Fellowes VENUS A3 User Manual

fellowes.com
Office Laminators
Veu
Lea estas
Prima dell’uso, si racco
Gelieve deze instructies te leze
Läs dessa instruktioner före användninge
L
.
L
.
ию.
Leia estas instruções antes da utilização.
æs venligst denne vejledning før anvendelse
ue nämä ohjeet ennen käyttöä
ČESKY
!
ý
.
Ň
ť
j
.
ží
.
y.
p
.
.
ý
ý
ť
b
.
p
í
ém
T
zavád
í
Dvouplášťová izolace HeatGuard
Technol
y
u
JE
y
y
.
330
.
z
ů
)
)
ů
(hloubka)
)
p
b
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
h
lád
.
.
ogy™ udržuje teplo uvnitř
iskrétní ostranní držadla
řenášen
k
Otevírací kr
Aktivní chladicí syst
t k čištění
minovacího mechanizm
epelně řízené otevírání rytu
TECHNICKÉ ÚDA
Tloušťka laminovací fólie 75-250 mikronů
dhadovaná doba zahřívání 4 minut
Přibližná doba ochlazování 60 minut
chlost laminování 50 cm/min
R Maximální šířka Napětí 220 - 240 V stř Frekvence sítě 50/60 H
Podpůrný tácek pro
mm
ění na laminován
Laminovací kapacita – 75 až 250 mikronů horkých laminovacích folií na stranu (min. 2 x 75 = 150 mikron
; max: 2 x 250 mikronů = 500-mikronových folií
Až do šířky A3 (330 mm
000 watt
Rozměry: 555 mm (šířka) 245 mm
120 mm (výška
aximální tloušťka dokumentu: 1 mm
ozhraní LCD pro omoc uživateli
ŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — přečtěte si je laskavě před použitím
UPOZORNĚNÍ
Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení a musí b
t snadno přístupná
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, NEPOUŽÍVEJTE lam- inovací stroj v blízkosti vodních zdrojů a ZABRA laminátoru, elektrické přívodní šňůry nebo sí
Zabraňte kontaktu elektrické přívodní šňůry s horkými povrchy.
Nenecháve ze skříně
Pokud je elektrická přívodní šňůra poškozená, laminátor nepou
Nelaminujte kovové předmět
te elektrickou přívodní šňůru viset z police či
vejte
TE potřísnění
ové zásuvky.
V průběhu laminace vždy dávejte pozor na děti
POZOR
Používejte pouze takové laminovací fólie, které jsou určeny k zamýšlenému z
ůsobu laminace
Při laminování dbejte na to, aby se v blízkosti stroje nevyskytovala domácí zvířata. Pokud laminátor nepoužíváte, vypněte jej a odpojte ze síťové zásuvky. Laminátor otevírejte pouze tak, jak je uvedeno v části „Údržba“. Neotevírejte ani se
žádn
m způsobem nepokoušejte laminátor opravovat. Mohli byste si přivodit úraz
elektrick
m proudem a záruka v takovém případě pozbývá platnosti. V případě dotazů se
obra
te na zákaznický servis. Tato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití
ne
o nepovolené opravy
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento laminátor je vybaven funkcí Auto shut-o . Tato funkce přepne laminátor do pohotovostního režimu,
okud se nepoužívá po dobu 60 minut.
V pohotovostním režimu je na LCD obrazovce
razena obrazovka spánku.
zo
Chcete-li opět zapnout laminátor, jednoduše stiskněte po
otovostní tlačítko na levé straně předního
acího panelu
ov
okud si nejste jisti s průběhem laminátování, lze ěhem laminátování měnit směr laminátovací fólie. tomu stlačte zpětné tlačítko. Toto tlačítko vysune
aminátovací fólii zpět k přednímu vstupu
byl d
ý
í
l
.
p
j
ů
f
.
ří
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
.
d
y
j
y
.
ždy vkládejte dokumenty do laminovací fólie. Nikdy nelaminujte prázd
-
.
u.
