PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
PRÉCAUTIONS
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL’INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI
ASSISTENZA QUALIFICATO. PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK
ELETTRICO NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA
DI UNA TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO
DELLA CASSA: IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER
COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER
LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA.
SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA MEDIANTE UNA
PRESA CON UN COLLEGAMENTO ALLA TERRA DI PROTEZIONE.
Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione; installare
l'apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti
• Per consentire una ventilazione sufficiente è necessario predisporre una
distanza minima di circa 30 cm. per tutti i lati dell’apparecchio.
• La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di
ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere
posta sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e
quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi,
come ad es. vasi.
NON APRIRE
facilmente accessibile.
PRECAUZIONI
VORSICHTSMAßNAHMEN
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE
THE DEVICE MUST BE CONNECTED TO THE MAINS THROUGH A POWER OUTLET WITH
This device features a power outlet; install the device so that the outlet
• For proper air ventilation please make sure to leave sufficient clearance
(min 11 inc.) on all sides of the device.
• Please do not cover the ventilation slots with papers, table cloths, curtains,
etc. in order not to prevent ventilation of the device.
• Please do not piace any naked flame source, such as lighted candles, on
the device.
• Please keep the device away from water springs and splashes and please
do not place any objects containing liquids, such as vases, on the device.
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON
ISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER: SUCH VOLTAGE
COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK.
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE ENCLOSED
DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE MANUAL.
A PROTECTIVE EARTH CONNECTION
for the power cord is easily accessible.
PRECAUTIONS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE
D’ASSISTANCE QUALIFIÉ. POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE
D’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE ÀL’INTÉRIEUR
DE LA CAISSE: LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR
REPRÉSENTER UN RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE
D’IMPORTANTES NOTICES DE MODE D’EMPLOI ET
CONCERNANT L’ENTRETIEN DANS LA DOCUMENTATION JOINTE.
VEUILLEZ CONSULTER LE MODE D’EMPLOI
L’APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PAR UNE PRISE AYANT
Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation; installez l'appareil de
façon à ce que la prise du câble d'alimentation soit facilement accessible
• Afin de permettre une ventilation suffisante il faut disposer une distance min.
de 30cm. environ de tous les côtés de l’appareil.
• La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les ouvertures d’aération
avec des objets comme journaux, nappes, rideaux, etc
• Aucune source à flamme nue, comme par exemple des bougies allumées, ne
doit être posée sur cet appareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la stillation ou aux jets d’eau et donc il ne
faut pas poser sur le dispositif des objets contenant desliquides, comme par
exemple des vases.
UNE CONNEXION DE PROTECTION DE TERRE
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFHAR NICHT
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND
AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER
GEFÄHRLICHEN NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER
LAUTSPRECHERBOX: DIE SPANNUNG KANN GENÜGEND STARK
SEIN, UM EINE STROMSCHLAGGEFAHRDARZUSTELLEN
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN DEN
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN.
ZIEHEN SIE DAS HANDBUCH ZURATE.
DAS GERÄT ÜBER EINE GEERDETE STECKDOSE AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN
Dieses Gerät ist mit einer Steckdose ausgetatted. Installieren Sie das Gerät
so, dass die Steckdose des Stromkabels leicht zugänglich resultiert
VORSICHTSMAßNAHMENPRECAUTIONS
• Hierzu muss um alle Geräteseiten herum eine Mindestdistanz von 30 cm
berücksichtigt werden.
• Behindern Sie die Ventilation keinesfalls durch Abdecken der
Lüftungsöffnungen mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
• Keine offenen Flammen, beispielshalber brennende Kerzen, auf das Gerät
stellen.
• Das Gerät ist unbedingt vor Tropfen oder Wasserspritzern zu schützen.
Stellen Sie also keinesfalls Flüssigkeitsbehälter, wie beispielsweise
Blumenvasen darauf.
