Fbt Verve 215, Verve 152, Verve 15M, Verve 12M, Verve 15S User Manual

...
Page 1
FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
VERVE
SpeakerSystems
VERVE8M
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M
Page 2
°Lasciarel’appositagrigliadiprotezionesempreapplicataal
diffusore:toccareglialtoparlanticonoggettioconlestessemani potrebbearrecaredanniirreparabili
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionedi
agentiatmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura, eccessodicalore,ecc.
°Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
°Èbuonanormaeffettuareicollegamentitraidiffusoriegli
amplificatoridipotenzaquandoquestiultimisonospenti:si eviterannofastidiosipicchidisegnale,talvoltapericolosipergli stessidiffusori.
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodel
sistema,affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadun altrocentrospecializzato,evitandodiprovvedere personalmente
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
I UK
Nuovaseriedidiffusoriprofessionaliinmultistratodibetullaverniciatiantigraffio interamente. 10modellipassiviequipaggiaticonaltoparlantiedriverB&Ccustomdialtissimopregio garantisconoperformancediassolutorilievonellepiùvastecondizionidiutilizzo;una riccadotazionedihardwarelarendonoparticolarmenteindicataancheper installazionifisse.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati,latomonitorconinclinazione a45gradi.4puntidiattaccoM6perinstallazionesospesa.Unavera“compattatutta potenza”,idealeperqualsiasiimpiegodirinforzosonoro:dall’installazione permanentealclub“live”,dallapiccolabandmusicaleall’auditoriumesaleconferenza e,nonultimo,neiprogettidiacusticacommerciale.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per installazionesospesa.Sidistingueperl’altovaloredipressionesonora(SPL)eperla suastupefacentequalitàacustica.Diffusoreleggero,facileall’usoperinstallazioni fisseoinapplicazionimusicaliingenere.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per installazionesospesa.Diffusoreacusticodielevatafinituraqualitativaesonora; anch’essaindirizzatasiaall’installazionepermanentecheadunuso“live”,eroga potenzaeunachiaradefinizionedituttelefrequenzeperunusoagammaestesa.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per installazionesospesa.Modelloultra-leggeromaconuneccezionalelivellodi pressionesonoraedun’altatenutadipotenza.Èlasoluzioneidealeperqualsiasi progettodirinforzosonoroprofessionaleconmassimadirettivitàecoperturatotale dellazona.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa13strati.4puntidiattaccoM10per installazionesospesa.Studiataperconcertiedeventiprofessionalimusicaliquali produzionedispettacolioinstallazioniprofessionaliteatrali;èunsistemadidiffusione sonoradialtapotenzacontinua,conrispostainfrequenzalineare,pressioneacustica elevata,chiaraedefinitaintelligibilitàdellavoceedellamusica.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa13strati.4puntidiattaccoM10per installazionesospesa.Sianelleapplicazioni“live”diuncertolivellocheinquelle“club” e“disco”,èilsistemaagammaestesacompleto,adaltissimapotenzacontinuaeforte pressionesonora;eccelleneibassiricchidispessoreedi“kick”,strabiliantenellaparte vocaleconfrequenzefortiechiare,sicompletanellapartemediaconunincredibile bilanciamentodeitoni,ciascunocomunquebendefinito.
#Bass-reflex.Cassainmultistratidibetullaa13strati.3puntidiattacco M10perinstallazionesospesa.Fornisceunbassoenergicoedefinitoall’intero programmamusicale,finoa40Hz.Piùpotenzaeminorpeso:puòessereinstallatoin gruppididueopiùunitàperunmaggiorlivellodipressionesonorasullebasse frequenze.
#Bass-reflex.Cassainmultistratidibetullaa13strati.3puntidiattacco M10perinstallazionesospesa.Lamassimapotenzadisponibilesuibassiunitaadun transienterapidoedecisofinoa35Hz.Èilsub-wooferdimaggiorimpatto:in combinazionecongruppididueopiùunitàsiottieneunapressioneacustica impressionantesullebassefrequenze.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitorconinclinazione a45gradi;sidistingueperilprofilobassodimonitordapalco,compattoeadalta resistenza.Siadattaaqualsiasiperformanceedèancheutilizzabilecomediffusore acusticoagammaestesaoinabbinamentoadunsub-woofer.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitorconinclinazione a45gradi.Idealeperproduzioni,spettacolieconcertimedio-grandi:èilmonitorda palcopiùpotentedellaserie;erogaunaelevatapotenzacontinuaedèperfettamente bilanciatosututtelefrequenzeconun“basso”ricco,un“medio”apertoelargo,un “alto”cristallinoedispessore.