ý
.
k
ou fólii
o dokončení laminace a vychladnutí vždy odřízněte přebytečnou fólii
lem zalaminovaného dokument
ež začnete laminovat cenné dokumenty, proveďte zkušební zalaminování
předmětu s podobn
mi rozměry a tloušťkou
EŽ ZAČNETE LAMINOVAT
K dosažení nejlepších výsledk používejte laminovací
ólie značky Fellowes®
(Enhance80 – Preserve250).
erte odpovídající velikost
aminovací fólie
POSTUP STUDENÉ LAMINACE
OZOR: Pro studenou laminaci používejte výhradně samolepicí laminovací fólie
Nelaminujte dokumenty citlivé na teplo (např. vstupenky, ultrazvukové
y apod.).
sním K popisování zalaminovaných fólií používejte speciální značkovače.
Umístěte laminátor tak, aby
olem něho
ostatečn
prostor a laminovaný
kument mohl bez obtíží
proj
t strojem.
aminátor je dodáván se dvěma
1. Tento abely – pro elektrické zásuvky EU a Velké
ritánie. Zvolte prosím vhodný přívodní
abel pro vaši zásuvku, zapojte jej do sítě a
o konektoru na zadní straně laminátoru.
. Použijte navigační tlačítka,
chcete-li zvolit nastavení pro
tudenou laminaci
2. Zapněte laminátor hlavním vypínačem na zadní straně
stroje.
p
5. Položte dokument na fólii, okra
em k uzavřené straně;
růhlednou
olohu dokumentů nelze po
alaminování již upravovat.
3. Stisknutím tlačítka „Pohotovost“ na evé přední straně ovládacího panelu
apněte laminátor
. Odtrhněte z dokumentu menší část chranné fólie. Vložte laminovací fólii
uzavřenou stranou
o vstupní štěrbin do laminátoru. Držte laminovací fólii rovně a pomocí postranního vodítka
centrujte. Pokračujte v odtrhávání
v ochranné fólie
i
lk
jej
u.
STUP HORKÉ LAMINACE
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
ří
lád
p
k
.
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
l
g
l
.
bud
a
l
.
ol
a
ů
.
u
j
d
.
d
a
a
ji
.
j
h
doku
kolik
ychlad
j
f
.
1
1. Tento laminátor je dodáván se dvěma kabely – pro elektrické zásuvky EU a Ve
é Británie. Zvolte prosím vhodný
řívodní kabel pro vaši zásuvku, zapojte
do sítě a do konektoru na zadní
traně laminátor
. Potvrďte svůj výběr
st
ačením tlačítka „Potvrdit“ mezi navi Laminátor bude několik minut nastavovat tep
ačními klávesami.
otu
2. Zapněte laminátor hlavním vypínačem na zadní straně p
stroje.
Během ohřívání
e n
LCD obrazovce zobrazen symbo
čekej“ do doby, dokud nebude
dosaženo požadované teploty
3
. Stisknutím tlačítka
Pohotovost“ na levé přední straně ov za
7. Po dosažení správné teploty se zv
CD obrazovce, zazní zvukový
signál a symboly válc
acího panelu
něte laminátor.
ené nastavení rozsvítí n
se
nou otáčet
. Použitím navigačních tlačíte
zvolte nastavení tloušťky
aminovací fólie pro horkou aminaci (80-250 mikronů),
terou chcete laminovat
Během ohřívání laminátor
si prosím připravte dokument,
enž hodláte laminátovat. Vložte
kument do laminátovací fólie
umístěte jej ke středu uzavřené
strany fólie. Abyste zabránili
víznutí dokumentu, použijte v
ě, že je tento dokument
přípa
enší než laminovací fólie, nosič
laminovací obálky
Vložte laminovací fólii
uzavřenou stranou
o vstupní štěrbiny do laminátoru. Držte l
minovací fólii rovně
omocí postranního vodítka
0. Abyste zabránili uvíznutí
okumentu, odstraňte jej ihned po zalaminování ze zadní části stro Nec
te
ment ně
v
nout na rovném povrchu.
vteřin
1. Než laminátor vypnete, nechte
stro
em projít prázdnou čisticí
e.
