![](/html/5b/5b4c/5b4c48384d9ebf3a08334f0807a601fd6130505db5a1bfa272af2012089180ef/bg1.png)
Diffusore a cassetta per sistemi d’allarme vocale
I
Box-type speaker units for voice alarm systems
Diffuseurs à boîtier pour système d’alarme vocale
Lautsprecherbox für Sprach-Alarmsysteme
UK
F
D
WMS 406 T/EN
Safety: Compliant to EN 60065
Emergency: EN 54-24, EN 60849
Application: Indoor environments (Type A)
Protection Degree: IP32
FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
TEL. 071750591 r.a. - FAX 0717505920 - P.O. BOX 104 - E-mail: info@fbt.it - www.fbt.it
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
![](/html/5b/5b4c/5b4c48384d9ebf3a08334f0807a601fd6130505db5a1bfa272af2012089180ef/bg2.png)
I
AVVERTENZE
UK
WARNINGS
Leggere attentamente il presente foglio istruzioni.
FBT Elettronica S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone
e/o cose derivanti dalla non corretta installazione e dall’uso improprio del
prodotto. La messa in opera del diffusore deve essere effettuata da
personale addestrato: un’errata installazione potrebbe comportare il
rischio di scossa elettrica.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma
deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico
(RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo
scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive della
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
Please read this instruction sheet carefully.
FBT Elettronica S.p.A. will accept no liability for personal injury
and/or damage to property resulting from incorrect installation or
improper use of the product. The speaker unit must be set up by
trained personnel. Incorrect installation could result in the risk
of electric shocks.
Important information for correct disposal of the product
in accordance with EC Directive 2002/96/EC This product
must not be disposed of as urban waste at the end of its
working life. It must be taken to a special waste collection
centre licensed by the local authorities or to a dealer providing
this service. Separate disposal of electric and/or electronic
equipment (WEEE) will avoid possible negative consequences
for the environment and for health resulting from inappropriate disposal,
and will enable the constituent materials to be recovered, with significant
savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose
of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.
This product is in keeping with the
relevant European Community Directives.
F
Lire attentivement le présent feuillet d’instructions.
FBT Elettronica S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages
aux personnes et/ou aux choses dus à une mauvaise installation ou à une
utilisation incorrecte du produit. La mise en place du diffuseur doit être
effectuée par un personnel expert. Toute erreur d’installation pourrait
présenter un risque d’électrocution.
Re c o m m a n d a t i o n s pour l’é l i mination du pr o d u i t
conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC Au
terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains. L’appareil doit être remis à l’un des
centres de tri sélectif agréés par l’administration communale
ou à un revendeur assurant ce ser vice. L’élimination
différenciée des appareils électroniques (WEEE) permet non seulement
d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dues
à une élimination incorrecte, mais aussi de récupérer les matériaux qui
le composent et permet ainsi d’effectuer d’importantes économies en
termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer
séparément les appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un
caisson à ordures barré.
Ce produit est conforme aux Directives de la
Communauté Européenne auxquelles il est soumis.
PRECAUTIONS
D
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam.
FBT Elettronica S.p.A.
und/oder Gegenständen, die durch eine nicht ordnungsgemäße Installation
und einen nicht sachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht werden.
Die Inbetriebnahme des Lautsprechers muss von Fachpersonal
vorgenommen werden: bei falscher Installation besteht die
Stromschlaggefahr.
Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts in
übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/EC Am
Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit
dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss
bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric
and Electronic Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen
Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen
das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist das Produkt
mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Produkt entspricht den
diesbezüglichen EU-Richtlinien.
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen
HINWEISE
i
![](/html/5b/5b4c/5b4c48384d9ebf3a08334f0807a601fd6130505db5a1bfa272af2012089180ef/bg3.png)
I
INTRODUZIONE INTRODUCTION
UK
Il diffusore a cassetta WMS 406 T/EN è formato da un corpo in lamiera
verniciata a polvere ed utilizza un altoparlante (Ø 130 mm) con un’estesa
gamma di risposta. È dotato di un trasformatore per linee a tensione costante
(50, 70 e 100 V). Questi diffusori sono stati appositamente sviluppati per
essere impiegati in sistemi d’emergenza e d’evacuazione: sono infatti
dotati di morsettiera ceramica e di fusibile termico, che garantiscono la
salvaguardia della linea di collegamento altoparlanti nel caso in cui un
possibile incendio metta fuori uso uno o più diffusori ad essa collegati.
I
1. Tenendo come riferimento la piastra posteriore, praticare almeno due
dei tre fori (A) indicati in fig. 1 e fissarvi tasselli e viti adeguati;
2. Inserire la piastra sulle viti e collegare l’altoparlante e la linea di
distribuzione (fig. 2).
3. Appoggiare la parte frontale del diffusore sui ganci (B) e spingere verso
il basso fino al bloccaggio completo; fissare poi la vite (C) fornita in
dotazione al diffusore nella parte superiore (fig. 3).
I diffusori
di distribuzione, assicurandosi che la potenza complessiva assorbita dai
diffusori non ecceda quella massima fornita dall’amplificatore (in fig. 4 è
mostrato un collegamento alla linea 100V).
La potenza dei diffusori è impostata in fabbrica per linea 100V/6W. Nel
caso si volesse modificare questa impostazione, è possibile cambiare la
potenza di uscita tramite l’apposito terminale ad inserzione rapida facendo
riferimento alla targhetta posta sul trasformatore (vedi fig. 2).
INSTALLAZIONE E CONNESSIONE INSTALLATION AND CONNECTION
WMS 406 T/EN devono essere collegati in derivazione alla linea
The
WMS 406 T/EN
metal housing and uses a loudspeaker (Ø 130 mm) with a broad response
range. It has a transformer for constant-voltage lines (50, 70 and 100 V).
These speaker units have been developed specifically for use in emergency
and evacuation systems and each has its own ceramic terminal strip
and thermal fuse. These ensure the protection of the line connecting the
loudspeakers if a fire puts one or more of the speaker units connected to it
out of use.
box-type speaker unit consists of a powder-painted
UK
1. Using the rear panel for reference purposes, drill at least two of the
three holes (A) shown in Fig. 1 and secure suitable anchor bolts and
screws to them;
2. Fit the panel onto the screws and connect the loudspeaker and the
distribution line (Fig. 2).
3. Place the front part of the speaker unit on the hooks (B) and push
downwards until it is fully locked in place. Then secure the screw (C)
included in the supply to the speaker unit at the top (Fig. 3).
WMS 406 T/EN speaker units must be connected to the distribution line
by branching them, making sure that the overall output absorbed by the
speaker units does not exceed the maximum output supplied by the
amplifier (Fig. 4 shows a connection to the 100V line).
The power of the speaker units is factory-set for a 100V/6W line. If you wish
to change this setting, it is possible to alter the output power by means of
the quick-fit terminal provided for this purpose, consulting the data plate on
the transformer (see Fig. 2).
NOTA: Per la connessione di terra è presente un’apposita vite, evidenziata
dal simbolo
NOTE: A screw is provided on the rear of the speaker unit for connecting
to earth. It is indicated by the symbol
Fig. 1
Fig. 3a
Fig. 2
Fig. 3b
1