“madeinitaly”
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
1
°Keeptheprotectivegrilleinpositionontheloudspeakeratall
times:touchingthedriverswithobjectsoryourhandscancause irreversibledamage
°Donotleavethesystemexposedtotheweatherforprolonged
periods,includinghighhumidity,significanttemperature changes,intenseheat,etc.
°Toavoidproblemsthatmaybeexpensivetoremedy,use
exclusivelygenuineoriginalconnectioncables
°Itisgoodpracticetoconnecttheloudspeakerstopower
amplifierswhentheamplifiersarepoweredoff:thisprecaution preventsthetransmissionofpotentiallydamagingpeaknoise signalstothespeakers.
°Ifanypartofthesystemisfoundtobemalfunctioning,consult
yournearestFBTservicecentreoranotherspecialisedaudio equipmentservicecentre.Donotattempttofixtheproblem yourself
CompletelytheVERVEseriesareFBT’snewprofessional speakersystems,featuringbirchplywoodenclosureswithascratch&scuffresistant paintfinish. AllfeaturehighefficiencycustomB&CwoofersandHFdriverstoprovideexceptional soundperformance.VERVEseriesarecomplementedbyacompleteseriesof optionalmountinghardwareforpermanentinstallations.
#2waybass-reflex,8”wooferand1”HFcompressiondriver,100deg. conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,4xM6suspensionpoints,flying hardwareaccessories.Areal“compactsoundmachine”foravastrangeof applications:frompermanent,liveormusicclubs,tosmallbandPA,toconferenceor auditoriums,tocommercialinstallations.
#2waybass-reflex,10”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver, 80x50deg.rotableCDhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunit protection,11-plybirchtrapezoidalcabinet,4xM10suspensionpoints,35mmøtop­hatforstand-polemount,flyinghardwareaccessories.CapableofhighSPLand remarkablesonicquality,VERVE10islight,easytoset-upinpermanentinstallations orliveevents.
#2waybass-reflex,12”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver. OtherfeatureslikeVERVE10.Thisnewpremiumqualityinstallationandsound reinforcementcabinetdeliverssmoothanduniformfrequencyresponseoverawide coveragearea.
#2waybass-reflex,15”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver. OtherfeatureslikeVERVE10.VERVE15isanultra-lightenclosurewithmuchless weightwithcomparablemodels,yetwithhighpowerhandlingandoutput:itistheideal solutionforanyprofessionalsoundreinforcementprojectwhereconsistentsoundfield coverageisrequired.
#2waybass-reflex,15”neodymiumwooferand2”HFcompression driver,60x40deg.rotableCDhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripHFunit protection,13-plybirchtrapezoidalcabinet,4xM10suspensionpoints,35mmøtop­hatforstand-polemount,fluinghardwareaccessories.Addressedtosound reiforcementprofessionalsforshowproductionsorimportantpermanentinstallations. VERVE152isahighpowersystemsuitableforindoororoutdoorusegarantinglinear frequencyresponse,amazingpoweroutput,clearintelligibility.
#2waybass-reflex,dual15”neodymiumwooferand2”HFcompression driver.OtherfeatureslikeVERVE152.Designedfortouringandlargesound reinforcementinstallations,VERVE215isahighpowerfull-rangesystemgaranting highSPLandexcellentextensionatlowfrequencies,powerfulvocalswithdefined intelligibility,smoothandbalancedmid-frequencies.
#Ventedbass-reflexsystem,custom15”neodymiumlongexcursion subwoofer,13-plybirchcabinet,3xM10suspensionpoints.Thickandpunchybassto themusicprogramdownto40Hz;morepowerandlessweight: VERVE15Scanbe usedinblocksoftwoormoreforastoundingsubbassoutputlevel.
#Ventedbass-reflexsystem,custom18”longexcursionsubwooferwith 4”coil,13-plybirchcabinetwith3xM10suspensionpoints.Morepowerandfast transientdownto35Hz:VERVE18Scanbeusedinblocksoftwoormorefor astoundingsubbassoutputlevel.
#2waybass-reflex,12”wooferand1”HFcompressiondriver,90deg. conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,35mmøtop-hatforstand-pole mount,flyinghardwareaccessories.Low-shapedesigned,powerful,compactand heavyduty,VERVE12Mcansuittoeveryperformance.Withamulti-functional enclosuredesign,forfull-range“frontofhouse”speakeruseorformusiciansstage monitoring.
#
“manufacturedinitaly”
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M 2waybass-reflex,15”wooferand1”HFcompressiondriver,90deg.
conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper.Formediumtolargeshow productionsandextensivetouringconcertsitisthenextstepupinstagemonitoring: VERVE15Mgivesmassivebasskickwithopenmidfrequenciesandexceptional vocals.