ólii/nosič, a stroj tak vyčistěte
vycentrujte
A
vad
Ý
ÁLNÍ NÁ
ů
ů
ť
.
ento laminátor je vybaven jedinečnou technologií Easi-Access pro snadnou údržbu. Tato technologie umožňuje uživateli otevřít laminátor pro údržbu právě tak, jako kopírku
.
h
byl
byl
.
hlad
p
.
kdy
b
y
ý
.
h
)
ohou zku
l
l
.
y
k
y
H
m
f
a
u
lhk
.
ý.
.
í
.
.
d
l
(
)
k
j
)
)
f
f
.
y
?
f
jbl
s
b
.
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
1
7
5
1
2
5
8
0
1
0
0
1
75
1
2
5
80
1
0
0
2
. Aby
o možné otevřít laminátor
tiskněte prosím tlačítko „Otevřít“
tak, jak je uvedeno na obrázku, a
ečkejte, dokud se na LCD obrazovce
nezobrazí symbol „otevřít“ a neozve
e zvukový signál
2. Spustí se ventilátory, které zařízení oc te
lotu pro manipulaci uvnitř
í na bezpečnou
3. Ve chvíli,
je zařízení možné otevřít se na LCD o zobrazí s
mbol „otevřít“ a zazní
signál
zvukov
razovce
. Stlačte tlačítka na obou stranác
ařízení, čímž aktivujete mechanismus
Easi-Access. (Laminátor je nutné
apnout, čímž se spustí aktivní ízení teploty.
5. Víko otevírejte oběma rukama. Nyní můžete v
čistit vnitřní prostor laminátoru a opatrně
stranit zbytkové lepidlo či jiné nečistoty. Je-li
aminátor otevřený, není do vnitřních součáste přiváděna elektrická energie, aby nebyl uživatel v
staven nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
DSTRAŇOVÁNÍ PORUC
Problé
Kontrolka připravenosti se ani po delší době nerozsvítí. Laminovací
víznutí dokument
ólie k dokumentu zcela nepřilnul
Potřebujete
pomoc
braťte se na naše odborníky v
zákaznickém servisu. Tele
ísla ne
třediska naleznete na ZADNÍ
straně této
ižšího servisního
rožury
onní
6. Za účelem další údržby m vá uvo
šení uživatelé uvolnit
ce. Stlačte páku vačky a
něte válce
říčina
aminátor je na příliš teplém, v aminovaný dokument může být příliš siln ebyla použita laminovací fólie aminovací fólie nebyla při zavádění do vstupu
troje pro fólie/dokumenty držena zpříma
ebo vystředěna.
. Pamatujte prosím na jejic pětné zajištění, aby ezpečný provoz.
ém místě
zajištěn
ešen
Přesuňte laminátor do chladného, suchého prostoru Opakujte laminování Všechny naše laminátory jsou vyrobeny tak, aby nedocházelo k uvíznutí. V
přípa
ě nepravděpodobné události, že dojde k uvíznutí, stiskněte prosím
červená t
ačítka pro uvolnění na obou stranách laminátoru a počkejte,
dokud se nerozsvítí kontrolka otevření.
Viz obrázek 1
Laminátor je možné otevřít a vyjmout nesprávně vložené dokumenty tak, ja
e uvedeno v části Údržba. Dodržujte prosím popsané kroky. (Viz obrázek 2 Lehce tahejte za zablokovaný materiál a vyjměte jej. (Viz obrázek 3 Ujistěte se, že jste neponechali žádné nečistoty na válcích a před dalším
laminováním použijte čisticí Vždy vkládejte dokumenty do laminovací
ólii.
ólie
Zarovnejte uzavřenou stranu se vstupní štěrbinou fólie/dokumentů do laminátoru. V
centrujte pomocí vodítka.
ZÁRUK
polečnost Fellowes zaručuje, že všechny součásti laminátoru budou prosty vad materiálu a
rovedení po dobu 2 let od data nákupu prvním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby
terákoli část ukáže závadnou, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna
né části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí v případě zneužití,
esprávného použití nebo nepovolené opravy. JAKÁKOLI MLČKY POSKYTNUTÁ ZÁRUKA, VČETNĚ
RUKY ZA PRODEJNOST NEBO VHODNOST PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA
ŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. SPOLEČNOST FELLOWES V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZODPOVÍDÁ ZA
V EVENTU přiznává speci
SLEDNÉ NEBO VEDLEJŠÍ ŠKODY PŘISUZOVANÉ TOMUTO VÝROBKU. Tato záruka vám
cká zákonná práva. Vedle těchto práv však mohou existovat ještě práva další či odlišná. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, avšak s výjimkou případ místní zákony ukládají r nebo o servis v rámci této záruky se obra
zná omezení, restrikce nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti
te přímo na nás nebo na našeho prodejce
, kde
Ilustrace displeje uživatelského rozhraní laminátoru Venus
ac
ac
V
A
Í
H
U
.
