Fellowes Starlet 90 User Manual [nl]

Home Comb Binder
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.
Läs dessa instruktioner före användningen.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.
Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
fellowes.com
ENGLISH
Document support (lid)
Adjustable edge guide
Wheel to adjust edge guide
Comb opening lever
CAPABILITIES
Punching Capacity
Paper sheets
70-80g / 20lb 7 sheets
Transparent covers
100-200 micron / 4-8 mil 2 sheet 200+ micron / 8+ mil 1 sheet
Other standard covers
160-270g / 40-60 lb 2 sheet 270+g / 60+ lb 1 sheet
Punch handle
Paper entry
Waste tray
Window
Waste tray
Comb storage and Document measure
Carry handle
Comb storage and Document measure
Binding Capacity
Max comb size 12mm / 1/2” Max document (80g / 20lb) 90 sheet
Technical Data
Paper dimensions A4 Punching slots 21 Slot pitch 14.28mm / 9/16” Adjustable edge guide yes- rotary Waste tray capacity c.600 sheets Net weight 4 kg / 8.8lb Dimensions (LxDxH) 450 x 250 x 80mm / 17.7” x 9.8” x 3.1”
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
Comb diameter sizes
Read Before Using!
Please keep for future reference.
When punching;
- always ensure the machine is on a stable surface
- test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
- remove staples and other metal articles prior to punching
- never exceed the machines quoted performance
Need Help?
Customer Service…
www.fellowes.com
Let our experts help you
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
2
mm inch number of pages
6mm 1/4” 2-20 8mm 5/16” 21-40 10mm 3/8” 41-55 12mm 1/2” 56-90
SET UP
21 3 4
1. Ensure the machine is on a stable surface.
2. Check waste tray is empty and correctly fitted.
BEFORE YOU BIND
1
1. Select the correct comb diameter. 2. Insert the plastic comb into
2
the mechanism.
STEPS TO BIND
Front
Cover
Back
Cover
2
Max
30
7
(80gsm/20lbs)
3. Lift the lid. Ensure the comb­opening lever is pushed backwards.
3 4
3. Pull comb-opening lever forward to open the comb.
3 4
4. Lift the punch handle to its upright position.
4. Test punch scrap sheets to check edge guide setting.
1. Punch front and back covers first. 2. Punch sheets in small batches that do not overload the machine or the user.
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
Additional sheets may be included or removed at any time by opening and then closing the comb as previously described.
3. Load punched sheets directly onto the opened comb. Starting with the front of the document.
4. When all punched sheets are loaded onto the comb, push the comb lever backwards to close the comb and remove the bound document.
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
The waste tray is located under the machine and is accessed from the right side. For best results empty the tray regularly.
STORAGE
Lower the punch handle to the horizontal position. Lower the lid. The Starlet comb binder is designed to be stored horizontally or vertically. There are feet that enable them to stand upright.
TROUBLESHOOTING
Problem
Punched holes are not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge.
Partial holes
Cause
Edge guide not set Blockage Debris is stuck below dies.
Sheets not correctly aligned to punch pattern.
Solution
Adjust edge guide until hole pattern is correct Check waste tray is empty. Check for blockage to paper entry. Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the cardboard sideways
to release any stray clippings into the waste tray.
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct Damaged hole edges Waste tray leaks
Possibly overloading the machine Waste tray is not correctly inserted or ‘burst feature’ has activated
WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of sheets being punched.
