Fellowes SB-87CS User Manual

Page 1
Page 2
O
ů
I
ČESKY
Model SB-87Cs
.
U
s
.
0
y
r
d
l
.
s
.
.
í
lky (
)
Hlava skartovacieho stroja
g
ka
V
y
ka
(
)
)
V
č
y
)
j
a
ha
í
h
:
..................................................................................................
m
ý
......................................................................................
*
...........................................................................................
......................................................................................................
m
z
..........................................................................................
v
ů
a
í
ndikační kontro
červená
Uvíznutí papíru
tevřená dvířk
Přehřát
iz níže uvedené bezpečnostní pokyn
tvor pro kartu/CD
SafeSense™
ohotovostní stav (zelená
yřazovací spínač SafeSense™
žlutá
Plná nádoba
Technolo
ie SafeSense
víř mezovač počtu list
kona kapacity listů
tvor pro papír
Koleč
Průlomová bezpečnostní technologie! SafeSense™ přestane drvit, když jsou ruce příliš blízko při otvoru
— Zkouška technologie SafeSense
Zkušební dotyková ploc
TECHNICKÉ ÚDAJE
artuje: papír, platební karty, CD/DVD, kancelářské svorky a malé sponky na papír
epoužívejte pro:
oviny, karton, velké sponky na papír, laminátové nebo plastové materiály s výjimkou
še uvedenýc
ormát papíru ke skartaci
říčný řez
ouvislé/nekonečné formuláře, samolepicí štítky, průhledné fólie,
3,9 x 38 m
Maximální hodnoty:
Listů současně (příčn Karet/disků CD současně Šířka papíru Nepřetržitý provo
*Papír o gramáži 70 g a formátu A4, při 220-240 V, 50 Hz, SB-87Cs–2,5 A; těžší papír,
lhkost nebo jiné než nominální napětí může snížit kapacitu. Doporučená kapacita
denního využití: 50-100 pr
řez)
chodů papíru; 50 karet; 10 disků CD.
ídicí spína
Senzor se rozsvít
eaktivn
Automatický start (I) V
pnuto (O
Zpětný chod (R)
apsa na ole
Odpadní nádob
m
minut
15
1*
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si před použitím!
UPOZORNĚNÍ
Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nepoužíváte-li zařízení, vžd
Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů –
ukavic, bižuterie, oděvu, vlasů atd. Pokud se nějaký předmět
ostane do horního otvoru, přepněte na Zpětný chod (R) k
uvo
POZOR
Nedotýkejte se obnažených ostří pod příčně řezající hlavou skartovacího stroje.
Pro karty/CD používejte pouze určený otvor. Nepřibližujte se prsty k otvoru pro CD
3
je odpojte od sítě.
nění předmětu
Nepoužívejte aerosoly, petrolejové či jiné hořlavé materiály na zařízení či v jeho blízkosti. Na zařízení nepoužívejte nádobky se stlačeným vzduchem.
Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozeno nebo je vadné. Neotevírejte hlavu
kartovacího stroje. Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.
Abyste zabránili zaseknutí papíru, vkládejte vždy max. 15 archů současně
zemněná síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení a musí být
nadno přístupná
Page 3
v
z
j
o
.
T
Á ZÁ
Ý
l
f
y
.
ut
p
d
ho dél
j
j
.
d
p
u
l
l
ý
BSLUHA
eak
í
)
:
.
vyřazovací spínač
aby jste převedli výše zmíněné kroky. Když odstraníte papír, resetujte funkci
A
r
č
í
– když je vypínač ve vyřazovací poloze, indikátor
u
V
Vy
ě
)
)
e
j
Z
o
e
a
)
j
)
ř
h
k
j
í
k
V
)
n
artovací stroj je dodáván ve stavu k okamžitému použití. Ke snadné likvidaci vsuňte pytel na rozřezaný materiál.
epřetržitý provoz:
ximálně 20 min
Zkontrolujte množství papír
OZNÁMKA:Po každém průchodu
okračuje zařízení krátce v provozu
až do ú
lného uvolnění otvoru.
V přípa
ě nepřetržitého provozu
trvající
e než 20 minut zahájí
ypnuto (O) a
připojte k síti
KARTA/CD
zařízení automaticky přestávku v délce 40 minut umožňu
ící
tiskněte Automatický start (I
eho ochlazení
DSTRAŇOVANIE PORÚCH
Uvíznutí papíru: Nastavte na Vypnuto (O) a vyprázdněte nádobu. Vraťte nádobu, zavřete dvířka a řiďte se příslušnými
níže uve
enými pokyny.
tiskněte
třídavě papír tlačte a tahejt održte ve pětném
odu (R
OZOR:Jestli indikátor SafeSense™ zůstane rozsvícen, musíte aktivovat
afeSense™. (Viz níže zmíněné pokyny SafeSense™.)
