Leggere attentamente il presente foglio istruzioni.
FBT Elettronica S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone
e/o cose derivanti dalla non corretta installazione e dall’uso improprio del
prodotto.
personale addestrato: un’errata installazione potrebbe comportare il
rischio di scossa elettrica.
(RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo
scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
La messa in opera del diffusore deve essere effettuata da
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma
deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico
Questo prodotto è conforme alle Direttive della
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
F
PRECAUTIONS
Please read this instruction sheet carefully.
FBT Elettronica S.p.A. will accept no liability for personal injury
and/or damage to property resulting from incorrect installation or
improper use of the product. The speaker unit must be set up by
trained personnel. Incorrect installation could result in the risk
of electric shocks.
Important information for correct disposal of the product
in accordance with EC Directive 2002/96/EC This product
must not be disposed of as urban waste at the end of its
working life. It must be taken to a special waste collection
centre licensed by the local authorities or to a dealer providing
this service. Separate disposal of electric and/or electronic
for the environment and for health resulting from inappropriate disposal,
and will enable the constituent materials to be recovered, with significant
savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose
of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.
D
equipment (WEEE) will avoid possible negative consequences
This product is in keeping with the
relevant European Community Directives.
HINWEISE
Lire attentivement le présent feuillet d’instructions.
FBT Elettronica S.p.A.
aux personnes et/ou aux choses dus à une mauvaise installation ou à une
utilisation incorrecte du produit. La mise en place du diffuseur doit être
effectuée par un personnel expert. Toute erreur d’installation pourrait
présenter un risque d’électrocution.
Re c o m m a n d a t i ons pour l’élim i n a t i o n du produ i t
conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC Au
terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains. L’appareil doit être remis à l’un des
centres de tri sélectif agréés par l’administration communale
ou à un revendeur ass urant ce servic e. L’élimination
différenciée des appareils électroniques (WEEE) permet non seulement
d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dues
à une élimination incorrecte, mais aussi de récupérer les matériaux qui
le composent et permet ainsi d’effectuer d’importantes économies en
termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer
séparément les appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un
caisson à ordures barré.
Ce produit est conforme aux Directives de la
Communauté Européenne auxquelles il est soumis.
décline toute responsabilité pour les dommages
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam.
FBT Elettronica S.p.A.
und/oder Gegenständen, die durch eine nicht ordnungsgemäße Installation
und einen nicht sachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht werden.
Die Inbetriebnahme des Lautsprechers muss von Fachpersonal
vorgenommen werden: bei falscher Installation besteht die
Stromschlaggefahr.
Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts in
übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/EC Am
Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit
dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss
bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric
and Electronic Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen
Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen
das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist das Produkt
mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Produkt entspricht den
diesbezüglichen EU-Richtlinien.
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen
i
I
INSTALLAZIONE E CONNESSIONEINSTALLATION AND CONNECTION
UK
I diffusori WSP 406 T/EN sono stati appositamente sviluppati per
essere impiegati in sistemi d’emergenza e d’evacuazione: sono infatti
dotati di morsettiera ceramica e di fusibile termico, che garantiscono la
salvaguardia della linea di collegamento altoparlanti nel caso in cui un
possibile incendio metta fuori uso uno o più diffusori ad essa collegati.
L’installazione di questi diffusori può essere effettuata in diverse modalità,
a seconda delle esigenze.
Il montaggio a parete orizzontale prevede, l’utilizzo dei fori (A). Il
fissaggio può essere effettuato sia con viti autofilettanti a testa svasata
(Ø 4 ÷ 4,5mm) che con tasselli ad espansione con gancio corto.
Il montaggio a parete verticale, prevede l’utilizzo dei fori (B). Per il
fissaggio, riferirsi alle indicazioni sopra riportate.