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed.
forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
3
FRANÇAIS
Support pour document (couvercle)
Butée de taquage réglable
Roulette de réglage de la butée de taquage
Levier d’ouverture des anneaux en plastique
CARACTERISTIQUES
Capacité de perforation
Nombre de feuilles de papier
70-80 g 7 feuilles
Couvertures transparentes
100-200 microns / 4-8 ml 2 feuilles 200+ microns / 8+ ml 1 feuille
Autres couvertures standard
160-270 g 2 feuilles 270+ g 1 feuille
Poignée de perforation
Insertion du document
Bac à déchets
Stockage des anneaux en plastique et mesurage du document
Poignée de transport
Fenêtre de visualisation
Bac à déchets
Stockage des anneaux en plastique et mesurage du document
Capacité de reliure
Taille de reliure maximum 12 mm Max document (80 g) 90 feuilles
Caractéristiques techniques
Dimensions papier A4 Fentes de perforation 21 Écartement de fentes 14,28 mm Butée de taquage réglable oui - rotatif Capacité du bac à déchets env.600 feuilles Poids net 4 kg Dimensions (LxPxH) 450 x 250 x 80 mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DIAMETRE DES ANNEAUX ET DIMENSIONS DE DOCUMENTS
Diamètre des anneaux
ATTENTION
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Avant de procéder à la perforation ;
- toujours vérifier que la machine est installée sur une surface stable
- procéder à un test de perforation sur des feuilles de brouillon et régler la
machine avant de perforer le document final
- retirer les agrafes et autres attaches métalliques avant de procéder à la
perforation
- ne jamais tenter de dépasser la capacité spécifiée de la machine
A lire avant utilisation !
mm pouce quantité de pages
6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90
Besoin d’aide ?
Service à la clientèle…
www.fellowes.com
Laissez nos experts vous aider à
trouver votre solution. Veillez à nous appeler
systématiquement avant de
contacter votre point de vente.
4
MONTAGE
21 3 4
1. Vérifier que la machine est installée sur une surface stable.
AVANT DE RELIER
1
1. Sélectionner le diamètre d’anneaux désiré.
ÉTAPES DE LA RELIURE
Couverture
avant
Couverture
arrière
2. Vérifier que le bac à déchets est vide et correctement mis en place.
2
2. Insérer les anneaux en plastique dans le mécanisme.
2
Max
30
7
(80 gsm)
3. Lever le couvercle. Vérifier que le levier d’ouverture des anneaux en plastique est poussé vers l’arrière.
3 4
3. Tirez le levier d’ouverture des anneaux en plastique vers l’avant pour les ouvrir.
3 4
4. Relever la poignée de perforation à la verticale.
4. Procéder à un test de perforation de feuilles de brouillon pour vérifier le réglage de la butée de taquage.
1. Perforer d’abord les couvertures avant et arrière.
2. Perforer les feuilles par petits paquets ne manière à ne pas surcharger la machine.
3. Charger directement les feuilles perforées sur les anneaux en plastique ouverts. Commencer par la couverture avant du document.
4. Une fois que toutes les feuilles perforées ont été installées sur les anneaux en plastique, pousser le levier de perforation vers l’arrière pour fermer les anneaux, puis retirer le document relié.
CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ
Il est possible d’ajouter des feuilles ou d’en retirer à tout instant en ouvrant les anneaux en plastique puis en les refermant comme décrit précédemment.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Le bac à déchets se trouve sous la machine, on y accède par le côté droit. Pour de meilleurs résultats, vider régulièrement le bac.
STOCKAGE
Abaisser la poignée de perforation à l’horizontale. Abaisser le couvercle. La relieuse à anneaux Starlet est conçue pour le rangement à l’horizontale ou à la verticale. Elle peut être rangée à la verticale grâce aux pieds à cet effet.
DÉPANNAGE
Problème
Les trous de perforation ne sont pas centrés La machine ne perfore pas
Perforation de trous non parallèles au bord du document.
Trous de perforation partiels
Trous de perforation pas parfaits
Le bac à déchets perd des confettis
Cause
La butée de taquage est mal réglée Bourrage
Des confettis sont coincés sous les poinçons
Les feuilles ne sont pas correctement alignées.
Surchargement possible de la machine
Le bac à déchets n’est correctement inséré ou le dispositif de « rafale » est activé
Solution
Régler la butée de taquage jusqu’à obtention des trous de perforation corrects
Vérifier que le bac à déchets à été vidé. Vérifier l’absence de bourrage dans la fente
d’insertion.