Nastavte na Vypnuto (O) a odpo
te od sítě
Opatrně vytáhněte neroz
ezaný papír ze
vstupní
o otvoru.
Připojte
síti
tiskněte Automatický start (I
ržte kartu/CD za okra
tiskněte a podržte ve pětném chodu (R
Zaveďte do otvoru pro papír
pusťt
asuňte do otvoru pr
kartu/CD a pusťte
ndikační kontrolky
Žlutá - Safe Sense™
likající žlutá - SafeSense™ není aktivní
Z
ontrolujte, zdali jsou dvířka úplně dovřená
očkejte 40 minut, až se motor ochla
yjměte a vyprázdněte nádobu
pnuto (O) a
pojte od sít
e aktivn
cpání papíru v zařízení SafeSense™: Jestli se aktivuje funkce SafeSense™ (indikátor SafeSense™ je rozsvícen),
sledkem čeho je, že se uživatel domnívá, že se drtič ucpal, když tomu tak není, použíjte vyřazovací spína
aby jste deaktivovali funkci SafeSense™ a odstranili papír. Varován SafeSense™ bliká a funkce SafeSense™ NEBUDE fungovat. Když odstraníte papír, resetujte funkci SafeSense™.
DRŽBA
Pravidelně spusťte na 1 minutu ve z
ětném chod
Namažte, když je nádoba p
ná nebo okamžitě, pokud:
• K
esá kapacita
• Motor má jin
zvuk nebo
kartovací stroj se zastaví
iďte se níže uvedenými pokyny a proveďte celou operaci dvakrát
Na vstupní otvor naneste olej
POZOR
ongue buse (Fellowes 35250
ZÁRUK
MEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. (“Fellowes”) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech ad materiálu a provedení po dobu 7 let od data nákupu původním spotřebitelem. Společnost Fellowes aručuje, že všechny ostatní součásti stroje budou prosty vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data ákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže závadnou, vaše
ediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti
Fell
wes
ato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití nebo nepovolené opravy. JAKÁKOLI MLČKY
Světlo senzoru rozsvíceno - ucpán papí
yřazovací spínač SafeSense™
N
tivn
tart (I
POSKYTNUT OMEZENA NA V eventuá Tato záruka vám přiznává speci kromě případů, kde místní zákon
e žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na prodejce
RUKA, VČETNĚ ZÁRUKY ZA PRODEJNOST NEBO VHODNOST PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ ŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě nebude společnost Fellowes zodpovědna za
ní následné nebo vedlejší škody přisuzované tomuto produktu.
ická zákonná práva. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově,
ukládají různá omezení, restrikce nebo podmínky.
artujte 1 list
Zpětném chodu (R) po dobu
-3 vteři
Page 4
bky sk
bky sk
v
.
.
.
ľ
.
hyb
.
j
!
y
)
Hlava skartovacieho stroja
g
ka
r
l
ka
f
)
)
V
č
)
)
j
a
ha
r
v
z
m
:
)
.......................................................
...................................................
*
....................................................................................................
.......................................................................................
v
Otvo
a
y
Indikačné svetielka (červená
Zahltenie papierom
rené dvierk
Prehriatie
Preplnenie odpadovej nádob
Technoló
ia SafeSense
Dvier
ierka maximálnej hrú
ona maximálnej hrú
Vstupný otvor na papie
Ko
ies
Prelomová bezpečnostná technológia! SafeSense™ prestane drviť, keď sú ruky príliš blízko pri otvore.
artovaných listov
artovaných listo
— Testovanie technológie SafeSense
Pozri dole uvedené pokyny o bezpečnosti
Vstupný otvor na kartu/CD
Sa
eSense™ (žltá
ohotovostný stav (zelená
yraďovací spínač SafeSense
eaktívn
vládací spína
Automatický štart (I Vypnuté (O Spätný chod (R)
riehradka na ole
Odpadová nádob
Skúšobná dotyková ploc
SCHOPNOSTI
kartuje: papier, platobné karty, CD/DVD, kancelárske spony a malé zošívacie spinky
a papie
epoužívajte na: súvislé/nekonečné formuláre, samolepiace štítky, priesvitné fólie,
oviny, kartón, veľké spony na papier, laminátové alebo plastické materiály okrem yššie uvedených materiálov
Veľkosť skartovaného papiera:
riečny re
ÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — Prečíta
UPOZORNENIE
Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Ak zariadenie nepoužívate, vždy ho odpojte zo siete
Chráňte otvory zariadenia pred vniknutím cudzích predmetov -
ukavíc, bižutérie, odevov, vlasov, viazaniek a pod. Ak sa
ejaký predmet dostane do horného otvoru, prepnite na
Spätný chod (R) na uvo
nenie predmetu.