ÖFFNEN
AUS
1
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Leggere queste istruzioni
2. Conservare queste istruzioni
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua
6. Pulire solo con uno strofinaccio asciutto
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita
in base alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni, valvole
di regolazione, stufe o altri apparecchi ( amplificatori compresi ) che
producono calore
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa
a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga
o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa, consultare un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione,
in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto dal quale
escono dall’unità.
11. Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavole
specificati dal produttore o venduti unitamente all’apparecchio. Se si
utilizza un carrello prestare attenzione durante lo spostamento combinato
del carrello e dell’apparecchio, per evitare ilverificarsi di danni dovuti ad
eventuale ribaltamento.
13. Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo.
14. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza
tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per
problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi
od oggetti caduti all’interno dell’apparecchio, esposizione alla pioggia o
all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. lnstall in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide biade or
the third prong are provided far your safety. lf the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician fr replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power card from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments accessories specified by the manufacturer
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused far long
periods of time.
14. Refer alf servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply card
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’employez pas ce dispositif près de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’avec un torchon sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de la ventilation. L’installation doit être
effectuée selon les instructions fournies par le producteur.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur comme radiateurs, appareils
de chauffage, poêles ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9. Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des fiches polarisées ou
avec mise à la terre. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes
de largeur différente. Une fiche avec mise à la terre a deux bornes et
un troisième pôle de terre. La borne plus large ou le troisième pôle sont
nécessaires pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie n’est pas
appropriée pour votre prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la fiche.
10. Protégez le câble d’alimentation du piétinement et de la compression, en
particulier où l’on trouve des fiches, des rallonges et dans le point où ils
sortent de l’appareil.
11. Employez uniquement des dispositifs en option/accessoires indiqués par
le producteur.
12. A employer uniquement avec des chariots, des supports, des trépieds,
des consoles ou des tables indiqués par le producteur ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention pendant le déplacement
contemporain du chariot et de l’appareil, afin d’éviter des dommages dus au
possible renversement.
13. Débranchez la fiche en cas d’orage ou lorsqu’on n’utilise pas l’appareil
pendant une longue période.
14. Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié.
L’assistance technique est nécessaire au cas où l’appareil est endommagé,
par ex. à cause de problèmes du câble d’alimentation ou de la fiche, du
renversement de liquides ou d’objets tombés à l’intérieur de l’appareil, de
l’exposition à la pluie ou à l’humidité, d’anomalies de fonctionnement ou de
chutes de l’appareil.
1. Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch.
2. Bewahren Sie sie sorgfältig auf.
3. Beachten Sie alle Hinweise.
4. Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
7. Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen. Die Installation muss entsprechend
der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen.
8. Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizkörper, Heizrohre, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräte
(auchVerstärker) aufzustellen.
9. Achten Sie darauf, die Sicherheitsfunktion der polarisierten oder geerdeten
Steckern nicht aufzuheben. Polarisierte Stecker haben zwei flache Stifte,
einer davon ist breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte
und einen Erdungsstift. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen
Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit.
Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, lassen Sie
ihn durch einen Elektriker auswechseln.
10. Schützen Sie das Stromkabel vor Tritt- und Druckeinwirkungen,insbesondere
im Bereich der Stecker, von Verlängerungen und bei ihremAustritt aus dem
Gerät.
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
12. Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene oder mit dem Gerät
verkaufte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie
bei Verwendung eines Wagens darauf, dass das darauf stehende Gerät
während der Fahrt nicht umkippt und Schaden erleidet.
13. Stecken Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Außerbetriebsetzung
bitte ab.
14. Für den technischen Kundendienst wenden Sie sich bitte ausschließlich an
qualifiziertes Personal. Ein technischer Kundendiensteinri ffwird erforderlich,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wird, z.B. durch Schäden
am Netzkabel oder -stecker, durch Eintreten von verschütteten Flüssigkeiten
oder Gegenständen, durch Regen oder Feuchtigkeit, durch Hinunterfallen,
oder bei Funktionsstörungen
2