Prendre une feuille cartonnée et la glisser dans la fente d’insertion. Glisser la feuille
de gauche à droite pour faire tomber les confettis dans le bac à déchets.
Régler la butée de taquage et procéder à la perforation de feuilles de brouillon
jusqu’à ce que le réglage soit correct
Perforer des couvertures en plastique avec des feuilles de papier. Réduire le nombre
de feuilles perforées.
Vérifier que le bac à déchets à été vidé et que le dispositif de « rafale » est fermé.
GARANTIE
Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier, est par la présente limitée en durée à la période de garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects ou accessoires
imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes, ou votre commerçant local.
5
ESPAÑOL
Soporte de documento (tapa)
Guía lateral ajustable
Rueda de ajuste de guía lateral
Palanca de apertura de canutillo
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Capacidad de perforación
Hojas de papel
70-80 g 7 hojas
Portadas transparentes
100-200 micras / 4-8 mil 2 hojas 200+ micras / 8+ mil 1 hoja
Otras portadas estándar
160-270 g 2 hojas 270+ g 1 hoja
Asa de perforación
Entrada del papel
Bandeja de residuos Ventana Bandeja de
residuos
Cajón para canutillos y herramienta de medición
Asa de transporte
de documentos
Cajón para canutillos y herramienta
de medición de documentos
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo de Canutillo 12 mm Peso máximo de documento (80 g) 90 hojas
Especificaciones técnicas
Dimensiones del papel A4 Ranuras de perforación 21 Inclinación de ranura 14,28 mm Guía lateral adjustable sí - giratoria Capacidad de la bandeja de residuos aprox. 600 hojas Peso neto 4 kg Dimensiones (AxPxA) 450 x 250 x 80 mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
DIÁMETRO DE CANUTILLO Y TAMAÑOS DE DOCUMENTO
Diámetros de los canutillos
Conserve este manual para futuras consultas.
Al perforar;
- asegúrese siempre de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable
- perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los documentos finales
- retire las grapas y cualquier otro material metálico de las hojas antes de perforar
- nunca exceda la capacidad nominal de la máquina
mm pulgadas número de páginas
6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente…
www.fellowes.com Deje que nuestros expertos le ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes de ponerse
en contacto con su distribuidor.
6
INSTALACIÓN
21 3 4
1. Asegúrese que la máquina se encuentra sobre una superficie estable.
2. Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía y colocada correctamente.
ANTES DE ENCUADERNAR
1
1. Seleccione el canutillo del diámetro correcto.
2
2. Inserte el canutillo de plástico en el mecanismo.
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN
Portada
Contraportada
2
Máx.
30
7
(80 gsm)
3. Levante la tapa. Asegúrese de que la palanca de apertura de canutillo está presionada hacia atrás.
3 4
3. Tire de la palanca de apertura de canutillo hacia delante para abrir el canutillo.
3 4
4. Levante el asa de perforación hasta colocarla en posición vertical.
4. Perfore algunas hojas de prueba para comprobar la posición de la guía lateral.
1. Perfore en primer lugar la portada y contraportada del documento.
2. Perfore las hojas en partidas pequeñas para no sobrecargar la máquina ni exceder el esfuerzo del usuario.
3. Coloque las hojas perforadas directamente en el canutillo abierto. Comience por la parte frontal del documento.
4. Una vez cargadas en el canutillo todas las hojas perforadas, presione la palanca de canutillo hacia atrás para cerrarlo y extraiga el documento encuadernado.
CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE UN DOCUMENTO
Es posible incluir o extraer hojas en cualquier momento abriendo y cerrando el canutillo de la forma descrita anteriormente.
CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL
La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina, y puede accederse a ella desde el lado derecho. Para obtener los mejores resultados, vacíe la bandeja periódicamente.
