ie s ämtliche Si cherh eitshi nweise und bewahren Sie s ie a uf.
Bea chten Sie alle Warnun gen.
∆ WA RNUNG: Set zen S ie d ieses G erät nie mals Regen o der Feuc htigkei t
aus , u m B eschä digung, Bra ndent wickl ung u nd elekt risch e S chläge z u
verm eiden.
∆ D er Ve rstärke r darf nicht in der Nähe von Wärme quelle n wie Heiz körpern
oder a nderen wärmee rzeugenden Geräten aufgestell t werde n.
∆ D as Produ kt so llte nur m it vo m Her stell er em pfohl enen Karren o der
Stän dern ver wendet werden.
∆ S etzen S ie das G erät kei ner tro pfenden od er spri tzenden Flüssi gkeit a us;
stel len Sie keine mit Flüssi gkeit gefüll ten Be hälter au f dem Gerät ab.
∆ VORSICHT: Im G erät s ind keine zu war tenden Teile. Repa raturar beiten
dür fen nur von qu alifizier ten Technikern d urchgef ührt werden.
∆ Fe nder®-Verstärker und La utsprec her k önnen sehr hoh e La utstär kepegel
erze ugen, die vorübergehen de o der dauerh afte Gehör schäden verursache n
könn en. Gehen Si e beim Einst ellen bz w. Regulieren der Lautst ärke vors ichtig
vor.
Fender®
Super-Sonic™ 100 412 SL & ST Loudspeaker Enclosures
Your new Super-Sonic™ 100 412 SL or 412 ST loudspeaker
enclosure delivers big, full tone that is the perfect companion
to the Super-Sonic 100 head or other quality tube amplifier.
Features include:
• Premium ¾" Birch Ply construction for resonant tone
• Internal center mounted front to back brace for baffle stiffness
and resonance
• Celestion® Vintage 30 speakers for tight bottom end and rich
highs
• Available in Blonde/Oxblood or Black/Silver cosmetic
treatment
• 240 Watt power handling
• 16 Ohm impedance
Make History!
Use speaker cable (16-gauge or heavier) with standard ¼"
plugs to connect each Super-Sonic enclosure to a speaker
output jack on your amplifier.
CAUTION—Only connect speakers in accordance with your
amplifier's minimum impedance rating and maximum power
output specifications to prevent damage to your equipment.
CAUTION—When the SL cabinet is stacked on top of the ST
cabinet, make sure all casters have been removed to improve
stability and reduce the risk of a tip over.
SPEAKER CONNECTIONS
Specifications
SUPER-SONIC 100 412 SL (slant) SUPER-SONIC 100 412 ST (straight)
PART NUMBER: 2162450000 (Black) 2162400000 (Black)
2162450400 (Blonde) 2162400400 (Blonde)
DRIVERS:Four 12" (30.5 cm) Celestion® Vintage 30 with Four 12" (30.5 cm) Celestion® Vintage 30 with
1.75" (4.5 cm) voice coils and 50 oz (1.4 kg) magnets 1.75" (4.5 cm) voice coils and 50 oz (1.4 kg) magnets
DIMENSIONS: Height: 29.25 in (74.3 cm) Height: 29.25 in (74.3 cm)
Width: 30.00 in (76.2 cm) Width: 30.00 in (76.2 cm)
Depth: 14.00 in (35.6 cm) Depth: 14.00 in (35.6 cm)
WEIGHT:97 lb (44.1 kg) 100 lb (45.5 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
4
fender.com
Recintos acústicos Super-Sonic™ 100 412 SL & ST
Su nuevo recinto acústico Super-Sonic™ 100 412 SL o 412 ST
producen un sonido completo y potente que es el compañero
perfecto para el cabezal Super-Sonic 100 o cualquier otro
amplificador a válvulas de calidad. Estas son sus características:
• Construcción en contrachapado de madera de arce de 19 mm
de máxima calidad para un sonido resonante
• Una abrazadera interna fronto-trasera de montaje central
para la máxima resistencia y resonancia del baffle
• Altavoces Celestion® Vintage 30 para unos graves potentes y
unos agudos de la máxima riqueza
• Disponible en acabados Dorado/óxido o Negro/plata
• 240 watios de capacidad de potencia
• 16 ohmios de impedancia
¡Haciendo historia!