,9 x 38 m
te pred použitím
enzor sa rozsvieti
Maximum
Počet súčasne skartovaných listov (Priečny rez
Priebežná prevádzka *Papier veľkosti A4 (70 g) pri 220-240 v, 50 Hz, SB-87Cs -2,5 ampéra; ťažší papier,
lhkosť alebo iné napätie, ako je uvedené môže znížiť kapacitu. Odporúčané denné
zaťaženie: 50 až 100 súčasne skartovaných papierov; 50 kariet; 10 CD diskov.
Nepoužívajte aerosóly, petrolejové alebo iné horľavé materiály na čistenie
ariadenia alebo v jeho tesnej blízkosti. Na zariadenie nepoužívajte nádobky o stlačeným vzduchom
Nepoužívajte zariadenie ak je poškodené alebo c
apäťovej šnúry. Neotvárajte hlavu skartovacieho stroja. Zariadenie eumiestňujte blízko tepelného zdroja alebo vody
15 súčasne skartovaných listov, aby ste predišli zahlteniu papierom.
0 minút
né alebo pri poškodení
1
mm
POZOR
Nedotýkajte sa obnaženého ostria pod hlavou priečneho rezu skartovaciehostroja Na skartovanie kariet a CD používajte iba vyhradený otvor. Nepribližujte sa
rstami k otvoru na CD
32
Zásuvka by mala byť nainštalovaná blízko zariadenia a mala by byť ľahko prístupná.
Page 5
Táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. KAŽDÁ ZAHRNUTÁ
pp p ý yj yp
ppp p p jpy
ppp p p jpy
.
.
út
j
b
dlh
k
ad
a.
l
p
e
ď
l
ý
BSLUHA
H
A
y
.
)
A
D
r
Varovani
ť
)
e
ý
)
ý
)
e
j
e
e
o
ho
j
ete
o
ho
h
e
y
y
é
Vy
Vy
)
y
Skartovací stroj je dodávaný v stave na okamžité použitie. Pre zjednodušenie obsluhy používajte odpadové vrece.
KARTOVANIE PAPIERA
riebežný chod:
ximálne 20 min
OZNÁMKA:Po každom priechode
zariadenie krátko pokraču
revádzke po úplné uvoľnenie vstupu. Prie a
chl
ežná prevádzka
o 20 minút automaticky zaháji
restávku 40 minút z dôvodu
eni
e v
šia
vypnite (O a pripojte
o siet
Skontrolujte hrúbku papiera
red skartovaním na mierke
SKARTOVANIE KARIET/C
tlačte Automatick
tart (I
tlačte Automatick
štart (I
ržte kartu/CD za okra
DSTRAŇOVANIE PORÚC
Zahltenie papierom: Nastavte na Vypnuté (O) a vyprázdnite odpadovú nádobu. Vráťte nádobu, zavrite dvierka a riaďte
sa prís
ušnými nižšie uvedenými pokynmi.
tlačte tlačidl
ätného chodu
R) a podržte
Striedavo tlačte a ťahajt
Skartovačku vypnite (O) a odpo
te zo
i
patrne vytiahnite erozrezaný papier
zo vstupné
o otvoru.
ripojte do siet
Stlačte tlačidl Spätného chodu (R)
podržte
apier vložte do vstupného tvoru na papier a pustit
vypnite (O) a odpojte zo siete
artu/CD vložte do vstupného
otvoru na karty/CD a pustit
ndikačné svetielka
ltý indikátor - SafeSense™ je aktívn
ltý indikátor bliká - SafeSense™
nie je aktívn
Skontrolujte či sú dvierka úplne zatvoren
očkajte 40 minút než sa motor ochladí
berte a vyprázdnite odpadovú nádobu
OZOR:Ak indikátor SafeSense™ ostane svietiť, musíte aktivovať vyraďovací spínač, aby ste vykonali vyššie uvedené kroky. Keď odstránite papier, resetujte SafeSense™.
Pozri nižšie uvedené pokyny SafeSense™.
pchanie papiera v zariadení SafeSense™: Ak sa aktivuje funkcia SafeSense™ (indikátor SafeSense™
Svetlo senzoru rozsvietené - zaseknutý papie
stane svietiť), následkom čoho bude, že používateľ sa bude domnievať, že drvič sa upchal, pričom tomu tak ie je, použite vyraďovací spínač, aby ste deaktivovali funkciu SafeSense™ a odstránili papier.
e – keď je vypínač vo vyradenej polohe, indikátor SafeSense™ bliká a funkcia SafeSense™ NEBUDE
. Keď odstránite papier, resetujte funkciu SafeSense™.
