FBT VERVE POWERED User Manual [en, de, fr, it]

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
INDICE
INDEX
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA...........................................................................................................................
CARATTERISTICHEGENERALI...........................................................................................................................................
CONNESSIONI.......................................................................................................................................................................
PANNELLOCONNESSIONI................................................................................................................................................
ALIMENTAZIONE...................................................................................................................................................................
DIAGRAMMI.......................................................................................................................................................
LAYOUT............................................................................................................................................................................
SPECIFICHETECNICHE.....................................................................................................................................................
ACCESSORI...............................................................................................................................................................
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS................................................................................................................................
GENERALFEATURES...........................................................................................................................................................
INSTALLATION.......................................................................................................................................................................
CONNECTIONS.....................................................................................................................................................................
CONNECTIONPANEL........................................................................................................................................................
POWERSUPPLY...................................................................................................................................................................
DIAGRAMS........................................................................................................................................................
LAYOUT...........................................................................................................................................................................
TECHNICALSPECIFICATIONS...........................................................................................................................................
ACCESSORIES..........................................................................................................................................................
9/10/11/12/13
9/10/11/12/13
6/7
14/15
18/19/20
6/7
14/15
18/19/20
1 3 4 5
8
16
1 3 4 5
8
16
INFORMATIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES................................................................................................................
CARACTÉRISTIQUESGÉNÉRALES...................................................................................................................................
INSTALLATION......................................................................................................................................................................
BRANCHEMENTS.................................................................................................................................................................
PANNEAUCONNEXIONS.................................................................................................................................................
ALIMENTATION.....................................................................................................................................................................
DIAGRAMS........................................................................................................................................................
LAYOUT............................................................................................................................................................................
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES................................................................................................................................
ACCESSOIRES..........................................................................................................................................................
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE..................................................................................................................................
ALLGEMEINEMERKMALE...................................................................................................................................................
INSTALLATION......................................................................................................................................................................
ANSCHLÜSSE.......................................................................................................................................................................
BUCHSENFELD.................................................................................................................................................................
VERSORGUNG.....................................................................................................................................................................
DIAGRAMME.....................................................................................................................................................
LAYOUT...........................................................................................................................................................................
TECHNISCHEDATEN.........................................................................................................................................................
ZUBEHÖR..................................................................................................................................................................
9/10/11/12/13
14/15
18/19/20
9/10/11/12/13
14/15
18/19/20
2 3 4 5
6/7
8
17
2 3 4 5
6/7
8
17
1
WARNING
ATTENZIONE
WARNING
ATTENZIONE
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
!
!
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONAPRIREILCOPERCHIO
OALL'UMIDITA'
OALL'UMIDITA'
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,LAPRESENZADIUNA
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,LAPRESENZADIUNA TENSIONEPERICOLOSANONISOLATAALL’INTERNODELLACASSA:
TENSIONEPERICOLOSANONISOLATAALL’INTERNODELLACASSA: ILVOLTAGGIOPUÒESSERESUFFICIENTEPERCOSTITUIRE
ILVOLTAGGIOPUÒESSERESUFFICIENTEPERCOSTITUIRE ILRISCHIODISCOSSAELETTRICA.
ILRISCHIODISCOSSAELETTRICA.
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,DELLA
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,DELLA PRESENZADIIMPORTANTIISTRUZIONIPERL’USOEPER
PRESENZADIIMPORTANTIISTRUZIONIPERL’USOEPER LAMANUTENZIONENELLADOCUMENTAZIONE
LAMANUTENZIONENELLADOCUMENTAZIONE ALLEGATA.SIPREGADICONSULTAREILMANUALE.
ALLEGATA.SIPREGADICONSULTAREILMANUALE.
!
!
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER.NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIED
TOPREVENTFIREORELECTRICSHOCKDONOT
EXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESADANGEROUSNON-
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESADANGEROUSNON­ISOLATEDVOLTAGEINSIDETHELOUDSPEAKER:
ISOLATEDVOLTAGEINSIDETHELOUDSPEAKER: SUCHVOLTAGECOULDBESUFFICIENTTORESULTINTHERISKOF
SUCHVOLTAGECOULDBESUFFICIENTTORESULTINTHERISKOF ELECTRICSHOCK.
ELECTRICSHOCK.
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESIMPORTANT
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESIMPORTANT USAGEANDMAINTENANCEINSTRUCTIONSINTHE
USAGEANDMAINTENANCEINSTRUCTIONSINTHE ENCLOSEDDOCUMENTS.PLEASEREFERTOTHE
ENCLOSEDDOCUMENTS.PLEASEREFERTOTHE
!
!
MANUAL.
MANUAL.
SERVICEPERSONNEL
!
!
IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA
IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA
1)Leggerequesteistruzioni
1)Leggerequesteistruzioni
2)Conservarequesteistruzioni
2)Conservarequesteistruzioni
3)Fareattenzioneatuttigliavvertimenti
3)Fareattenzioneatuttigliavvertimenti
4)Seguiretutteleistruzioni
4)Seguiretutteleistruzioni
5)Nonusarequestodispositivovicinoall’acqua
5)Nonusarequestodispositivovicinoall’acqua
6)Puliresoloconunostrofinaccioasciutto
6)Puliresoloconunostrofinaccioasciutto
7)Nonostruireleaperturediventilazione.L’installazionedeveessere
7)Nonostruireleaperturediventilazione.L’installazionedeveessere eseguitainbasealleistruzionifornitedalproduttore.
eseguitainbasealleistruzionifornitedalproduttore.