Use un cable de altavoz (1,5 mm2/calibre 16 o superior)
con clavijas standard de 6,3 mm para conectar cada
recinto Super-Sonic a una toma de salida de altavoz de su
amplificador.
CUIDADO— Para evitar daños en los equipos, conecte solo
altavoces que cumplan con el valor de impedancia mínima y
máxima potencia de salida indicados en las especificaciones
de su amplificador.
CUIDADO—Cuando coloque el recinto SL apilado encima de
un recinto ST, asegúrese de que ha quitado las ruedas para
evitar cualquier posible inestabilidad y el riesgo de un vuelco.
CONEXIONES DE ALTAVOZ
Especificaciones técnicas
SUPER-SONIC 100 412 SL (en cuña) SUPER-SONIC 100 412 ST (recto)
REFERENCIA: 2162450000 (negro) 2162400000 (negro)
2162450400 (dorado) 2162400400 (dorado)
CABEZALES:Cuatro Celestion® Vintage 30 de 12" (31 cm) con Cuatro Celestion® Vintage 30 de 12" (31 cm) conbobinas de voz de 4.5 cm e imán de 1.4 kg bobinas de voz de 4.5 cm e imán de 1.4 kg
RECINTO: 19 mm con 13 láminas de madera de arce 19 mm con 13 láminas de madera de arce
SENSIBILIDAD: 100 dB, 1 watio–1 metro 100 dB, 1 watio–1 metro
CONEXIONES: 6,3 mm de alto nivel de corriente 6,3 mm de alto nivel de corriente
VOLUMEN RECINTO: VB = 122 l VB = 122 l
TAPA (incluida): referencia (0081528000) referencia (0081530000)
DIMENSIONES: Altura: 74.3 cm Altura: 74.3 cm
Anchura: 76.2 cm Anchura: 76.2 cm
Profundidad: 35.6 cm Profundidad: 35.6 cm
PESO:44.1 kg 45.5 kg
Las especificaciones de estos productos están sujetas a cambios sin previo aviso.
fender.com
5
Enceintes Super-Sonic™ 100 412 SL et ST
Cette enceinte Super-Sonic™ 100 412 SL (ou 412 ST) vous
offre le "gros" son que tous les guitaristes recherchent. Elle
convient parfaitement à la tête amplificatrice Super-Sonic 100
ou à tout autre amplificateur à lampes de qualité. Entre autres
caractéristiques, vous noterez :
• Construction en contreplaqué de bouleau de 19 mm
permettant d'obtenir un baffle à la sonoroté musicale
• Support interne avant/arrière monté au centre du baffle pour
garantir une rigidité et une résonance optimisées
• Haut-parleurs Celestion® Vintage 30 offrant des basses
puissantes et des hautes fréquences riches
• Finition Blonde/Oxblood ou Black/Silver
• Puissance admissible de 240 Watts
• Impédance de 16 Ohms
Écrivez l'histoire !
Utilisez des câbles d'enceintes (section d'1,5 mm2 ou plus
gros) avec fiches Jack 6,35 mm entre chaque enceinte SuperSonic et une sortie de l'amplificateur.
ATTENTION — Connectez les enceintes en respectant
l'impédance minimale préconisée pour l'amplificateur
et sa puissance de sortie pour éviter tout dommage aux
équipements.
ATTENTION — Lorsque vous emplilez une enceinte SL sur
une enceinte ST, veillez à retirer toutes les roulettes pour
améliorer la stabilité du système multi-corps et réduire les
risques de chute.