P
er il fissaggio a soffitto, devono essere utilizzate esclusivamente
viti autofilettanti a testa svasata (Ø 4 ÷ 4,5mm) da inserire nei fori (C): in
entrambi i casi, far passare le teste delle viti nella parte più grande delle
asole (1) e spostare/ruotare il diffusore fino a portare le teste delle viti in
fondo alle asole (2).
I diffusori devono essere collegati in derivazione alla linea di distribuzione,
assicurandosi che la potenza complessiva assorbita dai diffusori non
ecceda quella massima fornita dall’amplificatore. Collegare le terminazioni
della linea alla morsettiera facendo riferimento alle indicazioni riportate
nella fig. 1. La potenza dei diffusori è impostata in fabbrica per linea
100V/6W. Nel caso si volesse modificare questa impostazione, è possibile
cambiare la potenza di uscita tramite l’apposito terminale ad inserzione
rapida facendo riferimento alla targhetta posta sul trasformatore.
F
INSTALLATION ET CONNEXIONINSTALLATIE UND ANSCHLUSS
The WSP 406 T/EN speaker units have been developed specifically for
use in emergency and evacuation systems and each has its own ceramic
terminal strip and thermal fuse. These ensure the protection of the line
connecting the loudspeakers if a fire puts one or more of the speaker units
connected to it out of use.
These speaker units can be installed in different ways, depending on
requirements.
Holes (A) are provided for horizontal wall mounting. The speaker units
can be secured in place either by means of flathead self-tapping screws
(Ø 4 to 4.5mm) or using screw anchors fitted with short hooks.
Holes (B) are provided for vertical wall mounting. To secure them in
place, refer to the instructions above.
Ceiling mounting can be carried out only using flathead self-tapping screws
(Ø 4 to 4.5 mm), to be inserted into holes (C): in both cases, insert the heads
of the screws into the largest part of each slot (1), then move/rotate the
speaker unit until the heads of the screws are at the bottom of the slots (2).
The speaker units must be branched to the distribution line, making sure
that the overall power absorbed by the units does not exceed the maximum
power supplied by the amplifier.
Connect the line cable ends to the terminal strip, as indicated in Fig. 1.
The output of each speaker unit is factory-set for a 100V/6W line. This
setting can be changed by altering the output power by means of the quickfit terminal, consulting the data plate on the transformer.
D
Les diffuseurs WSP 406 T/EN ont été spécialement conçus pour être utilisés
dans les systèmes de secours et d’évacuation; ils sont en effet munis d’un
bornier céramique et d’un fusible thermique qui assurent la protection de la
ligne de raccordement des haut-parleurs au cas où un incendie potentiel
mettrait hors d’usage un ou plusieurs diffuseurs qui y seraient reliés.
L’installation de ces diffuseurs peut être réalisée de différentes façons
selon les exigences.
Pour le montage mural à l’horizontale se servir des trous (A). La fixation
peut se faire soit avec des vis autotaraudeuses à tête fraisée (Ø 4 ÷ 4,5 mm)
soit avec des chevilles à expansion à crochet court.
Pour le montage mural à la verticale se servir des trous (B). Pour la
fixation, se reporter aux indications précédentes.
Pour la fixation au plafond, utiliser exclusivement des vis autotaraudeuses
à tête fraisée (Ø 4 ÷ 4,5 mm) à insérer dans les trous (C) : dans les deux
cas, faire passer les têtes des vis dans la partie la plus large des fentes (1)
puis déplacer/pivoter le diffuseur jusqu’à ce les têtes des vis soient calées
au fond des fentes (2).
Les diffuseurs doivent être connectés en dérivation par rapport à la ligne
de distribution, en s’assurant que la puissance totale absorbée par les
diffuseurs n’excède pas la puissance maximale fournie par l’amplificateur.
Brancher les extrémités de la ligne au bornier en se référant aux indications
de la fig. 1.
La puissance des diffuseurs est réglée en usine pour une ligne à 100V/6W.
Pour modifier cette valeur, changer la puissance de sortie à l’aide de
la borne à insertion rapide en se référant à la plaquette apposée sur le
transformateur.