8)Noninstallarenellevicinanzedifontidicalorecometermosifoni,
8)Noninstallarenellevicinanzedifontidicalorecometermosifoni, valvolediregolazione,stufeoaltriapparecchi(amplificatoricompresi)
valvolediregolazione,stufeoaltriapparecchi(amplificatoricompresi) cheproduconocalore
cheproduconocalore
9)Nonannullarel’obiettivodisicurezzadellespinepolarizzateocon
9)Nonannullarel’obiettivodisicurezzadellespinepolarizzateocon messaaterra.Lespinepolarizzatehannoduelame,unapiùlarga
messaaterra.Lespinepolarizzatehannoduelame,unapiùlarga dell’altra.Unaspinaconmessaaterrahaduelameeunterzopolodi
dell’altra.Unaspinaconmessaaterrahaduelameeunterzopolodi terra.Lalamalargaoilterzopoloservonoperlasicurezza
terra.Lalamalargaoilterzopoloservonoperlasicurezza dell’utilizzatore.Selaspinafornitanonèadattaallapropriapresa,
dell’utilizzatore.Selaspinafornitanonèadattaallapropriapresa, consultareunelettricistaperlasostituzionedellaspina.
consultareunelettricistaperlasostituzionedellaspina.
10)Proteggereilcavodialimentazionedalcalpestioedalla
10)Proteggereilcavodialimentazionedalcalpestioedalla compressione,inparticolareincorrispondenzadispine,prolunghee
compressione,inparticolareincorrispondenzadispine,prolunghee nelpuntodalqualeesconodall’unità.
nelpuntodalqualeesconodall’unità.
11)Usaresolodispositiviopzionali/accessorispecificatidalproduttore.
11)Usaresolodispositiviopzionali/accessorispecificatidalproduttore.
12)Utilizzareesclusivamenteconcarrelli,supporti,
12)Utilizzareesclusivamenteconcarrelli,supporti, treppiedi,mensoleotavolespecificatidalproduttoreo
treppiedi,mensoleotavolespecificatidalproduttoreo vendutiunitamenteall’apparecchio.Sesiutilizzaun
vendutiunitamenteall’apparecchio.Sesiutilizzaun carrelloprestareattenzionedurantelospostamento
carrelloprestareattenzionedurantelospostamento combinatodelcarrelloedell’apparecchio,perevitareil
combinatodelcarrelloedell’apparecchio,perevitareil verificarsididannidovutiadeventualeribaltamento.
verificarsididannidovutiadeventualeribaltamento.
13)Staccarelaspinaincasoditemporaleoquandononsiusa
13)Staccarelaspinaincasoditemporaleoquandononsiusa l’apparecchioperunlungoperiodo.
l’apparecchioperunlungoperiodo.
14)Perl’assistenzatecnicarivolgersiapersonalequalificato.
14)Perl’assistenzatecnicarivolgersiapersonalequalificato. L’assistenzatecnicaènecessarianelcasoincuil’unitàsia
L’assistenzatecnicaènecessarianelcasoincuil’unitàsia danneggiata,peres.perproblemidelcavodialimentazioneodella
danneggiata,peres.perproblemidelcavodialimentazioneodella spina,rovesciamentodiliquidiodoggetticadutiall’interno
spina,rovesciamentodiliquidiodoggetticadutiall’interno dell’apparecchio,esposizioneallapioggiaoall’umidità,anomaliedi
dell’apparecchio,esposizioneallapioggiaoall’umidità,anomaliedi funzionamentoocadutedell’apparecchio.
funzionamentoocadutedell’apparecchio.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
1)Readtheseinstructions
1)Readtheseinstructions
2)Keeptheseinstructions
2)Keeptheseinstructions
3)Heedallwarnings
3)Heedallwarnings
4)Followallinstructions
4)Followallinstructions
5)Donotusethisapparatusnearwater
5)Donotusethisapparatusnearwater
6)Cleanonlywithdrycloth
6)Cleanonlywithdrycloth
7)Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththe
7)Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththe manufacturer’sinstructions.
manufacturer’sinstructions.
8)Donotinstallnearanyheatsources,suchasradiators,heat
8)Donotinstallnearanyheatsources,suchasradiators,heat registers,stovesorotherapparatus(includingamplifiers)thatproduce
registers,stovesorotherapparatus(includingamplifiers)thatproduce heat
heat
9)Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-type
9)Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-type plug.Apolarizedplughastwobladeswithonewiderthantheother.A
plug.Apolarizedplughastwobladeswithonewiderthantheother.A groundingtypeplughastwobladesandathirdgroundingprong.The
groundingtypeplughastwobladesandathirdgroundingprong.The widebladeorthethirdprongareprovidedforyoursafety.Ifthe
widebladeorthethirdprongareprovidedforyoursafety.Ifthe providedplugdoesnotfitintoyouroutlet,consultanelectricianfor
providedplugdoesnotfitintoyouroutlet,consultanelectricianfor replacementoftheobsoleteoutlet.
replacementoftheobsoleteoutlet.
10)Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularly
10)Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularly at plugs,conveniencereceptacles,andthepointwheretheyexitfrom
at plugs,conveniencereceptacles,andthepointwheretheyexitfrom theapparatus.
theapparatus.
11)Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
11)Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
12)Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,or
12)Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,or tablespecifiedbythemanufacturerorsoldwiththe
tablespecifiedbythemanufacturerorsoldwiththe apparatus.Whenacartisused,usecautionwhen
apparatus.Whenacartisused,usecautionwhen movingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjury
movingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjury fromtip-over.
fromtip-over.
13)Unplugthisapparatusduringlightningstormsor
13)Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime.
whenunusedforlongperiodsoftime.
14)Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
14)Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel. Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinany
Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinany way,suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen
way,suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen spilledorobjectshavefallenintotheapparatus,theapparatushas
spilledorobjectshavefallenintotheapparatus,theapparatushas beenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,orhas
beenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,orhas beendropped.
beendropped.
L’APPARECCHIODEVEESSERECOLLEGATOALLARETE ELETTRICAMEDIANTEUNAPRESACONUNCOLLEGAMENTO ALLATERRADIPROTEZIONE.