BĚR TEPLOTY PRO LAMINOVÁN
ná lamin
Panel postupu ochlazováníObrazovka pro výběr fólie
COLD
125 175
mic
mic
80
100
??
mic
mic
HELP? TEMP
Spouštěcí obrazovka
®
Zobrazit logo na 3 - 4 sekundy při spuštění před postupem k nabídce.
NFORMAČNÍ OBRAZOVK
Tato sekvence zobrazených animací se přehraje krok po kroku v pozadí, když laminátor není používán.
A B
D
CE
Horká lamin
Obrazovka pro výběr fólie
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
lastní teplota
Obrazovka pro výběr fólie
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
A B
D
CE
125 175
125 175
mic
mic
mic
mic
EXIT
120
C
Panel postupu zahřívání
80
mic
-2
Zvolte zvýrazněný prvek na obrazovce.
+2
DSTRAŇOVÁNÍ PORUC
Animace zpětného posunu
BRAZOVKY NASTAVENÍ SYSTÉM
Zvolte nastavení pro Severní Ameriku nebo Evropu
EXIT
mil
˚C
˚F mic
Animace chlazení při uvíznutí
UVOLNĚNÍ
EXIT
˚C ˚F
mil mic
Animace manuálního otevření při ochlazování
KRYTU
˚C mil ˚F
EXIT
mic
Obrazovka připravenosti
O
a
80
mic
100
mic
125
COLD
mic
175
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
mic
Animace posunu dopředu
Panel postupu zahřívání
80
mic
100
mic
120
125
C
COLD
Obrazovka připravenosti
80
mic
100
mic
COLD
mic
175
mic
125
???
EXIT
mic
175
mic
???
EXIT
Obrazovka připravenosti
80
mic
100
COLD
mic
Návrat k Hlavní nabídce po skončení animace.
125
Animace posunu dopředu
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
COLD
EXIT
1 hodin
Animace posunu dopředu
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
mic
175
mic
???
EXIT
COLD
EXIT
RZOROVÉ TLAČÍTK
Posun zvýraznění o 1 pozici nahoru
Zvolte zvýrazněný prvek na obrazovce.
Snížení čísla
Zvýšení čísla
Animace otevření krytu
Přejděte k Hlavní nabídce
Uložte nastavení systému.
Posun zvýraznění o 1 pozici dolů
1
!
k
.
.
y.
ť.
.
.
.
ý
y.
2
iskrétne rúčky,
é
ku
m
u
Vodidlo h
d
D
d
Technol
.
a
a
5
ý
y
.
330
V
z
k)
)
y
)
Y
p
b
.
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
päť
umiestnen
a bo
Otváracie veko pre čistenie l
minátor
rany na vstupe na
enie laminovania
ria
Dvojstenná izolácia technológie HeatGuar
ogy™ udržiava teplo vo vnútri zariadenia
žívateľské
ozhranie LC
Aktívny chladiaci systé
voľnovací kohútik krytu
ontrolovaný teploto
SCHOPNOSTI
Hrúbka vrecka 7
čas zahriatia 4 minút
Približn Približný čas vychladnutia 60 minút Rýchlosť laminovania 50 cm/min Maximálna šírka
apätie 220 - 240
Frekvencia 50/60 H
- 250 mikrónov
mm
Kapacita laminovania – 75 až 250 mikrónov horúcich laminovacích vreciek na stranu
min: 2 x 75 = 150 mikrónov; max: 2 x 250 mikrónov = 500 mikrónových vrecie Až do šírky formátu A3 (330 mm Napájanie: 1 000 Wattov
555 mm (š) 245 mm (h) 120 mm (v
Rozmer
ximálna hrúbka dokumentu 1 mm
ÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Prečítajte pred použitím
Zariadenie pripojte do jednoducho prístupnej uzemnenej zásuv
y v blízkosti zariadenia
Aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom,
EPOUŽÍVAJTE laminátor blízko vody a NEROZLEJTE vodu na
aminátor, elektrický kábel alebo zásuvku.