Page 3
2
INTRODUCTION
EINLEITUNG
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
F
D
°Toujoursmaintenirlagrilledeprotectionappliquéeauhaut-
parleur:toutcontactavecdesobjets,oumêmeaveclesmains, pourraitprovoquerdesdommagesirréversiblesauxhaut­parleurs.
°Éviterd'exposerlesystèmependantdelonguespériodesà
l'actiondesagentsatmosphériques,telsquel'humidité,les fortesvariationsdetempérature,leschaleursélevées,etc.
°Pouréviterdesinconvénientsdésagréablesetcoûteux,utiliser
uniquementlescâblesdebranchementoriginaux.
°Afind'éviterdescrêtesdesignaldésagréablesetparfois
dangereusespourleshaut-parleurs,effectuerles branchementsentrehaut-parleursetamplificateursde puissancelorsquecesdernierssontéteints.
°Encasdedysfonctionnementd'undesdispositifsdusystème,
s'adresseraucentred'assistanceFBTleplusprocheouàtout autrecentrespécialisé,etéviterdeleréparerpersonnellement.
°DasSchutzgitteraufkeinenFallvomLautsprecherabnehmen:
dasBerührenderLautsprechermitGegenständenoder HändenkannzuirreparablenSchädenführen
°DasSystemnichtüberlängereZeitWitterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starkenTemperaturschwankungen,übermäßiger Hitzeusw.aussetzen.
°ZurVermeidungschwerwiegenderundkostspieligerFehlernur
Original-Anschlusskabelverwenden
°Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischendenLautsprechernund
denLeistungsverstärkerndurchzuführen,wennletztere ausgeschaltetsind.DiesverhindertlästigeSignalspitzen,die u.U.zurBeschädigungderLautsprecherführenkönnen.
°SolltenSieBetriebsstörungenaneinerbeliebigen
Systemkomponentefeststellen,wendenSiesichbitteandie nächstgelegeneFBTKundendienststelleoderaneinen anderenautorisiertenServicehändler.Voneigenmächtigen Eingriffenwirdabgeraten
Nouvelleséried’enceintesprofessionnellesrèaliséesenbouleaumultiplisavecun revêtementpeintureanti-rayureentièrement. 10modèlespassifséquipésdehaut-parleursetmoteursB&Ccustomisésdetrès grandequalitégarantissentdesprestationsdetréshautniveaudanslesconditions d’utilisationlesplusvariées.Lespointsd’accrocheintégrésdansl’ébénisterieprocure àlasérieVERVEuneadaptationtotalepourdesinstallationsfixes.
“madeinitaly”
DieseneueSerievonProfi-LautsprechernmitGehäuseaus vielschichtigemBirken-SperrholzundkratzfesterLackierungvereinthoheLeistungen miteinemkonkurrenzfähigenPreis.10Passiv-ModellemithochwertigenB&CCustom LautsprechernundTreiberngarantiereneineerstklassigePerformanceunterden unterschiedlichstenEinsatzbedingungen.DankdesumfassendenMontagezubehörs eignetsiesichauchbesondersfürortsfesteInstallationen.
“madeinitaly”
VERVE8M] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur HPBassesettweeter.4pointsd'accrocheM6prévuspoursupportOmnimount.Une cohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazonede couvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde"boucle"généralement constatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles.
VERVE10] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur leHPbassesetletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4")pour installationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesenmétal. Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazonede couverture,unniveauSPLélevéetunereproductionsonoreprécisefontdecette enceinteunmodèleidéalpourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive. VERVE12] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec protection"soft-trip"surleHPbassesetletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchon de35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet 2poignéesenmétal.Uncontroletotaldeladispersiondanstoutelazonede couverture,unereproductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèleidéal pourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive.
VERVE15] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec pratection"soft-trip"surHPbassesetletweeter.3pointsd’accrocheM10,manchonde 35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2 poignéesenmétal.Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersion danstoutelazonedecouverture,unniveauSPLélevéetunerepraductionsonore précisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdesinstallationsfixesoupourdes prestationsLive.
VERVE152] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec protection"soft-trip"surletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4") pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesen métal.ConçuepourdesapplicationsdesonorisationLiveetdesinstallationsfixes, garantieuneexcellentetenuedanslesbassesfréquencesetuneréponselinéaire.
VERVE215] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoildal.Filtrepassifavec pratection"soft-trip"surletweeter.3pointsd'accrocheM10et2poignéesenmétal. ConçuepourdesapplicationsdesonorisationLiveetdesinstallationsfixes,garantie uneexcellenteextensionetrenfortdanslesbassesfréquencesetuneréponse linéaire.
VERVE15S] Sub-wooferBass-Reflex.3pointsd’accrocheM10et2poignéesen métal.Excellenteréalisation,leVERVE15Ssecaractériseparunpoidsetdes dimensionscompactstoutenoffrantuneexcellenteréponseenfréquencejusqu'à 40Hz.