Questoapparecchioèdotatodipresadialimentazione;installare
Questoapparecchioèdotatodipresadialimentazione;installare l’apparatoinmanierachelapresadelcavodialimentazionerisulti
l’apparatoinmanierachelapresadelcavodialimentazionerisulti facilmenteaccessibile.
facilmenteaccessibile.
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI
°Perconsentireunaventilazionesufficienteènecessariopredisporre
°Perconsentireunaventilazionesufficienteènecessariopredisporre unadistanzaminimadicirca30cm.pertuttiilatidell’apparecchiio.
unadistanzaminimadicirca30cm.pertuttiilatidell’apparecchiio. °Laventilazionenondovrebbeessereimpeditacoprendoleaperture
°Laventilazionenondovrebbeessereimpeditacoprendoleaperture diventilazioneconoggettiqualigiornali,tovaglie,tende,ecc.
diventilazioneconoggettiqualigiornali,tovaglie,tende,ecc. °Nessunasorgentedifiammanuda,qualicandeleaccese,dovrebbe
°Nessunasorgentedifiammanuda,qualicandeleaccese,dovrebbe esserepostasull’apparecchio.
esserepostasull’apparecchio. °L’apparecchionondeveessereespostoastillicidiooaspruzzi
°L’apparecchionondeveessereespostoastillicidiooaspruzzi d’acquaequindisopraaldispositivonondevonoesserepostioggetti
d’acquaequindisopraaldispositivonondevonoesserepostioggetti contenentiliquidi,comeades.vasi.
contenentiliquidi,comeades.vasi. °E:Perevitarsidiferirsiquestoapparecchiodeveessere
ATTENZION
°E:Perevitarsidiferirsiquestoapparecchiodeveessere
ATTENZION
assicuratoallaparetesecondoleistruzionidiinstallazioneallegate.
assicuratoallaparetesecondoleistruzionidiinstallazioneallegate.
THEDEVICEMUSTBECONNECTEDTOTHEMAINSTHROUGHA POWEROUTLETWITHAPROTECTIVEEARTHCONNECTION.
Thisdevicefeaturesapoweroutlet;installthedevicesothattheoutlet forthepowercordisaccessible.easily
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
°Forproperairventilationpleasemakesuretoleavesufficient
°Forproperairventilationpleasemakesuretoleavesufficient clearance(min11inc.)onallsidesofthedevice.
clearance(min11inc.)onallsidesofthedevice. °Pleasedonotcovertheventilationslotswithpapers,tablecloths,
°Pleasedonotcovertheventilationslotswithpapers,tablecloths, curtains,etc.inordernottopreventventilationofthedevice.
curtains,etc.inordernottopreventventilationofthedevice. °Pleasedonotplaceanynakedflamesource,suchaslighted
°Pleasedonotplaceanynakedflamesource,suchaslighted candles,onthedevice.
candles,onthedevice. °Pleasekeepthedeviceawayfromwaterspringsandsplashesand
°Pleasekeepthedeviceawayfromwaterspringsandsplashesand pleasedonotplaceanyobjectscontainingliquids,suchasvases,on
pleasedonotplaceanyobjectscontainingliquids,suchasvases,on thedevice.
thedevice. °:Toavoidtheriskofinjuriespleasesecurethedeviceto
CAUTION
°:Toavoidtheriskofinjuriespleasesecurethedeviceto
CAUTION
thewallfollowingtheenclosedinstructions.
thewallfollowingtheenclosedinstructions.
2
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
POURÉVITERLERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASUTILISERD’OUTILSMÉCANIQUESÀL’INTÉRIEUR
CONTACTERUNCENTRED’ASSISTANCEQUALIFIÉ
POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASEXPOSERL’APPAREILLAGEÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDIT
!
NEPASOUVRIRLECOUVERCLE
CESYMBOLEPRÉVIENT,LÀOÙILAPPARAÎT,DELAPRÉSENCED'UNE TENSIONDANGEREUSENONISOLÉEÀL'INTÉRIEURDELACAISSE: LEVOLTAGEPEUTÊTRESUFFISANTPOURREPRÉSENTER UNRISQUEDEDÉCHARGESÉLECTRIQUES.
CESYMBOLEPRÉVIENT,LÀOÙILAPPARAÎT,DELAPRÉSENCE D'IMPORTANTESNOTICESDEMODED'EMPLOIETCONCERNANT L'ENTRETIENDANSLADOCUMENTATIONJOINTE.VEUILLEZ CONSULTERLEMODED'EMPLOI.
INFORMATIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES
1)Lisezcesinstructions
2)Conservezcesinstructions
3)Faitesattentionàtouslesavertissements
4)Suiveztouteslesinstructions
5)N'employezpascedispositifprèsdel'eau
6)Nenettoyezqu'avecuntorchonsec
7)N’obstruezpaslesouverturesdelaventilation.L’installationdoit êtreeffectuéeselonlesinstructionsfourniesparleproducteur.
8)Nel'installezpasprèsdesourcesdechaleurcommeradiateurs, appareilsdechauffage,poêlesoud'autresappareils(ycomprisles amplificateurs)quiproduisentdelachaleur
9)Nesupprimezpaslesdispositifsdesécuritédesfichespolariséesou avecmiseàlaterre.Lesfichespolariséessontéquipéesdedeux bornesdelargeurdifférente.Uneficheavecmiseàlaterreadeux bornesetuntroisièmepôledeterre.Labornepluslargeouletroisième pôlesontnécessairespourlasécuritédel'utilisateur.Silafichefournie n'estpasappropriéepourvotreprise,consultezunélectricienpourle remplacementdelafiche.
10)Protégezlecâbled'alimentationdupiétinementetdela compression,enparticulieroùl'ontrouvedesfiches,desrallongeset danslepointoùilssortentdel'appareil.
11)Employezuniquementdesdispositifsenoption/accessoires indiquésparleproducteur.
