Anschluss und InbetriebnahmeInstallation and Starting Up
MONTAGE
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des ID
CPR40.30 entschieden haben.
Der ID CPR40.30 ist als Desktop-Gerät zum berührungslosen Datenaustausch mit gängigen Transpondern nach ISO14443-A und ISO14443-B konzipiert
Zudem bietet der ID CPR40.30 zwei SAM Steckplätze.
Die Spannungsversorgung und der Datenaustausch
mit einem Computer oder anderem Gerät erfolgen
über die USB Schnittstelle.
Thank you for deciding to purchase the ID
CPR40.30.
The ID CPR40.30 is designed as a desktop device
for contactless data exchange with common
ISO14443-A and ISO14443-B compliant Transponder. In addition the ID CPR40.30 is equipped with
two SAM sockets.
The power supply and data exchange with a computer or other equipment is carried out via the USB
interface
c
d
Installieren Sie unbedingt zunächst den OBID
PC/SC Treiber von beiliegender CD-ROM, bevor
Sie den ID CPR40.30 an Ihren PC anschließen!
Bitte entnehmen Sie weitere Details zur Installation
der Dokumentation auf der CD-ROM.
®
c LED grün / green
d LED blau / blue
It is essential to install the OBID® PC/SC Driver
first from enclosed CD-ROM before plug in the ID
CPR40.30 onto your PC!
Please take further installation details from the
documentation on the CD-ROM.
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
Sicherheits- und WarnhinweiseSafety Instructions
•Das Gerät darf nur für den vom Hersteller
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
•Die Bedienungsanleitung ist zugriffsfähig
aufzubewahren und jedem Benutzer auszuhändigen.
•Unzulässige Veränderungen und die Ver-
wendung von Ersatzteilen und Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller des
Gerätes verkauft oder empfohlen werden,
können Brände, elektrische Schläge und
Verletzungen verursachen. Solche Maßnahmen führen daher zu einem Ausschluss
der Haftung und der Hersteller übernimmt
keine Gewährleistung.
•Für das Gerät gelten die Gewährleistungs-
bestimmungen des Herstellers in der zum
Zeitpunkt des Kaufs gültigen Fassung. Für
eine ungeeignete, falsche manuelle oder
automatische Einstellung von Parametern für
ein Gerät bzw. ungeeignete Verwendung
eines Gerätes wird keine Haftung
übernommen.
•Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durch-
geführt werden.
•Anschluss-, Inbetriebnahme-, Wartungs-, und
sonstige Arbeiten am Gerät dürfen nur von
Fachkräften mit einschlägiger Ausbildung
erfolgen.
•Alle Arbeiten am Gerät und dessen
Aufstellung müssen in Übereinstimmung mit
den nationalen elektrischen Bestimmungen
und den örtlichen Vorschriften durchgeführt
werden.
•Bei Arbeiten an dem Gerät müssen die
jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften
beachtet werden.
•Besonderer Hinweis für
Träger von Herzschrittmachern:
Obwohl dieses Gerät die zulässigen Grenzwerte für elektromagnetische Felder nicht
überschreitet, sollten Sie einen Mindestabstand von 25 cm zwischen dem Gerät und
Ihrem Herzschrittmacher einhalten und sich
nicht für längere Zeit in unmittelbarer Nähe
des Geräts bzw. der Antenne aufhalten.
•The device may only be used for the intended
purpose designed by for the manufacturer.
•The operation manual should be conveniently
kept available at all times for each user.
•Unauthorized changes and the use of spare
parts and additional devices which have not
been sold or recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shocks
or injuries. Such unauthorized measures
shall exclude any liability by the
manufacturer.
•The liability-prescriptions of the manufacturer
in the issue valid at the time of purchase are
valid for the device. The manufacturer shall
not be held legally responsible for
inaccuracies, errors, or omissions in the
manual or automatically set parameters for a
device or for an incorrect application of a
device.
•Repairs may only be executed by the
manufacturer.
•Installation, operation, and maintenance
procedures should only be carried out by
qualified personnel.
•Use of the device and its installation must be
in accordance with national legal
requirements and local electrical codes .
•When working on devices the valid safety
regulations must be observed.
•Special advice for
carriers of cardiac pacemakers:
Although this device doesn't exceed the valid
limits for electromagnetic fields you should
keep a minimum distance of 25 cm between
the device and your cardiac pacemaker and
not stay in an immediate proximity of the device respective the antenna for some time.
FEIG ELECTRONIC GmbHPage 3
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
LieferumfangScope of Delivery
• ID CPR40.30Reader
• USB Kabel (A - Mini B Stecker)
• CD-ROM mit OBID® PC/SC Treiber USB
• Montageanleitung
InbetriebnahmeStarting Up
•Entfernen Sie die Schutzfolie von der Front-
scheibe.
•Stellen Sie das Gerät nicht in die unmittelbare
Umgebung von Computermonitoren, elektronischen Geräten oder Metallplatten.
•Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar in die
Sonne.
•Installieren Sie unbedingt zunächst den OBID
PC/SC Treiber USB von beiliegender CD-ROM!
Details zur Installation entnehmen Sie bitte der
Dokumentation auf der CD-ROM.
•Die Verbindung zu einem PC und die Span-
nungsversorgung erfolgt über die USB Buchse e, mit einem USB Kabel mini B Stecker.
