Anschluss und Inbetriebnahme Installation and Starting Up
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des
ID CPR30-USB entschieden haben.
Der ID CPR30-USB ist als Desktop-Gerät zum berührungslosen Datenaustausch mit gängigen Transpondern nach ISO14443-A, ISO14443-B und
ISO15693 konzipiert und eignet sich für eine Vielzahl
von Anwendungen wie beispielsweise ePassport,
ePurse, eTicketing oder Public Transport.
Die Spannungsversorgung und der Datenaustausch
mit einem Computer oder anderem Gerät erfolgen
über die USB Schnittstelle.
c
Thank you for deciding to purchase the ID CPR30USB
The ID CPR30-USB is designed as a desktop device
for contactless data exchange with common Transponder according ISO14443-A, ISO14443-B and
ISO15693 and is suited for various applications like
ePassport, ePurse, eTicketing or public transport.
The power supply and data exchange with a host
computer or other equipment is carried out via the
USB interface
d
Installieren Sie unbedingt zunächst den OBID
USB Treiber oder den OBID
Details entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Inbetriebnahme"
CPR30-Manual.doc / 2011-04-06
®
PC/SC Treiber!
®
c LED grün / green
d LED orange
It is essential to install the OBID
the OBID
For more details please read section 'Starting
Up"
®
PC/SC Driver first!
®
USB Driver or
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Sicherheits- und Warnhinweise Safety Instructions
•Das Gerät darf nur für den vom Hersteller
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
•Die Bedienungsanleitung ist zugriffsfähig
aufzubewahren und jedem Benutzer auszuhändigen.
•Unzulässige Veränderungen und die Ver-
wendung von Ersatzteilen und Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller des
Gerätes verkauft oder empfohlen werden,
können Brände, elektrische Schläge und
Verletzungen verursachen. Solche Maßnahmen führen daher zu einem Ausschluss
der Haftung und der Hersteller übernimmt
keine Gewährleistung.
•Für das Gerät gelten die Gewährleistungs-
bestimmungen des Herstellers in der zum
Zeitpunkt des Kaufs gültigen Fassung. Für
eine ungeeignete, falsche manuelle oder
automatische Einstellung von Parametern für
ein Gerät bzw. ungeeignete Verwendung
eines Gerätes wird keine Haftung
übernommen.
•Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durch-
geführt werden.
•Anschluss-, Inbetriebnahme-, Wartungs-, und
sonstige Arbeiten am Gerät dürfen nur von
Fachkräften mit einschlägiger Ausbildung
erfolgen.
•Alle Arbeiten am Gerät und dessen
Aufstellung müssen in Übereinstimmung mit
den nationalen elektrischen Bestimmungen
und den örtlichen Vorschriften durchgeführt
werden.
•Bei Arbeiten an dem Gerät müssen die
jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften
beachtet werden.
•Besonderer Hinweis für
Träger von Herzschrittmachern:
Obwohl dieses Gerät die zulässigen Grenzwerte für elektromagnetische Felder nicht
überschreitet, sollten Sie einen Mindestabstand von 25 cm zwischen dem Gerät und
Ihrem Herzschrittmacher einhalten und sich
nicht für längere Zeit in unmittelbarer Nähe
des Geräts bzw. der Antenne aufhalten.
•The device may only be used for the intended
purpose designed by for the manufacturer.
•The operation manual should be conveniently
kept available at all times for each user.
•Unauthorized changes and the use of spare
parts and additional devices which have not
been sold or recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shocks
or injuries. Such unauthorized measures
shall exclude any liability by the
manufacturer.
•The liability-prescriptions of the manufacturer
in the issue valid at the time of purchase are
valid for the device. The manufacturer shall
not be held legally responsible for
inaccuracies, errors, or omissions in the
manual or automatically set parameters for a
device or for an incorrect application of a
device.
•Repairs may only be executed by the
manufacturer.
•Installation, operation, and maintenance
procedures should only be carried out by
qualified personnel.
•Use of the device and its installation must be
in accordance with national legal
requirements and local electrical codes .
•When working on devices the valid safety
regulations must be observed.
•Special advice for
carriers of cardiac pacemakers:
Although this device doesn't exceed the valid
limits for electromagnetic fields you should
keep a minimum distance of 25 cm between
the device and your cardiac pacemaker and
not stay in an immediate proximity of the device respective the antenna for some time.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 3 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Lieferumfang Scope of Delivery
• ID CPR30-USB Reader
• USB Kabel (A - Mini B Stecker)
• Montageanleitung
• ID CPR30-USB Reader
• USB cable (A - mini B connector)
• Installation Manual
Inbetriebnahme Starting Up
•Entfernen Sie die Schutzfolie von der Front-
scheibe.
•Stellen Sie das Gerät nicht in die unmittelbare
Umgebung von Computermonitoren, elektronischen Geräten oder Metallplatten.
•Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar in die
Sonne.
•Installieren Sie unbedingt zunächst den ge-
wünschten USB Treiber. Folgende Treiber Varianten stehen Ihnen zur Verfügung:
®
• OBID
• PC/SC-Treiber (inclusive USB-Treiber)
• USB-Treiber, Dokumente, Firmware und Demo-
programme können Sie sich unter
Standard USB-Treiber
www.feig.de
mit nachfolgenden Zugangsdaten von dem FEIG
Downloadbereich herunterladen.
Benutzername: CPR30USB
Passwort: reader
Bitte beachten Sie die entsprechende Installations-Anleitung!
•Die Verbindung zu einem PC und die Span-
nungsversorgung erfolgt über die USB Buchse e, mit einem USB Kabel mini B Stecker.