12)Aemployeruniquementavecdeschariots,des supports,destrépieds,desconsolesoudestables indiquésparleproducteurouvendusavecl'appareil. Sivousutilisezunchariot,faitesattentionpendantle déplacementcontemporainduchariotetdel'appareil, afind'éviterdesdommagesdusaupossible renversement.
13)Débranchezlaficheencasd'orageoulorsqu'onn'utilisepas l'appareilpendantunelonguepériode.
14)Pourl'assistancetechnique,adressez-vousaupersonnelqualifié. L'assistancetechniqueestnécessaireaucasoùl'appareilest endommagé,parex.àcausedeproblèmesducâbled'alimentationou delafiche,durenversementdeliquidesoud'objetstombésàl'intérieur del'appareil,del'expositionàlapluieouàl'humidité,d'anomaliesde fonctionnementoudechutesdel'appareil.
L’APPAREILDOITÊTRECONNECTÉAURÉSEAUÉLECTRIQUEPAR UNEPRISEAYANTUNECONNEXIONDEPROTECTIONDETERRE.
Cetappareilestéquipéd’uneprised’alimentation;installezl’appareil defaçonàcequelapriseducâbled’alimentationsoitfacilement accessible.
PRÉCAUTIONS
°Afindepermettreuneventilationsuffisanteilfautdisposerune distancemin.de30cm.environdetouslescôtésdel’appareil. °Laventilationnedoitpasêtreempêchéeencouvrantlesouvertures d’aérationavecdesobjetscommejournaux,nappes,rideaux,etc. °Aucunesourceàflammenue,commeparexempledesbougies allumées,nedoitêtreposéesurcetappareil. °L’appareilnedoitpasêtreexposéàlastillationouauxjetsd’eauet doncilnefautpasposersurledispositifdesobjetscontenantdes liquides,commeparexempledesvases.
°:Afind’éviterdevousblesser,ilfautquecet appareil
ATTENTION
soitattachéaumurd’aprèslesinstructionsd’installationci-jointes.
STROMSCHLAGGEFAHRNICHTDENDECKELÖFFNEN
WENDENSIESICHANEINENQUALIFIZIERTENKUNDENDIENST
UMRISIKENVONSTROMSCHLAGUNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN
SETZENSIEDASGERÄTKEINEMREGENODERFEUCHTIGKEITAUS
DIESESSYMBOLVERWEISTAUFDIEPRÄSENZEINERGEFÄHRLICHEN NICHTISOLIERTENSPANNUNGINDERLAUTSPRECHERBOX:DIE SPANNUNGKANNGENÜGENDSTARKSEIN,UMEINE STROMSCHLAGGEFAHRDARZUSTELLEN.
DIESESSYMBOLVERWEISTAUFWICHTIGEHINWEISEIN DENMITGELIEFERTENBEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN.ZIEHENSIEDASHANDBUCH
!
ZURATE.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
1)LesenSiedieseAnleitungenaufmerksamdurch.
2)BewahrenSiesiesorgfältigauf.
3)BeachtenSiealleHinweise.
4)HaltenSiesichansämtlicheAnleitungen.
5)VerwendenSiediesesGerätnichtinderNähevonWasser.
6)ReinigenSieesnurmiteinemtrockenenLappen.
7)DieLüftungsöffnungennichtverstellen.DieInstallationmuss entsprechenddervomHerstellergeliefertenAnleitungerfolgen.
8)VermeidenSiees,dasGerätinderNähevonWärmequellen,wie Heizkörper,Heizrohre,ÖfenoderanderenwärmeerzeugendenGeräte (auchVerstärker)aufzustellen.
9)AchtenSiedarauf,dieSicherheitsfunktionderpolarisiertenoder geerdetenSteckernnichtaufzuheben.PolarisierteSteckerhabenzwei flacheStifte,einerdavonistbreiteralsderandere.EingeerdeterStecker hatzweiStifteundeinenErdungsstift.EingeerdeterSteckerhatzwei KlinkenundeinenErdungsstift.DerbreitereStiftbzw.derdritteStift dienenIhrerSicherheit.SolltedermitgelieferteSteckernichtinIhre Steckdosepassen,lassenSieihndurcheinenElektrikerauswechseln.
10)SchützenSiedasStromkabelvorTritt-undDruckeinwirkungen, insbesondereimBereichderStecker,vonVerlängerungenundbeiihrem AustrittausdemGerät.
11)VerwendenSieausschließlichvomHerstellerempfohlene Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12)BenutzenSieausschließlichvomHersteller empfohleneodermitdemGerätverkaufteWagen, Ständer,Stative,HalterungenoderTische.AchtenSie beiVerwendungeinesWagensdarauf,dassdasdarauf stehendeGerätwährendderFahrtnichtumkipptund Schadenerleidet.
13)SteckenSiedasGerätbeiGewitternoderlängerer Außerbetriebsetzungbitteab.
14)FürdentechnischenKundendienstwendenSiesichbitte ausschließlichanqualifiziertesPersonal.Eintechnischer Kundendiensteinriffwirderforderlich,wenndasGerätaufirgendeine Weisebeschädigtwird,z.B.durchSchädenamNetzkabeloder-stecker, durchEintretenvonverschüttetenFlüssigkeitenoderGegenständen, durchRegenoderFeuchtigkeit,durchHinunterfallen,oderbei Funktionsstörungen.
DASGERÄTÜBEREINEGEERDETESTECKDOSEANDAS STROMNETZANSCHLIESSEN.
DiesesGerätistmiteinerSteckdoseausgestattet.InstallierenSiedas Gerätso,dassdieSteckdosedesStromkabelsleichtzugänglich resultiert.
VORSICHTSMAßNAHMEN
°HierzumussumalleGeräteseitenherumeineMindestdistanzvon30 cmberücksichtigtwerden. °
BehindernSiedieVentilationkeinesfallsdurchAbdeckender
LüftungsöffnungenmitZeitungen,Tischtüchern,Vorhängenusw.
°
KeineoffenenFlammen,beispielshalberbrennendeKerzen,aufdas
Gerätstellen.