ALMACENAMIENTO
Baje el asa de perforación hasta colocarla en posición horizontal. Baje la tapa. La encuadernadora de canutillos Starlet está diseñada para guardarse en posición horizontal o vertical. Unos pies permiten colocarla en posición vertical.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Los orificios perforados no están centrados La máquina no perfora
Los agujeros perforados no son paralelos al lateral.
Orificios parciales
Agujeros en malas condiciones La bandeja de residuos deja salir restos
de papel
Causa
La guía lateral no se ha fijado Bloqueo
Se acumula suciedad bajo los taladros
Las hojas no están alineadas correctamente con el patrón de perforación.
Posible sobrecarga de la máquina La bandeja no está insertada correctamente o se ha activado la
‘función ráfaga’
Solución
Ajuste la guía lateral hasta que el patrón de orificios sea correcto Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía. Compruebe que la entrada de papel no
esté bloqueada. Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada de papel. Mueva la cartulina
hacia los lados para extraer los restos de papel e introducirlos en la bandeja de residuos. Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta corregir la orientación
Perfore las cubiertas de plástico con hojas de papel. Reduzca el número de hojas perforadas. Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía y que la ‘función ráfaga’ esté desactivada.
GARANTÍA
Fellowes garantiza que todas las piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años tras la fecha de compra por parte del primer consumidor. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. Cualquier garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o aptitud para un objetivo particular, queda limitada por la presente en su
duración al periodo apropiado de garantía establecido anteriormente. Fellowes no será en ningún caso responsable de ningún daño consecuencial que pueda atribuirse a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos legales diferentes. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por favor, póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor.
7
DEUTSCH
Dokumentstütze (Deckel)
Verstellbare Seitenführung
Rad zur Einstellung der Seitenführung
Kammöffnungshebel
LEISTUNGSMERKMALE
Stanzleistung
Papierblätter
70-80 g 7 Blätter
Transparentdeckblätter
100-200 Mikron / 4-8 mil 2 Blätter 200+ Mikron / 8+ mil 1 Blatt
Andere Standarddeckblätter
160-270 g 2 Blätter 270+ g 1 Blatt
Stanzgriff
Papiereinzug
Abfallfach
Sichtfenster
Abfallfach
Kammablage und Dokumentenmaß
Tragegriff
Kammablage und Dokumentenmaß
Bindeleistung
Max. Kammgröße 12 mm Max. Dokument (80 g) 90 Blätter
Technische Daten
Papiermaße A4 Stanzschlitze 21 Schlitz-Pitch 14,28 mm Verstellbare Seitenführung ja- Drehfunktion Abfallfach-Fassungsvermögen ca. 600 Blätter Nettogewicht 4 kg Abmessungen (LxTxH) 450 x 250 x 80 mm
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Alle Hinweise vor dem
VORSICHT
Gebrauch des Geräts lesen!
KAMMDURCHMESSER UND DOKUMENTGRÖSSEN
Kammdurchmessergrößen
Zur späteren Bezugnahme bitte aufheben.
Beim Stanzen:
- Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
- Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen Dokumente einstellen
- Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
- Nie die angegebene Geräteleistung überschreiten
mm Zoll Zahl der Seiten
6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90
Benötigen
Sie Hilfe?
Kundendienst…
www.fellowes.com
Lassen Sie unsere Experten
eine Lösung finden.
Rufen Sie immer zuerst Fellowes an,
bevor Sie den Händler kontaktieren,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
8
EINRICHTUNG
21 3 4
1. Immer darauf achten, dass das Gerät auf eine stabilen
2. Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und richtig sitzt.
Unterlage steht.
VOR DEM BINDEN
1
1. Den richtigen Kammdurchmesser auswählen.
2
2. Den Plastikkamm in den Mechanismus einsetzen.
BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG
Vorderes Deckblatt
Hinteres
Deckblatt
2
Max.