enechávajte elektrický kábel v kontakte s teplým povrchom.
enechávajte elektrický kábel prevesený cez skriňu ebo poličku
epoužívajte laminátor, ak je elektrický kábel poškodený.
elaminujte kovové predmet
oužívajte len vrecká špeci cky navrhnuté pre nastavenie laminovania, ktoré
chcete použi Vždy dohliadnite na deti počas procesu laminovania
ržte zvieratá ďalej počas použitia laminátora
Vypnite a odpojte laminátor, keď ho nepoužívate
aminátor otvárajte podľa inštrukcií uvedených v časti „Údržba”. Neotvárajte ani
neskúšajte sa opraviť laminátor ak
pôsobiť zásah elektrickým prúdom a spôsobí to zánik záruky. Ak máte otázky, kontaktujte Služby zákazníkom. Majte na pamäti, že táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo neoprávnenej oprav
mkoľvek iným spôsobom, pretože to by mohlo
9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYN
k chcete laminátor znova zapnúť, jednoducho aminátor je vybavený funkciou utomatického vypnutia. Spôsobí, že keď sa
repne sa pohotovostného režimu. LCD isplej zobrazí v pohotovostnom režime
razovku režimu spánku
o
laminátor ne
oužíva dlhšia ako 60 minút,
tlačte tlačidlo pohotovostného režimu na ľavej strane
redného operačného panela. k nie ste si istý postupom laminácie počas
aminovania, môžete zmeniť smer vrecka na opačný.
k to chcete urobiť, stlačte kláves spätného chodu. To
vráti vrecko s
do predného vstupného otvoru.
,
.
dodáva
j
r
a
a
j
.
ýsledky
ť
.
t
/
M
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
.
y
redmet vždy vložte do vrecka. Ni
kdy
.
y.
.
nelaminujte prázdne vrecko.
Zostrihajte zvyšky materiálu vrecka z okolia laminovaného predmetu po laminovaní a vychladnutí
red laminovaním hodnotných predmetov urobte skúšobný pokus s
predmetom podobnej veľkosti a hrúbk
RED LAMINOVANÍ
Aby ste dosiahli čo najlepšie
, používajte
v vrecká značky Fellowes®
Enhance80 – Preserve250).
Zvoľte správnu veľkos
vrecka
pre laminovaný predmet
POSTUP STUDENÉHO LAMINOVANIA
VAROVANIE: Pri laminovaní so studeným nastavením používajte len samolepiace vrecká
Nelaminujte dokumenty citlivé na teplo (napríklad lístky, ultrazvuky atď.) Na písanie na laminované vrecká používajte značkovač, ktorý je možné
mazať za sucha.
Umiestnite laminátor tak
e budete mať dostatok miesta, aby mohli predmety voľne prejsť cez zariadenie.
1
Ten to laminátor sa voma káblami pre európske a ritské zásuvky napájania. Vyberte
i správny kábel napájania a zapojte
apájanie do zásuvky a do prívodu v
zadne
časti laminátora.
. Pomocou navigačných kláves
zv
te nastavenie laminovania
z
studen
s
2. Zapnite laminátor pomocou lačidla napájania zapnutie
vypnutie v zadnej časti prístroja.
5. Vycentrujte predmet na istej strane oproti zlepene
rane; dokumenty nemôžu yť inak umiestnené, ak sú ž laminované
. Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu na ľavej strane operačného panela, aby ste zapli lamináto
. Oddeľte malú časť ochranného
rka z dokumentu. Vložte vrecko o vstupu laminátora zlepenou ranou. Držte vrecko rovno a
použite vodidlo hrany na jeho
centrovanie. Pokračujte v
v odstraňovaní ochranného hárka.
l
p
STUP HORÚCEHO LAMINOVANI
A
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
t
hád
ľ
j
.
ka horúceho la
.