fungova
Vyraďovací spínač SafeSense™
Neaktívn
DRŽB
Pravidelne spustite na 1 minútu v s
Namažte, ak je odpadová nádoba plná alebo ihne
• K
• Motor má in
ätnom chod
esá kapacita
zvuk alebo
a skartovací stroj počas
artácie zastaví
, ak:
Riaďte sa nižšie uvedenými pokynmi a preveďte celú operáciu dvakrát
Na vstupný otvor naneste olej
pnuté (O
POZOR
artujte 1 list
v Spätnom chode (R) na
–3 sekund
ZÁRUK
BMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes, Inc.(“Fellowes”) zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 7 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky ostatné súčasti stroja budú bez závad materiálu a výroby po dobu 2
okov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné
ápravné opatrenie bude oprava alebo výmena chybnej časti na náklady spoločnosti Fellowes.
RIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDTÝM. V žiadnom prípade nebude spoločnosť Fellowes zodpovedná za prípadné následné alebo vedľajšie škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie, termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov, kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky, obráťte sa priamo na svojho predajcu
lebo na nás
Page 6
Norwegian
f
.
E
y
f
E
Д
у
Д
f
E
k
μημ
χ
.
E
sh
ğ
n
h
y
.
E
k
ý
f
E
f
y
etes címet
ç
.
Dette produktet klassifi seres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste o
Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEE
Polish
Ten produkt został zaklasy kowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską D
rektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej in
ormacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEE
Russian
анное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об
ля получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.
тилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
ellowesinternational.com/WEE
ree
Αυτό το προϊόν είναι ταξινο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEE
ένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
ετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία
Turki
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sını andırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
u yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeli
i hakkında daha fazla bilgi için lütfenwww.fellowesinternational.com/WEEEsitesini ziyaret edi
zec
Tento výrobek je klasi kován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpis
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEE
, které s touto směrnicí souvisí
ova
Tento produkt je klasi kovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrick
ch a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie in
ormácie o Smernici WEEE nájdete nawww.fellowesinternational.com/WEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, meg
A WEEE Irán
elvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel awww.fellowesinternational.com/WEEE intern
elelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
Portuguese
Este produto está classifi cado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifi que-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legisla
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
ão local relativa a esta directiva
Page 7
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení (domácnosti)
Uvedený symbol na výrobku nebo v prĤvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spoleþnČ s komunálním odpadem. Za úþelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urþených sbČrných místech, kde budou pĜijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomĤžete zachovat cenné pĜírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadĤ na životní prostĜedí a lidské zdraví, což by mohly být dĤsledky nesprávné likvidace odpadĤ. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úĜadu nebo nejbližšího sbČrného místa. PĜi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pĜedpisy udČleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení (firemní a podnikové použití
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úĜadĤ nebo prodejce zaĜízení.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(domácnosti)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byĢ likvidované spoloþne s komunálnym odpadom. Za úþelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urþených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovaĢ cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potencionálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a Đudské zdravie, þo by mohlo maĢ dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ćalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byĢ v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie)
Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateĐa.
Informácie pre užívateĐov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Vyššie uvedený symbol je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie
u Vašich úradov alebo predajcov zariadenia.
Page 8
©
Australia
800-33
77
ada
800-665-4339
5
800-955-0959
ellowes
Australia
61-3-8336-9700
0
ada
905-475-6320
0
0
39-071-730041
Jap
1
4
1
0
1
65-6221-3811
6
0
Declaration of Conformit
y
y
d
t
s
.
4
S
d
2
1
A
w
m
ellowes Manufacturing Compan
Yorkshire Way, West Moor Park
Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, Englan
eclares that the produc
odel SB-87C
onform with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), Low Voltage
irective (73/23 EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336 EEC) and the following harmonized uropean Names (EN Standards) and IEC Standards afety: EN60950-1/A11:200
EMC:
EN 61000-3-2/A2:2005 EN 61000-3-3/A1:2001 EN 55014-1/A2:200 EN 55014-2/A1:200
Itasca, Illinois, US June 30, 2006 James Fellowes
n
éxico + 1-800-234-118
nited States + 1-
Benelux + 31-(0)-76-523-209
n Deutschland + 49-(0)-5131-4977 France + 33-(0)-1-30-06-86-8
talia +
an + 81-(0)-3-5496-240
Korea + 82-2-3462-288
alaysia + 60-(0)-35122-123 Polska + 48-(0)-22-771-47-4 España + 34-91-748-05-0
ingapore +
nited Kingdom + 44-(0)-1302-83683 nited States + 1-630-893-160
tandar
elp Line
+ 1-
-11-
+ 1-
F
+
+ 1-
ww.fellowes.co
2007 Fellowes, Inc. Part No. 401924
Loading...