°
DasGerätistunbedingtvorTropfenoderWasserspritzernzu schützen.StellenSiealsokeinesfallsFlüssigkeitsbehälter,wie beispielsweiseBlumenvasendarauf.
°
ACHTUNG:UmVerletzungsgefahrenauszusschließen,mussdieser ApparatentsprechendderbeigefügtenInstallationsanleirungander Wandgesichertwerden.
CARACTÉRISTIQUESGÉNÉRALES
CARATTERISTICHEGENERALI
GENERALFEATURES
Nuovaseriedidiffusoriprofessionaliinmultistratodibetullaverniciati antigraffiointeramente“madeinitaly”. EquipaggiaticonaltoparlantiedriverB&Ccustomdialtissimopregio garantisconoperformancediassolutorilievonellepiùvastecondizionidi utilizzo;unariccadotazionedihardwarelarendonoparticolarmenteindicata ancheperinstallazionifisse.
VERVE8MA] “compattatuttapotenza”,idealeperqualsiasiimpiegodirinforzosonoro: dall’installazionepermanentealclub“live”,dallapiccolabandmusicaleall’auditorium esaleconferenzae,nonultimo,neiprogettidiacusticacommerciale. VERVE10A] (SPL)eperlasuastupefacentequalitàacustica.Diffusoreleggero,facileall’usoper installazionifisseoinapplicazionimusicaliingenere. VERVE12A] indirizzatasiaall’installazionepermanentecheadunuso“live”,erogapotenzaeuna chiaradefinizionedituttelefrequenzeperunusoagammaestesa. VERVE15A] dipressionesonoraedun’altatenutadipotenza.Èlasoluzioneidealeperqualsiasi progettodirinforzosonoroprofessionaleconmassimadirettivitàecoperturatotale dellazona. VERVE12MA] distingueperilprofilobassodimonitordapalco,compattoeadaltaresistenza.Si adattaaqualsiasiperformanceedèancheutilizzabilecomediffusoreacusticoa gammaestesaoinabbinamentoadunsub-woofer. VERVE15MA] perproduzioni,spettacolieconcertimedio-grandi:èilmonitordapalcopiùpotente dellaserie;erogaunaelevatapotenzacontinuaedèperfettamentebilanciatosututte lefrequenzeconun“basso”ricco,un“medio”apertoelargo,un“alto”cristallinoedi spessore. VERVE215A] garantisceottimaestensioneallebassefrequenzeerispostainfrequenzalineare. Grazieallatrombaruotabile,èpossibilefarearrayorizzontalidi3diffusoricon coperturatotaledi120gradi. VERVE152A] eventilive,capacediraggiungereanchenotevolidistanzeinesterno,garantisce ottimaestensioneallebassefrequenze.Grazieallatrombaruotabile,èpossibilefare arrayorizzontalidi3diffusoriconcoperturatotaledi120gradi. VERVE15SA]Subwooferbass-reflexcaratterizzatodaunpesoedimensioni compattepuresibendounaottimaestensionefinoa40Hz VERVE18SA]Subwooferbass-reflexcaratterizzatodaunpesoedimensioni compattepuresibendounaottimaestensionefinoa35Hz
Cassaasimmetrica,latomonitorconinclinazionea45gradi.Unavera
Cassatrapezoidale,sidistingueperl’altovaloredipressionesonora
Cassatrapezoidaledielevatafinituraqualitativaesonora;anch’essa
Cassatrapezoidale,modelloultra-leggeromaconuneccezionalelivello
Cassaasimmetricaconlatomonitoreinclinazionea45gradi;si
Cassaasimmetricaconlatomonitoreinclinazionea45gradi.Ideale
Progettatapersoundimpegnativiintouringedinstallazionifisse,
Diffusoreadaltapotenzaindicatoperimportantiinstallazionifisseo
ALLGEMEINEMERKMALE
Completely“manufacturedinitaly”theVERVEseriesareFBT’snew professionalspeakersystems,featuringbirchplywoodenclosureswitha scratch&scuffresistantpaintfinish. AllfeaturehighefficiencycustomB&CwoofersandHFdriverstoprovide exceptionalsoundperformance.VERVEseriesarecomplementedbya completeseriesofoptionalmountinghardwareforpermanentinstallations.
VERVE8MA]A accessories.Areal“compactsoundmachine”foravastrangeofapplications:from permanent,liveormusicclubs,tosmallbandPA,toconferenceorauditoriums,to commercialinstallations. VERVE10A CapableofhighSPLandremarkablesonicquality,VERVE10Aislight,easytoset-up inpermanentinstallationsorliveevents. VERVE12A soundreinforcementcabinetdeliverssmoothanduniformfrequencyresponseovera widecoveragearea. VERVE15A lessweightwithcomparablemodels,yetwithhighpowerhandlingandoutput:itisthe idealsolutionforanyprofessionalsoundreinforcementprojectwhereconsistent soundfieldcoverageisrequired. VERVE12MA] stand-polemount,flyinghardwareaccessories.Low-shapedesigned,powerful, compactandheavyduty,VERVE12MAcansuittoeveryperformance.Withamulti­functionalenclosuredesign,forfull-range“frontof house”speakeruseorfor musiciansstagemonitoring. VERVE15MA] showproductionsandextensivetouringconcertsitisthenextstepupinstage monitoring:VERVE15MAgivesmassivebasskickwithopenmidfrequenciesand exceptionalvocals.