CONNEXION DES ENCEINTES
Caractéristiques techniques
SUPER-SONIC 100 412 SL (enceinte à pan coupé) SUPER-SONIC 100 412 ST (enceinte droite)
HAUT-PARLEURS :Quatre HP Celestion® Vintage de 12 pouces (31 cm) Quatre HP Celestion® Vintage de 12 pouces (31 cm) avecavec bobine de 4,5 cm et aimants de 1,4 kg bobine de 4,5 cm et aimants de 1,4 kg
BAFFLE : Contreplaqué 13 couches en bouleau de 19 mm Contreplaqué 13 couches en bouleau de 19 mm
SENSIBILITÉ : 100 dB, avec 1 Watt et à 1 mètre 100 dB, avec 1 Watt et à 1 mètre
PUISSANCE ADMISSIBLE : 240 Watts (en continu) 240 Watts (en continu)
IMPÉDANCE : 16 Ω 16 Ω
CONNEXIONS : Embase Jack 6,35 mm à débit en courant élevé Embase Jack 6,35 mm à débit en courant élevé
Largeur : 76,2 cm Largeur : 76,2 cm
Profondeur : 35,6 cm Profondeur : 35,6 cm
POIDS :44,1 kg 45,5 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
6
fender.com
Cabinet Super-Sonic™ 100 412 SL e ST
Capaci di generare un suono pieno e potente, i nuovi cabinet
Super-Sonic™ 100 412 SL o 412 ST costituiscono i compagni
ideali da abbinare alla testata Super-Sonic 100 o ad altri
amplificatori valvolari di qualità. Le caratteristiche includono:
• Struttura in multistrato di betulla da 19 mm, per una risonanza
ottimale del tono
• Rinforzo interno fronte-retro montato centralmente per dare
maggiore risonanza e rigidità al baffle
• Basse frequenze di grande impatto e alte frequenze dalla
sonorità ricca, grazie agli altoparlanti Celestion® Vintage 30
• Disponibili nelle versioni Blonde/Oxblood o Black/Silver
• Potenza applicabile: 240 Watt
• Impedenza: 16 Ohm.
Scrivi la storia!
Per collegare i cabinet Super-Sonic all'uscita Speaker
dell'amplificatore, utilizzare cavi per diffusori (minimo 1,5 mm²
o maggiore) con connettori jack standard da 1/4".
CAUTELA—Per prevenire eventuali danni alle apparecchiature,
collegare unicamente cabinet conformi all'impedenza minima
e alla massima potenza in uscita dell'amplificatore.
CAUTELA—In caso di cabinet SL impilati uno sopra l'altro
(configurazione "stacked"), assicurarsi di aver rimosso ogni
rotella così da garantire una maggiore stabilità e ridurre il
rischio di ribaltamento.
CONNESSIONE DEL CABINET
Specifiche
SUPER-SONIC 100 412 SL (inclinato) SUPER-SONIC 100 412 ST (dritto)
ALTOPARLANTI:Quattro Celestion® Vintage 30 da 12" (31 cm) con Quattro Celestion® Vintage 30 da 12" (31 cm) conbobina da 4,5 cm e magneti da 1,4 kg bobina da 4,5 cm e magneti da 1,4 kg
CABINET: Multistrato in betulla da 19 mm, 13 strati Multistrato in betulla da 19 mm, 13 strati
SENSIBILITÀ: 100 dB, 1 Watt/1 metro 100 dB, 1 Watt/1 metro
Larghezza: 76,2 cm Larghezza: 76,2 cm
Profondità: 35,6 cm Profondità: 35,6 cm
PESO:44,1 kg 45,5 kg
Le specifiche del prodotto possono variare senza alcun preavviso.
fender.com
7
Super-Sonic™ 100 412 SL & ST Boxen
Ihre neue Super-Sonic™ 100 412 SL oder 412 ST Box erzeugt
einen mächtigen, vollen Klang und bildet die perfekte Ergänzung zu einem Super-Sonic 100 Amptop oder einem anderen
hochwer ti gen Röhrenverstärker. Die wichtigsten Features sind:
• Premium 19 mm Birkensperrholzkonstruktion für einen vollen Klang
• Interne, mittig montierte, von vorne nach hinten verlaufende
Verstrebung zur Versteifung der Resonanzwand und Verbesser ung des Klangs
• Celestion® Vintage 30 Lautsprecher für kompakte Bässe und
detailreiche Höhen
• Erhältlich in Blonde/Oxblood oder Black/Silver Styling
• 240 Watt Belastbarkeit
• 16 Ohm Impedanz
Make History!