COLD
80
mic
100
mic
HELP? TEMP
??
175
mic
125
mic
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
lačidla
ých kl
j
loty.
.
y
d
ť
j
ako
ko.
p
didlo h
y
.
d
y
ľ
.
dny
1
1. Tento
aminátor sa dodáva s
dvoma káblami
ritské zásuvky napájania. Vyberte
i správny kábel napájania a
zapojte napájanie do zásuvky a do
rívodu v zadnej časti laminátora.
. Potvrďte výber stlačením t navigačn potrebu nastavenie tep
re európske a
Enter v strede
ávesov. Laminátor
e niekoľko minút na
2. Zapnite laminátor pomocou lačidla napájania, ktorý sa
za na zadnej časti
nac
rístroja.
. Počas zahrievania sa na LCD ispleji objaví symbol „počkajte“,
m sa nedosiahne
po
ožadovaná teplota
3
. Stlačte tlačidlo
pohotovostného režimu na
trane operačného panela, aby te zapli laminátor
. Po dosiahnutí teploty začne
brané nastavenie blikať na
v
CD displeji, zaznie pípnutie a
symboly valcov sa začnú otáčať.
ave
. Pomocou navigačných kláves vyberte nastavenie pre hrúbku vrec
minovania
80 až 250 mikrónov), ktorú
chcete laminovať
8. Pokým sa laminátor zahrieva, pripravte pre laminova
met, ktorý chcete
. Umiestnite predmet nu do vrecka a vycentrujte ho proti zlepenej hrane vrecka.
Aby ste predišli zaseknutiu, použite nosič, ak
enší
e predmet
vrec
4
9. Vložte vrecko do vstupu aminátora zlepenou hranou.
Držte vrecko rovno a vo
centrovanie
v
rany na jeho
0. Aby ste predišli zaseknutiu,
hneď odstráňte laminovaný
oužite
predmet zo zadnej strany
enia. Nechajte predmet
zaria
chladnúť na plochom povrchu
v
ko sekúnd
na nieko
1. Pred vypnutím laminátora vložte čistiaci/nosný hárok do
práz
ariadenia pre jeho vyčistenie.
A
z
Ý
Á
Ý
d
ť
ť
ento laminátor je vybavený s jedinečnou technológiou jednoduchého prístupu Easi-Access pre jednoduchú údržbu. Tá umožňuje používateľovi otvoriť laminátor kvôli údržbe
ť
.
t
.
l
v
ymbol
.
h
t
y
val
.
y
d
ý
ý
m
k
p
u
e
a
bý.
.
v
.
.
.
j
)
)
l
.
Z
h
z
j
a
obal
t
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
p
1
7
5
1
2
5
8
01
0
0
1
75
1
2
5
8
0
1
0
0
. Ak chcete otvoriť laminátor, stlačte
lačidlo „Otvoriť“ ako zobrazuje obrázok
počkajte, pokým sa nezobrazí symbol
otvorenia na LCD displeji a nezaznie
nutie pripravenosti
5
5. Otvorte veko obidvoma rukami. Teraz čistiť vnútro laminátora a opatrne
môžete v
dstrániť akékoľvek zvyšky lepidla alebo
mety. Po otvorení laminátora je
iné pre napájanie vnútorn predišlo úrazu elektrick
ch častí izolované, aby sa
m šokom.
DSTRAŇOVANIE PORÚCH
. Zapne sa ventilátor, aby ochladi
zariadenie, a tak udržiaval vo
nútri bezpečnú teplotu.
6
. Pri ďalšej údržbe môžu
skúsení používatelia uvoľniť
ce. Stlačením vahadla ventilu
voľníte valce
. Keď je zariadenie pripravené
na otvorenie, s
otvorenia
a zobrazí na LCD displeji a zaznie
nutie pripravenosti
. Nezabudnite ich opätovne
, aby ste zaistili
zabezpeči
ezpečnú prevádzku
3
. Stlačte tlačidlá po obidvoc
tranách zariadenia, aby ste aktivovali
echnológiu jednoduchého prístupu
asi-Access. (Laminátor je potrebné
zapnúť, ab
ste umožnili fungovanie
ovládania aktívnej teploty.)