VERVE215A]Designedfordemandingsoundsfortouringandfixedinstallations, guaranteesanoptimalextensionofbassfrequenciesandlinearfrequencyresponses. Thankstoitsrotatablehorn,itispossibletomakeahorizontalarrayof3speakerswith atotalcoverof120degrees. VERVE152A]Highpowerspeakerintendedforimportantfixedinstallationsorlive events,capableofreachingconsiderableoutsidedistances,guaranteesanoptimal extensionofbassfrequencies.Thankstoitsrotatablehorn,itispossibletomakea horizontalarrayof3speakerswithatotalcoverof120degrees. VERVE15SA]Bass-reflexsubwoofercharacterisedbylowweightandcompact dimensions,despitehavinganoptimalextensionupto40Hz. VERVE18SA]Bass-reflexsubwoofercharacterisedbylowweightandcompact dimensions,despitehavinganoptimalextensionupto35Hz.
symmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,flyinghardware
]35mmøtop-hatforstand-polemount,flyinghardwareaccessories.
]FeatureslikeVERVE10A.Thisnewpremiumqualityinstallationand
]FeatureslikeVERVE10.VERVE15isanultra-lightenclosurewithmuch
Asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,35mmøtop-hatfor
Asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper.Formediumtolarge
Nouvelleséried’enceintesprofessionnellesrèaliséesenbouleaumultiplisavec unrevêtementpeintureanti-rayureentièrement“madeinitaly”.Équipésde haut-parleursetmoteursB&Ccustomisésdetrèsgrandequalitégarantissent desprestationsdetréshautniveaudanslesconditionsd’utilisationlesplus variées.Lespointsd’accrocheintégrésdansl’ébénisterieprocureàlasérie VERVEuneadaptationtotalepourdesinstallationsfixes.
VERVE8MA] toutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde"boucle" généralementconstatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles. VERVE10A] pourinstallationmuraleet2poignéesenmétal.Unecohérenceexceptionnelle,un contrôletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouverture,unniveauSPLélevéet unereproductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdes installationsfixesoupourdesprestationsLive. VERVE12A] pourinstallationmuraleet2poignéesenmétal.Uncontroletotaldeladispersiondans toutelazonedecouverture,unereproductionsonoreprécisefontdecetteenceinteun modèleidéalpourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive. VERVE15A] insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesenmétal.Unecohérence exceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouverture,un niveauSPLélevéetunerepraductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèle idéalpourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive. VERVE12MA] toutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde"boucle" généralementconstatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles.Peut-etre égalementutiliséecommeenceintedefaçadepourdelapetitediffusiongraceà l'intégrationd'unmanchonpourinstallationsurpied. VERVE15MA] "nearfield"(retourdescène).Unecohérenceexceptionnelle,uncontroletotaldela dispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencede phénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2voies traditionnelles VERVE215A]Projetépourreproduiredessonsdehautniveauentournéeoucomme installationsfixes,ilgarantituneexcellenteextensiondesbassesfréquencesetde réponseenfréquencelinéaire.Grâceaucônetournantetlestroisdiffuseurs,ilest possibled'obtenirunediffusionhorizontaleavecunecouverturetotalede120degrés. VERVE152A]Diffuseurdehautepuissanceadaptéàdesinstallationsfixesdegrande dimensionetévènementsendirect,efficacemêmeàdelonguesdistancesàciel ouvert,ilgarantituneextensionoptimaleàdesbassesfréquences.Grâceaucône tournantetlestroisdiffuseurs,ilestpossibled'obtenirunediffusionhorizontaleavec unecouverturetotalede120degrés. VERVE15SA]Subwooferbass-reflex,malgrésonpoidsetsesdimensionsréduites,il faitmontred'uneextensionoptimalepouvantarriverjusqu'à40Hz. VERVE18SA]Subwooferbass-reflex,malgrésonpoidsetsesdimensionsréduites,il faitmontred'uneextensionoptimalepouvantarriverjusqu'à35Hz.
Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondans
Manchonde35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrier
Manchonde35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrier
Profiltrapézoidal.Manchonde35mm(1.4")pourinstallationsurpied,
Unecohérenceexceptionnelle,uncontroletotaldeladispersiondans
Réponseenfréquencespécialementadaptéepouruneutilisationtype
DieseneueSerievonProfi-Lautsprechern“madeinitaly”mitGehäuseaus vielschichtigemBirken-SperrholzundkratzfesterLackierungvereinthohe Leistungenmiteinemkonkurrenzfähigen.HochwertigenB&CCustom LautsprechernundTreiberngarantiereneineerstklassigePerformanceunter denunterschiedlichstenEinsatzbedingungen.Dankdesumfassenden MontagezubehörseignetsiesichauchbesondersfürortsfesteInstallationen.
VERVE8MA] Lobingphanomenederherkommlichen2Wege-Konfiguration. VERVE10A] TransportgriffausMetall.OurchdashervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten, denhohenSPLunddieeinwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieser LautsprecherideaifürortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen VERVE12A] TransportgriffausMetall.DurchdashervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten, denhohenSPLunddieeinwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieser LautsprecherideaifürortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen VERVE15A] TransportgriffeausMetall.DurchdashervorragendeFrequenz-und Abstrahlverhalten.denhohenSPLunddieeinwandfreieKlangwiedergabeeignetsich dieserLautsprecherideaifürortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen. VERVE12MA] auchals"front-of-house"SpeakerdurchdasmultifunktionelleGehausedesignunddie Stativ-Halterung. VERVE15MA] KonzerttourneenentwickeltzeichnetsichdieseSeriedurcheinhervorragendes Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen2 Wege-Konfigurationaus
VERVE215A]KonzipiertfürausgezeichnetenSoundonTourundbeifesten InstallationenundgarantierteineoptimaleErweiterungbeidenniedrigenFrequenzen undAntwortinlinearerFrequenz.DankdesverstellbarenHornskönnenhorizontale Arraysaus3LautsprechernmiteinerGesamtabdeckungvon120Gradgebildet werden. VERVE152A]Hochleistungs-LautsprecherfürbedeutendeFestinstallationenoder Live-Events,erreichtauchimFreienbeachtlicheDistanzenundgarantierteine optimaleErweiterungbeidenniedrigenFrequenzen.DankdesverstellbarenHorns könnenhorizontaleArraysaus3LautsprechernmiteinerGesamtabdeckungvon120 Gradgebildetwerden. VERVE15SA]Subwooferbass-reflexmitgeringemGewichtundkompaktenMaßen beieineroptimalenErweiterungbiszu40Hz VERVE18SA]Subwooferbass-reflexmitgeringemGewichtundkompaktenMaßen beieineroptimalenErweiterungbiszu35Hz
HervorragendesFrequenz-undAbstrahlverhaltenohne
35mm-Stativhalter(1.4"),FlanschforWandbefestigungsbogelund
35mm-Stativhalter(1.4"),FlanschfiirWandbefestigungsbiigelund
35mmStativhalter(1.4"),FlanschfiirWandbefestigungsbiigelund2
35mm-Stativhalter(1.4")undTransportgriffausMetall.Einsetzbar
SpeziellfürdieSoundkontrollebeiBühnenshowsund
3
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Peraumentarelazonadicoperturae l’SPLmassimoèpossibileaffiancare piùdiffusoriformandoun array. Nellefigura“A”sonoriportatealcune regolesulposizionamentodei diffusoriperminimizzarel’interazione traletrombedicasseadiacentied ottenereunarispostaomogeneasu tuttol’angolodicoperturadell’array.