30
7
(80 gsm)
3. Den Deckel öffnen. Sicherstellen, dass der Kammöffnungshebel nach hinten gedrückt wurde.
3 4
3. Zum Öffnen des Kamms den Kammöffnungshebel nach vorne ziehen.
3 4
4. Den Stanzgriff senkrecht stellen.
4. Ein paar Restblätter teststanzen, um die Einstellung der Seitenführung zu prüfen.
1. Zuerst das vordere und hintere Deckblatt stanzen.
2. Die Blätter in kleinen Stapeln stanzen, damit Gerät und Benutzer nicht überlastet werden.
3. Die gestanzten Blätter direkt auf den offenen Kamm legen. Mit der Vorderseite des Dokuments beginnen.
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
Zusätzliche Seiten können jederzeit eingefügt und es können auch Seiten entnommen werden, indem der Kamm wie bereits beschrieben geöffnet
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und bietet Zugang von der rechten Seite. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren.
oder geschlossen wird.
LAGERUNG
Den Stanzgriff waagerecht stellen. Den Deckel schließen. Der Starlet-Kammbinder ist so konzipiert, dass er horizontal oder vertikal aufgestellt werden kann. Mithilfe der Füße kann er in einer aufrechten Position stehen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Problem
Gestanzte Löcher sind nicht mittig Gerät stanzt nicht Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel
zum Rand. Löcher werden nur teilweise gestanzt Beschädigte Stanzränder
Papierreste treten aus dem Abfallfach aus
Ursache
Seitenführung ist nicht eingestellt Blockierung Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz
Blätter sind nicht richtig mit dem Stanzmuster ausgerichtet. Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt oder die „Berstfunktion“ wurde aktiviert
Lösung
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt Prüfen, ob das Abfallfach leer ist. Den Papiereinzug auf Blockierungen überprüfen. Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken. Den Karton seitlich hin und her
schieben, um etwaige Papierreste in das Abfallfach zu schieben. Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die Einstellung stimmt Plastikdeckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen. Die Anzahl der Blätter pro
Stanzvorgang verringern. Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Berstfunktion“ geschlossen ist.
4. Wenn alle gestanzten Blätter auf dem Kamm liegen, den Kammhebel nach hinten drücken, um den Kamm zu schließen. Das gebundene Dokument entnehmen.
GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie im Ermessen und auf Kosten von Fellowes einzig und allein Anspruch auf Reparatur oder Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus. Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten Garantiezeit beschränkt. Auf keinen Fall haftet
Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
9
ITALIANO
Supporto documento (coperchio)
Guida del bordo regolabile
Manopola di regolazione guida bordo
Leva di apertura dorso plastico
CARATTERISTICHE
Capacità di perforatura
Fogli di carta
70-80 g 7 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron / 4-8 mil 2 fogli 200 micron e più / 8 mil e più 1 foglio
Altre copertine standard
160-270 g 2 fogli 270 g e più 1 foglio
Leva di perforatura
Ingresso carta
Cassetto per i residui di carta
Finestra Cassetto per i
residui di carta
Cassetto per dorsi plastici con fori di misurazione documento
Manico
Cassetto per dorsi plastici con fori di misurazione documento
Capacità di rilegatura
Diametro max dorso plastico 12 mm N. max fogli documento (80 g) 90 fogli
Dati tecnici
Formato carta A4 Fessure di perforatura 21 Passo fessure 14,28 mm Guida del bordo regolabile sì - rotativa Capacità del cassetto per i residui di carta circa 600 fogli Peso netto 4 kg Dimensioni (LxPxA) 450 x 250 x 80 mm
10
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
Precauzioni per la perforatura;
- verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile
- eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di procedere alla perforatura dei documenti
- rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura
- non eccedere mai la capacità della macchina
Per richiedere
assistenza
Servizio clienti…
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra
disposizione per offrirvi la soluzione
migliore. Contattate sempre Fellowes
prima di rivolgervi al rivenditore.
Leggere prima dell’uso!
DIAMETRO DEL DORSO PLASTICO E DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
Diametro e dimensioni
mm pollici numero di pagine
6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90
IMPOSTAZIONE
21 3 4
1. Verificare che la macchina sia su una superficie stabile.
PRIMA DELLA RILEGATURA
1
1. Selezionare il dorso plastico di diametro adatto.
FASI DI RILEGATURA
Copertina
Retro di
copertina
2. Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e inserito correttamente.