Problé
ndikátor pripravenosti nezasvieti ani po
šom čase
Vrec
o sa nepripevnilo kompletne
k
rodukt
Zaseknuti
Potrebujete
pomoc?
atelefonujte našim
rníkom v Službác
ákazníkom. Čísla najbližšieho
servisného centra ná
n
ZADNOM
ejto brožúry.
dete
e
Príčin
aminátor je v horúcom, vlhkom
rostredí.
aminovaný predmet môže byť
ríliš hru ebolo použité vrecko
Vrecko nebolo vycentrované alebo
ovno, keď bolo vkladané do vstupu
recka/dokumentu
Riešenie
resuňte laminátor do chladného suchého prostredia
echajte predmet prejsť cez laminátor druhýkrát
Všetky naše laminátory boli navrhnuté tak, aby sa nezasekávali. Ak sa zaseknutie
redsa len vyskytne, stlačte červené uvoľňovacie tlačidlá na stranách laminátora a očkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka otvorenia. (Pozri obrázok 1)
aminátor môžete otvoriť, aby ste odstránili nesprávne vložené predmety tak, ako
e uvedené v časti Údržba. Skontrolujte, či postupujete podľa opísaných krokov.
Pozri obrázok 2
Jemne vytiahnite zaseknutý predmet, aby ste ho uvoľnili. (Pozri obrázok 3
kontrolujte, či na valcoch nezostali žiadne zvyšky a pred laminovaním použite istiaci hárok.
redmet vždy vložte do vrecka.
Zarovnajte z
epenú hranu so vstupom vrecka/dokumentu. Použite vodidlo hrany
a vycentrovanie
ZÁRUK
poločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti stroja budú bez chýb materiálu a výroby po
obu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty hybná časť, výhradné nápravné opatrenie bude oprava alebo výmena chybnej časti na náklady poločnosti Fellowes podľa jej úvahy. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, zlého
aobchádzania alebo neoprávnenej opravy. KAŽDÁ ZAHRNUTÁ ZÁRUKA VRÁTANE PREDAJNOSTI
LEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ
LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDT ZODPOVEDN V o
ZA AKÉKOĽVEK NÁSLEDNÉ ALEBO NÁHODNÉ POŠKODENIA SPÔSOBENÉ NA TOMTO ROBKU. Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Môžete mať iné zákonné práva, ktoré sa líšia tejto záruky. Trvanie, zmluvné podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov, kde
sú na základe miestneho zákona potrebné iné obmedzenia alebo podmienky. So žiados informácie alebo záručný servis sa obrá
M. ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NEBUDE SPOLOČNOSŤ FELLOWES
ou o ďalšie
te na našu spoločnosť alebo predajcu.
Laminátor Venus – obrázky užívateľského rozhrania
e
úce la
e
V
a
VO
A
H
U
ĽBA TEPLOTY LAMINOVANI
né laminovani
Lišta pre zobrazenie ochladzovaniaObrazovka pre voľbu vrecka
COLD
125 175
mic
mic
80
100
??
mic
mic
HELP? TEMP
Východzia obrazovka
Hor
Obrazovka pre voľbu vrecka
®
Zobrazte logo na 3 - 4 sekundy pri spustení pred postupom k ponuke.
Obrazovka pre voľbu vrecka
Táto postupnosť zobrazuje obrázky, ktoré sa budú zobrazovať na pozadí, keď sa nebude laminátor používať.
A B
D
CE
A B CE
minovani
COLD
80
mic
100
mic
??
oliteľná teplot
COLD
80
mic
100
mic
??
D
125 175
HELP? TEMP
125 175
HELP? TEMP
mic
mic
mic
mic
EXIT
120
C
Lišta pre zobrazenie zohrievania
80
mic
-2
Zvoľte zvýraznenú položku na obrazovke.
+2
DSTRAŇOVANIE PORÚC
Obrázok spiatočného pretáčania
BRAZOVKY NASTAVENIA SYSTÉM
Zvoliť nastavenie pre USA alebo pre Európu.