Èimportantericordareche l’allineamentonello stessopianoverticale(rispettoal puntodiascolto)èimportanteperchè evitarotazionidifaseindesiderate delleondeacustichenellazonadi incrocio,chepossonocausareuna rispostainfrequenzanonuniforme.
VERVE
SUB-SATELLITE
VERVE10A VERVE12A VERVE15A
Severalloudspeakerscanbe
VERVE Pouraugmenterlazonede
combinedtocreateanarrayto increasethecoverageareaand maximumSPL. Figure"A"showsseveralbasicrules forpositioningtheloudspeakersto minimiseinterferencebetweenthe hornsofadjacentenclosuresandto obtainauniformresponseoverthe entiredispersionangleofthearray.
Itisimportanttoalignthesubwoofer andsatellitesinthesamevertical plane(withrespecttothelistening position):thisprecautionwilleliminate undesirablephaserotationsofthe soundwavesattheintersection points,whichcanresultinnon­uniformfrequencyresponse.
couvertureetleNPAmaximum,ilest possibled'utiliserplusieursdiffuseurs
VERVE
réseau. Lafigure"A"reportecertainesrègles surlamanièredepositionnerleshaut­parleursafindeminimiserl'interaction entrelespavillonsd'enceintes adjacentsetd'obteniruneréponse homogènesurl'anglecompletde couvertureduréseau.
L'alignementdusur unmêmeplanvertical(parrapportau pointd'écoute)estfondamental,caril permetd'éviterlesrotationsdephase desondesacoustiquesnondésirées danslazonedecroisement,enraison desquelleslaréponseenfréquence pourraitnepasêtreuniforme.
demanièreàformerun
SUB-SATELLITE
VERVE152A
80°
VERVE215A
ZurErhöhungderReichweiteunddes max.Schalldrucks(SPL)können mehrereLautsprecher aneinandergereihtwerden(Array). InAbb.“A”sindeinigebeider AufstellungderBoxenzubeachtende Regelndargestellt,umdieKopplung zwischendenTrichtern nebeneinanderstehenderBoxenauf einMinimumzureduzierenundein gleichmäßigesFrequenz-und AbstrahlverhaltendesArrayszu erhalten.
Eswirddaranerinnert,dassdie Ausrichtungin derselbenvertikalenEbene(bezogen aufdenHörpunkt)wichtigist,um ungewünschtePhasendrehungender SchallwellenimCrossover-Bereich zuvermeiden,diezueinem ungleichmäßigenFrequenzgang führenkönnten.
SUB-SATELLITE
VERVE
VERVE10A VERVE12A VERVE15A
30° 50° 80°
130°
WITH50°HORNPOSITION WITH80°HORNPOSITION TOTALCOVERAGEWITH50°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH80°HORNPOSITION
fig.A
4
30° 40° 70°
100°
VERVE152A VERVE215A
WITH40°HORNPOSITION WITH60°HORNPOSITION TOTALCOVERAGEWITH40°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH60°HORNPOSITION
5
CONNESSIONI
CONNECTIONS
BRANCHEMENTS
ANSCHLÜSSE
XLRfemaleplug
2 3 1
XLRmaleplug
1 3 2
Iconnettorihannotrepolievengonoutilizzatiquasisemprepercondurre
XLR
SleeveTip
SleeveTip
Ring
TSjackplug
TRSjackplug
segnalimonobilanciati;itrepolicorrispondonorispettivamenteallamassa(1), alsegnalepositivo(2)ealsegnalenegativo(3).
SPEAKON
èunconnettoreadattoappositamenteperilcollegamentotrafinali dipotenzaealtoparlanti;inserendolonell’appositapresasibloccainmododa impedireundistaccoaccidentale;inoltreèdotatodiprotezionecontroscosse elettricheegarantisceunacorrettapolarizzazione.
Glinonpossonoesserebilanciatiperchèhannosoloduepoli:segnale
RCA
(puntacentrale)emassa(marginecircolare),quindisonoconnettorimono sbilanciati.
Isonoconnettoritipicipertrasportareduesegnaliseparatididuecanali,
JACK
destraesinistra,conununicoconnettoreequindipossonoessereditipo monoostereo.Ijackmono(TS)dettianchesbilanciatisidifferenzianoda quellistereo(TRS)obilanciatiperlalorocomposizione.Iprimihannolo spinottodivisoindueparti,puntaemassa(TipeSlave)allequalisono collegatiiduepoli;ijackstereoobilanciatisonoinvecedivisiintreparti,in quantohannounanellocentrale(Ring)dacui(TRS)collegatoadunsecondo filochecostituisceilterzopolo(polonegativo).
