Feig Electronic CPR30 User Manual

State: 2010-03-01
Vers. no.: 1.10
Annex no. 5
Functional Description /
User Manual
m. dudde hochfrequenz-technik Rottland 5a D-51429 Bergisch Gladbach/ Germany Tel. +49 2207-96890 Fax +49 2207 968920
MONTAGE INSTALLATION
ID CPR30-USB
Anschluss und Inbetriebnahme Installation and Starting Up
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des ID CPR30-USB entschieden haben.
Der ID CPR30-USB ist als Desktop-Gerät zum be­rührungslosen Datenaustausch mit gängigen Trans­pondern nach ISO14443-A, ISO14443-B und ISO15693 konzipiert und eignet sich für eine Vielzahl von Anwendungen wie beispielsweise ePassport, ePurse, eTicketing oder Public Transport.
Die Spannungsversorgung und der Datenaustausch mit einem Computer oder anderem Gerät erfolgen über die USB Schnittstelle.
c
Thank you for deciding to purchase the ID CPR30­USB
The ID CPR30-USB is designed as a desktop device for contactless data exchange with common Trans­ponder according ISO14443-A, ISO14443-B and ISO15693 and is suited for various applications like ePassport, ePurse, eTicketing or public transport.
The power supply and data exchange with a host computer or other equipment is carried out via the USB interface
d
Installieren Sie unbedingt zunächst den OBID USB Treiber oder den OBID
Details entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Inbe­triebnahme"
CPR30-Manual.doc / 2011-04-06
®
PC/SC Treiber!
®
c LED grün / green d LED orange
It is essential to install the OBID the OBID
For more details please read section 'Starting Up"
®
PC/SC Driver first!
®
USB Driver or
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Sicherheits- und Warnhinweise Safety Instructions
Das Gerät darf nur für den vom Hersteller
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Die Bedienungsanleitung ist zugriffsfähig
aufzubewahren und jedem Benutzer aus­zuhändigen.
Unzulässige Veränderungen und die Ver-
wendung von Ersatzteilen und Zusatzein­richtungen, die nicht vom Hersteller des Gerätes verkauft oder empfohlen werden, können Brände, elektrische Schläge und Verletzungen verursachen. Solche Maß­nahmen führen daher zu einem Ausschluss der Haftung und der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung.
Für das Gerät gelten die Gewährleistungs-
bestimmungen des Herstellers in der zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen Fassung. Für eine ungeeignete, falsche manuelle oder automatische Einstellung von Parametern für ein Gerät bzw. ungeeignete Verwendung eines Gerätes wird keine Haftung übernommen.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durch-
geführt werden.
Anschluss-, Inbetriebnahme-, Wartungs-, und
sonstige Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachkräften mit einschlägiger Ausbildung erfolgen.
Alle Arbeiten am Gerät und dessen
Aufstellung müssen in Übereinstimmung mit den nationalen elektrischen Bestimmungen und den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an dem Gerät müssen die
jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften beachtet werden.
Besonderer Hinweis für
Träger von Herzschrittmachern: Obwohl dieses Gerät die zulässigen Grenz­werte für elektromagnetische Felder nicht überschreitet, sollten Sie einen Mindestab­stand von 25 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Herzschrittmacher einhalten und sich nicht für längere Zeit in unmittelbarer Nähe des Geräts bzw. der Antenne aufhalten.
The device may only be used for the intended
purpose designed by for the manufacturer.
The operation manual should be conveniently
kept available at all times for each user.
Unauthorized changes and the use of spare
parts and additional devices which have not been sold or recommended by the manufacturer may cause fire, electric shocks or injuries. Such unauthorized measures shall exclude any liability by the manufacturer.
The liability-prescriptions of the manufacturer
in the issue valid at the time of purchase are valid for the device. The manufacturer shall not be held legally responsible for inaccuracies, errors, or omissions in the manual or automatically set parameters for a device or for an incorrect application of a device.
Repairs may only be executed by the
manufacturer.
Installation, operation, and maintenance
procedures should only be carried out by qualified personnel.
Use of the device and its installation must be
in accordance with national legal requirements and local electrical codes .
When working on devices the valid safety
regulations must be observed.
Special advice for
carriers of cardiac pacemakers: Although this device doesn't exceed the valid limits for electromagnetic fields you should keep a minimum distance of 25 cm between the device and your cardiac pacemaker and not stay in an immediate proximity of the de­vice respective the antenna for some time.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 3 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Lieferumfang Scope of Delivery
ID CPR30-USB Reader
USB Kabel (A - Mini B Stecker)
Montageanleitung
ID CPR30-USB Reader
USB cable (A - mini B connector)
Installation Manual
Inbetriebnahme Starting Up
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Front-
scheibe.
Stellen Sie das Gerät nicht in die unmittelbare
Umgebung von Computermonitoren, elektroni­schen Geräten oder Metallplatten.
Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar in die
Sonne.
Installieren Sie unbedingt zunächst den ge-
wünschten USB Treiber. Folgende Treiber Vari­anten stehen Ihnen zur Verfügung:
®
OBID
PC/SC-Treiber (inclusive USB-Treiber)
USB-Treiber, Dokumente, Firmware und Demo-
programme können Sie sich unter
Standard USB-Treiber
www.feig.de
mit nachfolgenden Zugangsdaten von dem FEIG Downloadbereich herunterladen.
Benutzername: CPR30USB Passwort: reader
Bitte beachten Sie die entsprechende Installa­tions-Anleitung!
Die Verbindung zu einem PC und die Span-
nungsversorgung erfolgt über die USB Buch­se e, mit einem USB Kabel mini B Stecker.
Remove the liner from the front panel.
Make sure that the device is not placed in the
near proximity of computer monitors, electronic devices or metal plates.