• ID CPR40.30Reader
• USB cable (A - mini B connector)
• CD-ROM with OBID® PC/SC Driver USB
• Installation Manual
• Remove the liner from the front panel.
• Make sure that the device is not places in the
near proximity of computer monitors, electronic
devices or metal plates.
• Do not place the device directly into the sun.
• It is essential to install first the OBID
®
Driver USB from the enclosed CD-ROM!
For further installation details please read the
documentation on the CD-ROM
•The connection with a PC and the power supply
takes place through the USB connector e via a
USB cable with mini B connector.
®
PC/SC
• USB Kabel mit max. 2,5 m Länge verwenden!
• Use only USB cable with max. 2,5 m length!
f
e -USB mini B connector
FEIG ELECTRONIC GmbHPage 4
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
Einsetzen eines SAMInstallation of a SAM
• Ziehen Sie den USB Stecker
• Öffnen Sie das Gerät an beiden Rasthaken f
• Öffnen Sie den gewünschten SAM Halter SAM1
oder SAM2 durch Drücken auf die Leiste
"PUSH".
•Setzen Sie das SAM gem. Abbildung in den SAM
Halter ein und schließen diesen wieder.
•Schließen Sie das Gerät. Die Rasthaken f
müssen deutlich hörbar einrasten.
• Disconnect the USB plug
• Open the device at both snap-fits f.
• Open the desired SAM socket SAM1 or SAM2 by
pushing "PUSH" bar.
•Insert the SAM according the below picture into
the SAM socket and close the SAM socket.
•Close the device. Both snap-fits f has to be
snap in explicit audible.
PUSH
FEIG ELECTRONIC GmbHPage 5
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
BetriebOperating
Die grüne und blaue LED signalisieren Betriebszustände des ID CPR40.30.
Nach dem Einschalten oder nach einem Reset
blinken die grüne und blaue LED für ca. 2 Sek.
gleichzeitig.
Im Betrieb signalisieren die LED folgende Betriebszustände:
o LED - grün
blinkt:
Reader ist betriebsbereit hat aber
derzeit keine Kommunikation mit
dem PC.
leuchtet:
Reader ist betriebsbereit und
kommuniziert mit dem PC.
p LED - blau
Kommunikation mit einem Transponder.
The green and blue LED indicates operating status
from the ID CPR40.30.
After power-on or a reset the green and blue LED
flashing simultaneous for approx. 2 sec.
During operation the LED's indicates the following
operating status:
o LED - green
flashing:
Reader is ready for operation but
communicates currently not with
the PC.
permanent:
Reader is ready for operation and
communicates with the PC.
p LED - blue
Communication with a Transponder.
FEIG ELECTRONIC GmbHPage 6
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
Technische Daten / Technical Data
Gehäuse / HousingPlastic (Housing ASA-PC / Front: acrylic glass)
Abmessungen / Dimensions144 x 84 x 18 mm (5.69 x 3.30 x 0.71 in)
Farbe / Colorwhite body with black front
Gewicht / Weight105 g
Schutzart / Protection ClassIP 42
Temperaturbereich /
Temperature Range
Relative Luftfeuchte / Relative Air Humidity95 % (non-condensing)
MTBF500.000 h
Spannungsversorgung / Supply Voltage
Stromaufnahme / Current Consumptionmax. 140 mA
NFC: Type 1, Type 2 and Type 4 in read/write and
NFC card emulation mode
• Polling-Mode
• Scan-Mode
Windows® XP SP2, Vista® 32 Bit
• PC/SC Driver
• OBID® USB Driver
2 x SAM sockets for ID000 format (SIM-Card Format)
9600 - 115200 bit/s
T=0 and T=1 protocol support
OBID® classic-proINSTALLATIONID CPR40.30
Radio ApprovalEurope
EN 300 330
USA
FCC 47 CFR Part 15
Elektromagnetische Verträglichkeit / EMCEN 301 489
Sicherheit / SafetyNiederspannung / Low Voltage
Human Exposure
Umwelt und Stoffverbote / Waste and Hazardous
Substances
Die Funkanlage entspricht, bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden
Anforderungen des Artikels 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie
1999/5/EG vom März 99.
Equipment Classification gemäß
EN 60950
EN 50364
WEEE - 2002/96/EC
RoHS - 2002/95/EC
When properly used this radio equipment conforms
to the essential requirements of Article 3 and the
other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC of March 99.
Equipment Classification according to
ETSI EN 300 330 and ETSI EN 301 489: Class 2
ETSI EN 300 330 und ETSI EN 301 489: Class 2
FCC ID PJMCPR4030
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen
vorbehalten.
FEIG ELECTRONIC GmbH übernimmt keine Gewährleistung dafür, dass die in diesem Dokument enthaltenden Informationen frei von fremden Schutzrechten sind. FEIG
ELECTRONIC GmbH erteilt mit diesem Dokument keine
Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere
Schutzrechte.
OBID® and OBID i-scan® are registered trademarks of FEIG ELECTRONIC GmbH.
All cited brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders.
ID CPR4030-Manual-L 02062008.doc
Data and design subject to change without notice. Supply
subject to availability.
FEIG ELECTRONIC GmbH assumes no responsibility for
the use of any information contained in this manual and
makes no representation that they free of patent infringement. FEIG ELECTRONIC GmbH does not convey any license under its patent rights nor the rights of others.
FEIG ELECTRONIC GmbHPage 8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.