D
iese Lautsprecherboxen WSP 406 T/EN wurden für den Einsatz in Notfallund Evakuierungssystemen entwickelt: Zu diesem Zweck besitzen sie
eine Keramikklemmenbrett und eine Thermosicherung, die den Schutz der
Verbindungsleitungen des Lautsprechers gewährleisten, wenn ein Brands
einen oder mehrere der angeschlossenen Lautsprecher außer Betrieb setzt.
Die Installation dieser Lautsprecher kann je nach Bedarf auf unterschiedliche
Weise erfolgen.
Die horizontale Wandmontage sieht die Verwendung der Öffnungen
(A) vor. Die Befestigung kann sowohl mithilfe von gewindeformenden
Bohrschrauben (Ø 4 ÷ 4,5mm) als auch mithilfe von Dübeln mit kurzem
Haken erfolgen.
Die vertikal Wandmontage sieht die Verwendung der Öffnungen (B) vor.
Für die Befestigung bitte die oben angegebenen Anweisungen beachten.
Für die Deckenbefestigung dürfen nur gewindeformende Bohrschrauben
(Ø 4 ÷ 4,5mm) verwendet werden, die in die Lochungen (C) eingesetzt
werden: In beiden Fällen werden die Schraubenköpfe durch den weiteren
Teil der Ösen (1) gesteckt; der Lautsprecher wird gerückt/gedreht, bis sich
die Schraubenköpfe am hinteren Teil der Ösen (2) befinden.
Die Lautsprecherboxen müssen als Abzweigung an den Verteilerleitung
angeschlossen werden und es muss darauf sichergestellt werden, dass
die von den Lautsprechern aufgenommene Gesamtleistung nicht die
maximale, vom Verstärker gelieferte Leistung übersteigt. Die Endstücke der
Leitung an das Klemmenbrett anschließen und dabei vorgehen, wie in Abb.
1 dargestellt. Die Leistung der Lautsprecher wird werkseitig für Leitungen
von 100V/6W eingestellt. Falls Sie diese Einstellung ändern wollen, können
Sie die Ausgangsleistung mit Hilfe des entsprechenden Endstücks mit
Schnellverbindung anpassen und müssen hierfür die Angaben auf dem
Typenschild am Transformator achten.
Fig. 1
Misure effettuate in campo libero simulato.
1
Simulated free-field measurements.
Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage • Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación
FBT | WSP 406 T/EN
Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage
Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación
3
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
WSP 406 T/EN
0068
FBT ELETTRONICA S.p.A. Via Paolo Soprani, 1
62019 RECANATI (MC) - ITALY
13
0068-CPD-040/2013
EN 54-24
Loudspeaker for voice alarm systems
for fire detection and fire alarm systems for buildings
WSP 406 T/EN
Type A
Potenza nominale
Rated output
Impedenza nominale (linea 100V)
Nominal impedance (100 V line)
Impedenza nominale (linea 70V)
Nominal impedance (70 V line)
* Misura effettuata al centro geometrico dell’altoparlante.
Measurament made at the geometric center of the loudspeaker.
< 95%
258 x 169 x 72 mm
0,75 kg
4
Humidité relative
Relative Feuchtigkeit
Dimensions
Abmessungen
Poids
Gewicht
code: 37792
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia FBT non si assume nessuna
responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
All information included in this operating manual have been scrupolously controlled; however FBT is not responsible for
eventual mistakes. FBT Elettronica S.p.A. has the right to amend products and specifications without notice.
Les information contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées; toutefois le constructeur n’est pas responsable
d’éventuelles inexactitudes. La FBT Elettronica S.p.A. s’octroie le droit de modifier les données techniques et l’aspect
esthètique de ses produits sans avis préalable.
Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt und
überprüft. Daher können sie als zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler übernimmt FBT aber keine Haftung.
FBT Elettronica S.p.A. Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.