Do not place the device directly into the sun.
It is essential to install first the desired USB driv-
er. Two different driver versions are available:
®
OBID
Standard USB-Driver
PC/SC-Driver (including USB-Driver)
USB drivers, documents, firmware and demo
programs, can be downloaded from the FEIG download area on
www.feig.de using the fol-
lowing login data.
Username: CPR30USB Password: reader
Please read the according installation in­struction first!
The connection with a PC and the power supply
takes place through the USB connector e via a USB cable with mini B connector.
USB Kabel mit max. 2,5 m Länge verwenden!
Use only USB cable with max. 2,5 m length!
e - USB mini B connector
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 4 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Betrieb Operating
Die grüne und orange LED signalisieren Betriebszu­stände des ID CPR30-USB
Nach dem Einschalten oder nach einem Reset blinken beide LED für ca. 2 Sek. gleichzeitig.
Im Betrieb signalisieren die LED folgende Betriebs­zustände:
o LED - grün
blinkt:
Reader ist betriebsbereit hat aber derzeit keine Kommunikation mit dem PC.
permanent:
Reader ist betriebsbereit und kommuniziert mit dem PC.
p LED - orange
Kommunikation mit einem Transponder.
The green and orange LED indicates operating sta­tus from the ID CPR30-USB
After power-on or a reset both LED flashing simulta­neous for approx. 2 sec.
During operation the LED's indicates the following operating status:
o LED - green
flashing:
Reader is ready for operation but communicates currently not with the PC.
permanent:
Reader is ready for operation and communicates with the PC.
p LED - orange
Communication with a Transponder.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 5 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Technische Daten / Technical Data
Gehäuse / Housing Plastic (Housing ASA-PC / Front: acrylic glass) Abmessungen / Dimensions 144 x 84 x 18 mm (5.69 x 3.30 x 0.71 in) Farbe / Color white body with black front Gewicht / Weight 105 g Schutzart / Protection Class IP 42 Temperaturbereich /
Temperature Range
Betrieb / Operation
Lagerung / Storage
-20 °C to +60 °C
-40 °C to +85 °C Relative Luftfeuchte / Relative Air Humidity 95 % (non-condensing) MTBF 500.000 h
Spannungsversorgung / Supply Voltage
5V ϑ USB bus powered Stromaufnahme / Current Consumption max. 230 mA Host Interface USB Full-Speed (12 Mbit/s) Optische Anzeigen / Optical Indicators
LED green: power and online / offline
LED orange: Transponder communication
Akustische Anzeigen / Acoustic Signaler
Beeper
EEPROM (for Parameter) 512 Byte (1 * 106 write cycles) FLASH (for Firmware) Firmware update in Application possible
Antenne / Antenna Internal Betriebsfrequenz / Operating Frequency 13.56 MHz RF-Sendeleistung / RF- transmitting power 100 mW Datenrate / Datarate: ISO 14443-A: 106 kBit/s
ISO 14443-B: 106...848 kBit/s
RF Interface
ISO15693
ISO14443-A & ISO14443-B
- 106 kbit/s
- part 4 fully supported
Unterstützte Transponder Supported Transponder
mifare classic, SLE44R35S (UID only)
e.g.: I•Code SLI, Tag-It HFI, my-d vicintiy,
STM LRI512, mifare® UltraLight, mifare® DESfire, mifare Plus (SL0, SL3) Smart MX, SLE44R35S, SLE66CL, ST19XR34, etc.
NFC: Type 2 and Type 4 in read/write and NFC card emulation mode
Betriebsarten / Operating modes Polling-Mode
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 6 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
Driver Support Windows 32Bit and Windows 64Bit Systems
(Windows Server 2003®, Windows Server 2008®, Windows XP®SP2, Windows Vista®, Windows 7®)
PC/SC Driver
OBID® USB Driver
Radio Approval Europe
EN 300 330
USA
FCC 47 CFR Part 15 Elektromagnetische Verträglichkeit / EMC EN 301 489 Sicherheit / Safety Niederspannung / Low Voltage
Human Exposure
Umwelt und Stoffverbote / Waste and Hazardous Substances
EN 60950
EN 50364
WEEE - 2002/96/EC RoHS - 2002/95/EC
Die Funkanlage entspricht, bei bestimmungsgemä­ßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 und den übrigen einschlägigen Be­stimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG vom März 99.
Equipment Classification gemäß ETSI EN 300 330 und ETSI EN 301 489: Class 2
When properly used this radio equipment conforms
to the essential requirements of Article 3 and the
other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC of March 99.
Equipment Classification according to
ETSI EN 300 330 and ETSI EN 301 489: Class 2
FCC ID PJMCPR30
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op­eration.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par­ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 7 CPR30-Manual.doc
OBID® classic-pro INSTALLATION ID CPR30-USB
IC: 6633A-CPR30
This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Indus­trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouil-
lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
© Copyright 2011 by FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Straße 4 D-35781 Weilburg-Waldhausen
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
FEIG ELECTRONIC GmbH übernimmt keine Gewährleis­tung dafür, dass die in diesem Dokument enthaltenden In­formationen frei von fremden Schutzrechten sind. FEIG ELECTRONIC GmbH erteilt mit diesem Dokument keine Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere Schutzrechte.
Data and design subject to change without notice. Supply subject to availability.
FEIG ELECTRONIC GmbH assumes no responsibility for the use of any information contained in this manual and makes no representation that they free of patent infringe­ment. FEIG ELECTRONIC GmbH does not convey any li­cense under its patent rights nor the rights of others.
OBID® and OBID i-scan® are registered trademarks of FEIG ELECTRONIC GmbH. All cited brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders.
FEIG ELECTRONIC GmbH Page 8 CPR30-Manual.doc
Loading...