The3-poleXLRconnectorsarealmostalwaysusedforconductingmono­balancedsignals;thethreepolescorrespondrespectivelytoground(1),the positivesignal(2)andthenegativesignal(3).
SPEAKONisaconnectorwhichisspeciallyadaptedforconnectingpower terminalstoloudspeakers;wheninsertedinanappropriatesocket,itlocksso astopreventaccidentaldisconnection;moreover,itisequippedwith protectionagainstelectricalshocksandguaranteesthecorrectpolarisation.
TheRCAcannotbebalancedastheyhavejusttwopoles:signal(centralpoint) andground(perimeter);theyarethereforeunbalancedmonoconnectors.
RCAphonojack
SLEEVE-GROUND
RING-COLD(-)
TIP-HOT(+)
2-HOT(+)/1-GROUND
SLEEVE-GROUND
RING-COLD(-)
TIP-HOT(+)
2-HOT(+)/1-GROUND
3-COLD(-)
SPEAKON
RCAPHONOJACKS
PHONOCABLE
UNBALANCEDJACKCABLE
BALANCEDJACKCABLE
BALANCEDXLRCABLE
XLRMALE XLRFEMALE
BALANCEDJACKTOFEMALEXLRCABLE
XLRFEMALE
BALANCEDJACKTOMALEXLRCABLE
XLRMALE
UNBALANCEDJACKTOFEMALEXLRCABLE
XLRFEMALE
UNBALANCEDJACKTOMALEXLRCABLE
pluginandrotate beforelocking
SLEEVE-GROUND
RING-COLD(-)
TIP-HOT(+)
1-GROUND/2-HOT(+)
1-GROUND/2-HOT(+)
SLEEVE-GROUND
RING-COLD(-)
TIP-HOT(+)
3-COLD(-)3-COLD(-)
3-COLD(-)
TheJACKSaretypicalconnectorsforthetransportingoftwoseparatesignals throughtwochannels,leftandright,usingasingleconnectorandtherefore theycanbeeithermonoorstereo.Monojacks(TS),alsoknownas unbalancedjacks,arerecognisablefromstereoorbalancedjacks(TRS)by theircomposition.Thepointofthemonojacksisdividedintotwoparts,tipand ground(TipandSlave)towhichthetwopolesareconnected;thestereoor balancedjacksaredividedinthreeparts,astheyhaveacentralring(Ring) whichisconnectedtoasecondwire,thethird(negative)pole.
LesconnecteursXLRpossèdenttroispôlesetservent,engénéral,à transmettrelessignauxmonobalancés;lestroispôlescorrespondent,dans l'ordre,àlamasse(1),ausignalpositif(2)etausignalnégatif(3).
LeconnecteurSPEAKONaétéspécialementconçupourlebranchementdes terminauxdepuissanceetdeshauts-parleurs.Placédanslapriseadéquate,il sertàprévenirundébranchementaccidentel.Deplus,ilestpourvud'un systèmedeprotectioncontrelessecoussesélectriquesetgarantitunniveau depolarisationcorrect.
LesRCAnepeuventêtrebalancéscarilsnepossèdentquedeuxpôles:le signal(pointecentrale)etlamasse(margecirculaire).Cesontdoncdes connecteursdetypemonononbalancés.
LesprisesJACKsontdesconnecteurstypiquesetserventàtransporterles deuxsignauxséparésdesdeuxcanaux,droiteetgauche,àtraversunseulet uniqueconnecteur.Ilspeuventêtredetypemonooustéréo.Lesprisesmono (TS),appelésaussinonbalancées,deparleurcomposition,sedistinguentde cellesstéréo(TRS)oubalancées.Eneffet,lespremièresontlaprisedivisée endeuxparties,pointeetmasse(TipetSlave),auxquelleslesdeuxpôles sontbranchés.Parcontre,lesprisesjackstéréooubalancéessontdivisées entroisparties:ellespossèdentunebaguecentrale(Ring),àlaquelle(TRS) estbranchéàundeuxièmefilquiconstitueletroisièmepôle(pôlenégatif).
XLRMALE
UNBALANCEDPHONOTOFEMALEXLRCABLE
LINKPINS1&3
XLRFEMALE
UNBALANCEDPHONOTOMALEXLRCABLE
XLRMALE
LINKPINS1&3
RCAPHONO
DieXLR-EingängehabendreiPoleundwerdenfastimmerzurÜbertragung vonausgeglichenenMono-Signalenbenutzt;diedreiPoleentsprechen jeweilsderMasse(1),dempositivenSignal(2)unddemnegativenSignal(3).
SPEAKONisteinEingang,derextrafürdieVerbindungzwischen LeistungsendenundLautsprechersangepasstwurde.Wennerindie entsprechendeBuchseeingestecktwird,dannblockierterso,dassernicht ungewolltherausgezogenwerdenkann.Eristaußerdemmiteinem StromschlagschutzausgerüstetundgewährleistetdierichtigePolarisation.
DieRCAkönnennichtausgeglichensein,dasienurzweiPolehaben:Signal (Leiter)undMasse(Mantel),eshandeltsichalsoumnichtausgeglichene Mono-Eingänge.
DieJACKsindtypischeEingänge(Klinke),umzweigetrennteSignalenvon zweiKanälen,rechtsundlinks,miteinemeinzigenEingangzuübertragenund könnenvondaherMonooderStereosein.DieMono-Jacks(TS),auchals nichtausgeglichenbezeichnet,unterscheidensichinihremAufbauvonden Stereo-Jacks(TSR)bzw.denausgeglichenenKlinkensteckern.Dieersten habeneinenzweigeteiltenStift,LeiterundMasse(TipundSlave),andenen diebeidenPoleangeschlossensind.DieStereo-bzw.dieausgeglichenen JacksbestehenausdreiTeilen,dasieeinezentraleSpule(Ring)haben,an denen(TRS)aneinenzweitenDrahtangeschlossenist,derdendrittenPol bildet(negativerPol).
Loading...
+ 16 hidden pages