EXIT
mil
˚C
˚F mic
Obrázok chladenia pri zaseknutí
UVOĽNIŤ
EXIT
˚C ˚F
mil mic
Obrázok ručného nastavenia chladenia
KRYT
EXIT
˚C mil
˚F
mic
Obrazovka – laminátor pripravený
OR
a
80
mic
100
mic
125
mic
175
COLD
mic
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
Obrázky – posun dopredu
Obrazovka – laminátor pripravený
COLD
Lišta pre zobrazenie zohrievania
80
mic
100
mic
125
mic
COLD
120
C
175
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
1 hodin
Obrázky – posun dopredu
???
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
mic
Obrazovka – laminátor pripravený
Obrázky – posun dopredu
EXIT
COLD
80
mic
100
mic
125
mic
175
mic
???
EXIT
RZ
Posunúť zvýraznenú položku o 1 pozíciu nahor
Zvoľte zvýraznenú položku na obrazovke.
Po zobrazení posledného obrázku sa obrazovka vráti späť k hlavnej ponuke.
Znížiť počet
Zvýšiť počet
Obrázok otvorenia krytu
Prejsť do hlavnej ponuky
Uložiť nastavenie systému.
Posunúť zvýraznenú položku o 1 pozíciu nadol
7
orwegia
n
-
.
E
h
E
Д
Д
.
Д
w
E
μημ
δ
E
sh
Y
E
k
T
z elek
.
E
.
t
e
.
E
1
ette produktet klassifi seres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE
irektivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet
or mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøkwww.fellowesinternational.com/WEE
olis
en produkt został zaklasy kowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z uropejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEE
ussian
анное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение ирективы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею
ля получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
ww.fellowesinternational.com/WEE
reek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινο σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Ο
ια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEE
ένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη
ηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Turki
u ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sını andırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE)
önetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEEsitesini ziyaret edin
Czech
ento výrobek je klasi kován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických ařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
íce informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEE
Slova
ento produkt je klasifi kovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade
trických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu
odrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete nawww.fellowesinternational.com/WEE
ungarian
z a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és lektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEEinternetes címe
ortugues
ste produto está classifi cado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifi que-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a
esíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva
ara obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereçowww.fellowesinternational.com/WEE
1
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení (domácnosti)
Uvedený symbol na výrobku nebo v prĤvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spoleþnČ s komunálním odpadem. Za úþelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urþených sbČrných místech, kde budou pĜijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomĤžete zachovat cenné pĜírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadĤ na životní prostĜedí a lidské zdraví, což by mohly
být dĤsledky nesprávné likvidace odpadĤ. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úĜadu nebo nejbližšího sbČrného místa. PĜi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pĜedpisy udČleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení (firemní a podnikové použití
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úĜadĤ nebo prodejce zaĜízení.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (domácnosti)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byĢ likvidované spoloþne s komunálnym odpadom. Za úþelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urþených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovaĢ cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potencionálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a Đudské zdravie, þo by mohlo maĢ dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ćalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byĢ v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie)
Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateĐa.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Vyššie uvedený symbol je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadenia.
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States
Declaration of Conformity Useful Phone Numbers
y
y
.
A
s
e
A
7
00-800-1810-1810
5
800-955-0959
es
A
0
0
0
0
3
1
0
1
1
1
6
2006 Fellowes, Inc. Part No. 402113
Declaration of Conformit
Fellowes Manufacturing Compan
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Venus conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 72/73/ EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards
Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001
EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001
Itasca, Illinois, US June 30, 2006 James Fellowe
Help Lin
ustralia + 1-800-33-11-7
anada + 1-800-665-4339
urope
México + 1-800-234-118
United States + 1-
Fellow
ustralia + 61-3-8336-970
enelux + 31-(0)-76-523-209
anada + 1-905-475-632
eutschland + 49-(0)-5131-4977
spaña +
rance + 33-(0)-1-30-06-86-8
talia
4-91-748-05-0
39-071-73004
Japan + 81-(0)-3-5496-2401
Korea + 82-(0)-2-3462-2884
Malaysia + 60-(0)-35122-123
Polska + 48-(22)-771-47-40
United Kingdom + 44-(0)-1302-83683
United States + 1-630-893-1600
ingapore + 65-6221-381
Loading...