Technische Daten
BOXENANSCHLÜSSE
Verbinden Sie jedes Super-Sonic Gehäuse über die standard
1/4" Stecker eines Boxenkabels (min. 1,5 mm2/16-Gauge) mit
einem Boxenausgang Ihres Amps.
VORSICHT — Schließen Sie nur Boxen an, die der Mindestimpedanz und maximalen Ausgangsleistung Ihres Verstärkers
entsprechen, um Ihre Anlage nicht zu beschädigen.
VORSICHT — Wenn Sie eine SL Box auf einer ST Box stapeln,
müssen Sie alle Rollen entfernen, um die Stabilität zu verbessern und ein Umkippen des Turms zu vermeiden.
SUPER-SONIC 100 412 SL (schräg) SUPER-SONIC 100 412 ST (gerade)
TREIBER:Vier 12" (31 cm) Celestion® Vintage 30 mit 4,5 cm Vier 12" (31 cm) Celestion® Vintage 30 mit 4,5 cmSchwingspule und 1,4 kg Magneten Schwingspule und 1,4 kg Magneten
GEHÄUSE: 19 mm 13-lagiges Birkenholz 19 mm 13-lagiges Birkenholz
EMPFINDLICHKEIT: 100 dB, 1 Watt–1 Meter 100 dB, 1 Watt–1 Meter
BELASTBARKEIT: 240 Watt (Dauer) 240 Watt (Dauer)
IMPEDANZ: 16 Ω 16 Ω
ANSCHLÜSSE: 6,3 mm Hochspannungs-Klinkenbuchse 6,3 mm Hochspannungs-Klinkenbuchse
Breite: 76,2 cm Breite: 76,2 cm
Tiefe: 35,6 cm Tiefe: 35,6 cm
GEWICHT:44,1 kg 45,5 kg
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.
8
fender.com
Caixas de Alto-falantes Super-Sonic™ 100 412 SL & ST
A sua nova caixa de alto-falantes Super-Sonic™ 100 412 SL ou
412 ST proporciona um tom encorpado e cheio, fazendo dela
a companheira perfeita para o Super-Sonic 100 head ou outro
amplificador de tubo de qualidade. Características incluídas:
• Construção em compensado de bétula Premium de 19 mm
para tons ressonantes.
• Centro de suporte interno montado de frente para trás para
rigidez e ressonância do defletor de som.
• Caixas Celestion® Vintage 30 para frequências baixas e altas
ricas.
• Disponíveis em tratamentos estéticos Claro/Vermelho escuro
ou Preto/Prata.
• 240 Watts de potência.
• 16 Ohms de impedância.
Utilize cabo (mínimo 1,5 mm² ou mais pesado) com plugues
padrões de 6,35 mm para conectar cada caixa Super-Sonic
com um plugue de conector de saída no seu amplificador.
CUIDADO— Somente conecte caixas compatíveis com as
especificações de impedância mínima e saída máxima de seu
amplificador para evitar danos no seu equipamento.
CUIDADO— Quando o gabinete SL for empilhado sobre o
gabinete ST, tenha a certeza de verificar se todas as roldanas
foram removidas a fim de melhorar a estabilidade e reduzir o
risco de derrubá-lo.
CONEXÕES DO ALTO-FALANTE
Especificações
SUPER-SONIC 100 412 SL (Puxado) SUPER-SONIC 100 412 ST (Reto)
NÚMERO DAS PEÇAS: 2162450000 (Black) 2162400000 (Black)
2162450400 (Blonde) 2162400400 (Blonde)
DRIVERS:Quatro Celestion® Vintage de 12 polegadas (31 cm) Quatro Celestion® Vintage de 12 polegadas (31 cm)com voice coils de 4,5 cm e magnetas de 1,4 kg com voice coils de 4,5 cm e magnetas de 1,4 kg
GABINETE: Compensado de bétula de 19 mm Compensado de bétula de 19 mm
SENSIBILIDADE: 100 dB, 1 Watt–1 metro 100 dB, 1 Watt–1 metro