2
2. Inserire il dorso plastico nel meccanismo.
2
Max
30
7
(80 g)
3. Sollevare il coperchio. Verificare che la leva di apertura del dorso plastico sia spinta verso il retro.
3 4
3. Tirare l’apposita leva per aprire il dorso plastico.
3 4
4. Sollevare la leva di perforatura in posizione verticale.
4. Eseguire delle prove su fogli di scarto per controllare l’impostazione della guida del bordo.
1. Eseguire prima la perforatura della copertina e del retro di copertina.
2. Perforare i fogli a piccoli gruppi, per non sovraccaricare la macchina e maneggiarli agevolmente.
3. Inserire i fogli perforati direttamente sul dorso plastico aperto, iniziando dalla parte anteriore del documento.
4. Una volta inseriti tutti i fogli perforati sul dorso plastico, spingere verso la parte posteriore la leva di apertura dorso per chiudere quest’ultimo e rimuovere il documento rilegato.
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso plastico come descritto in precedenza.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato destro.Per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
RIPOSIZIONE
Abbassare la leva di perforatura nella posizione orizzontale. Abbassare il coperchio. La rilegatrice ad anelli Starlet può essere riposta in orizzontale o in verticale. I piedini di cui è dotata le permettono di rimanere diritta.
RISOLUZIONE GUASTI
Problema
Fori non centrati La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo.
Fori parziali
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto
Causa
Guida del bordo non impostata Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni
Fogli disallineati rispetto ai punzoni.
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente o funzione di espulsione rapida attivata
Soluzione
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se c’è
un’ostruzione all’ingresso della carta. Inserire nell’apertura per la carta un pezzo di cartone rigido e muoverlo lateralmente
per far cadere eventuali residui di carta nel cassetto. Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino a eliminare
il problema Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero di fogli su cui si
esegue la perforatura. Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la funzione di espulsione
rapida non sia attivata.
GARANZIA
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione per 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio, manutenzione errata o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia sopra indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta
responsabile di danni consequenziali o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore.
11
NEDERLANDS
Documentsteun (deksel)
Regelbare randgeleiding
Wiel om randgeleider af te stellen
Kamhendel
MOGELIJKHEDEN
Ponscapaciteit
Papiervellen
70-80 g 7 vel
Transparante dekbladen
100-200 micron / 4-8 mil 2 vel 200+ micron / 8+ mil 1 vel
Andere standaard dekbladen
160-270 g 2 vel 270+ g 1 vel
Ponshendel
Papierinvoer
Afvalbak
Venster
Afvalbak
Kamopslag en documentmaat
Handgreep
Kamopslag en documentmaat
Inbindcapaciteit
Max. kamgrootte 12 mm Max. document (80 g) 90 vel
Technische gegevens
Papierafmetingen A4 Ponsgaten 21 Perforatieafstand 14,28 mm Regelbare randgeleiding ja - roterend Afvalbakcapaciteit ong. 600 vel Nettogewicht 4 kg Afmetingen (l x d x h) 450 x 250 x 80 mm
12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOORZICHTIG
Bewaar voor later gebruik.
Tijdens het ponsen;
- zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat
- test ponsafvalvellen en stel de machine in vóór het ponsen van uiteindelijke documenten
- verwijder nietjes en andere metalen voorwerpen vóór het ponsen
- overschrijd nooit de opgegeven capaciteit van de machine
Hulp nodig?
Klantendienst…
www.fellowes.com
Laat onze deskundigen u
helpen met een oplossing.
Neem altijd eerst contact op met
Fellowes alvorens contact op te nemen
met de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Lezen vóór gebruik!
KAMDIAMETER & DOCUMENTAFMETINGEN
Kamdiameters
mm inch aantal vellen
6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90
Loading...
+ 28 hidden pages