• Remove the liner from the front panel.
• Make sure that the device is not placed in the
near proximity of computer monitors, electronic
devices or metal plates.
• Do not place the device directly into the sun.
• It is essential to install first the desired USB driv-
er. Two different driver versions are available:
®
• OBID
Standard USB-Driver
• PC/SC-Driver (including USB-Driver)
• USB drivers, documents, firmware and demo
programs, can be downloaded from the FEIG
download area on
www.feig.de using the fol-
lowing login data.
Username: CPR30USB
Password: reader
Please read the according installation instruction first!
•The connection with a PC and the power supply
takes place through the USB connector e via a
USB cable with mini B connector.
• USB Kabel mit max. 2,5 m Länge verwenden!
• Use only USB cable with max. 2,5 m length!
e - USB mini B connector
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 4 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Betrieb Operating
Die grüne und orange LED signalisieren Betriebszustände des ID CPR30-USB
Nach dem Einschalten oder nach einem Reset
blinken beide LED für ca. 2 Sek. gleichzeitig.
Im Betrieb signalisieren die LED folgende Betriebszustände:
o LED - grün
blinkt:
Reader ist betriebsbereit hat aber
derzeit keine Kommunikation mit
dem PC.
permanent:
Reader ist betriebsbereit und
kommuniziert mit dem PC.
p LED - orange
Kommunikation mit einem Transponder.
The green and orange LED indicates operating status from the ID CPR30-USB
After power-on or a reset both LED flashing simultaneous for approx. 2 sec.
During operation the LED's indicates the following
operating status:
o LED - green
flashing:
Reader is ready for operation but
communicates currently not with
the PC.
permanent:
Reader is ready for operation and
communicates with the PC.
p LED - orange
Communication with a Transponder.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 5 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Technische Daten / Technical Data
Gehäuse / Housing Plastic (Housing ASA-PC / Front: acrylic glass)
Abmessungen / Dimensions 144 x 84 x 18 mm (5.69 x 3.30 x 0.71 in)
Farbe / Color white body with black front
Gewicht / Weight 105 g
Schutzart / Protection Class IP 42
Temperaturbereich /
Temperature Range
Betrieb / Operation
Lagerung / Storage
-20 °C to +60 °C
-40 °C to +85 °C
Relative Luftfeuchte / Relative Air Humidity 95 % (non-condensing)
MTBF 500.000 h
Spannungsversorgung / Supply Voltage
5V ϑ USB bus powered
Stromaufnahme / Current Consumption max. 230 mA
Host Interface USB Full-Speed (12 Mbit/s)
Optische Anzeigen / Optical Indicators
• LED green: power and online / offline
• LED orange: Transponder communication
Akustische Anzeigen / Acoustic Signaler
• Beeper
EEPROM (for Parameter) 512 Byte (1 * 106 write cycles)
FLASH (for Firmware) Firmware update in Application possible
Antenne / Antenna Internal
Betriebsfrequenz / Operating Frequency 13.56 MHz
RF-Sendeleistung / RF- transmitting power 100 mW
Datenrate / Datarate: ISO 14443-A: 106 kBit/s
ISO 14443-B: 106...848 kBit/s
RF Interface
• ISO15693
• ISO14443-A & ISO14443-B
- 106 kbit/s
- part 4 fully supported
Unterstützte Transponder
Supported Transponder
• mifare classic, SLE44R35S (UID only)
• e.g.: I•Code SLI, Tag-It HFI, my-d vicintiy,
STM LRI512, mifare® UltraLight,
mifare® DESfire, mifare Plus (SL0, SL3)
Smart MX, SLE44R35S, SLE66CL, ST19XR34,
etc.
•NFC: Type 2 and Type 4 in read/write and NFC
card emulation mode
Betriebsarten / Operating modes Polling-Mode
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 6 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Driver Support Windows 32Bit and Windows 64Bit Systems
(Windows Server 2003®, Windows Server 2008®,
Windows XP®SP2, Windows Vista®, Windows 7®)
• PC/SC Driver
• OBID® USB Driver
Radio Approval Europe
EN 300 330
USA
FCC 47 CFR Part 15
Elektromagnetische Verträglichkeit / EMC EN 301 489
Sicherheit / Safety Niederspannung / Low Voltage
Human Exposure
Umwelt und Stoffverbote / Waste and Hazardous
Substances
EN 60950
EN 50364
WEEE - 2002/96/EC
RoHS - 2002/95/EC
Die Funkanlage entspricht, bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen
des Artikels 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG vom
März 99.
Equipment Classification gemäß
ETSI EN 300 330 und ETSI EN 301 489: Class 2
When properly used this radio equipment conforms
to the essential requirements of Article 3 and the
other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC of March 99.
Equipment Classification according to
ETSI EN 300 330 and ETSI EN 301 489: Class 2
FCC ID PJMCPR30
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 7 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
IC: 6633A-CPR30
This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouil-
lage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen
vorbehalten.
FEIG ELECTRONIC GmbH übernimmt keine Gewährleistung dafür, dass die in diesem Dokument enthaltenden Informationen frei von fremden Schutzrechten sind. FEIG
ELECTRONIC GmbH erteilt mit diesem Dokument keine
Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere
Schutzrechte.
Data and design subject to change without notice. Supply
subject to availability.
FEIG ELECTRONIC GmbH assumes no responsibility for
the use of any information contained in this manual and
makes no representation that they free of patent infringement. FEIG ELECTRONIC GmbH does not convey any license under its patent rights nor the rights of others.
OBID® and OBID i-scan® are registered trademarks of FEIG ELECTRONIC GmbH.
All cited brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 8 CPR30-Manual.doc
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.