VERVE18S] Sub-wooferBass-Reflex.3pointsd’accrocheM10et2poignéesen métal.Excellenteréalisation,leVERVE18Ssecaractériseparunpoidsetdes dimensionscompactstoutenoffrantuneexcellenteréponseenfréquencejusqu'à35 Hz
VERVE12M]Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur HPBassesettweeter.Unecohérenceexceptionnelle,uncontroletotaldela dispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencede phénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2voies traditionnelles.Peut-etreégalementutiliséecommeenceintedefaçadepourdela petitediffusiongraceàl'intégrationd'unmanchonpourinstallationsurpied.
VERVE15M] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur HPBassesettweeter.Réponseenfréquencespécialementadaptéepourune utilisationtype"nearfield"(retourdescène).Unecohérenceexceptionnelle,un controletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnantune absencedephénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2 voiestraditionnelles
VERVE8M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.4M6omni-mountVerankerungspunkte.Hervorragendes Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen2 Wege-Konfiguration.
VERVE10] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flansch forWandbefestigungsbogelundTransportgriffausMetall.Ourchdashervorragende Frequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddieeinwandfreie KlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfesteInstallationen oderLive-Veranstaltungen VERVE12] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flansch fiirWandbefestigungsbiigelundTransportgriffausMetall.Durchdashervorragende Frequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddieeinwandfreie KlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfesteInstallationen oderLive-Veranstaltungen
VERVE15] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mmStativhalter(1.4"),Flansch fiirWandbefestigungsbiigelund2TransportgriffeausMetall.Durchdas hervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten.denhohenSPLunddie einwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfeste InstallationenoderLive-Veranstaltungen.
VERVE152] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf Tweeter.3M10-Verankerungspunkte.35mmStativhalter(1.4").Flanschfür Wandbefestigungsbiigelund2TransportgriffeausMetall.Oieserleistungsstarke LautsprecheristfürbedeutendeortsfesteInstallationenoderLiveVeranstaltungen ausgelegtunderreichtimFreienbeachtlicheOistanzen.
VERVE215] 2WegeBass-Reflex-System.TrapezprofilzurReduzierung.Passiv­Filtermit'soft-trip'-SchutzaufTweeter.3M10-Verankerungspunkteund2 TransportgriffeausMetall.OieseSeriewurdefüreinanspruchsvollessound reinforcementbeiKonzerttourneen.
VERVE15S]Sub-WaaferBass-Reflex.Externerelektroniseherex-avererfarderlieh. 3M10-Verankerungspunktund2TransportgriffeausMetall.OptimalerFrequenzgang bis40HztrotzdesgeringenGewiehtsundderkampaktenAbmessungen.
VERVE18S] Sub-WooferBass-Reflex.Externerelektroniseherex-overertorderlieh 3M10-Verankerungspunkteund2TransportgriffeausMetall.Optimaler Frequenzgangbis35HztrotzdesgeringenGewiehtsundderkompakten Abmessungen
VERVE12M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.35mm-Stativhalter(1.4")undTransportgriffausMetall. Einsetzbarauchals"front-of-house"Speakerdurchdasmultifunktionelle GehausedesignunddieStativ-Halterung.
VERVE15M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf WooferundTweeter.2Metallgriffe.SpeziellfürdieSoundkontrollebeiBühnenshows undKonzerttourneenentwickeltzeichnetsichdieseSeriedurcheinhervorragendes Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen2 Wege-Konfigurationaus
Page 4
3
I
UK
DF
LAYOUT
1_GRIGLIAMETALLICADIPROTEZIONE 2_TROMBA+DRIVER 3_TUBIDIACCORDO 4_MANIGLIE 5_WOOFER 6_PANNELLOCONNESSIONI 7_FLANGIAPERSTATIVO
1_METALPROTECTIVEGRILL 2_HORN+DRIVER 3_TUNEDPORTS 4_HANDLES 5_WOOFER 6_CONNECTIONSPANEL 7_FLANGEFORSTAND
1_GRILLAGEMÉTALLIQUEDEPROTECTION 2_TROMPE+DRIVER 3_TUBESD’ACCORD 4_POIGNÉES 5_WOOFER 6_PANNEAUDESCONNEXIONS 7_FLASQUEPOURSTATIF
1_METALLSCHUTZGITTER 2_HORN+DRIVER 3_VERBINDUNGSROHRE 4_TRANSPORTGRIFFE 5_WOOFER 6_BUCHSENFELD 7_FLANSCHZURSTATIV
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
318.4
432.7405.2
321.4
432.7384.5
381.7360.3
270.7
219.8
328.7315.8
162.8
102.8
265.7 270.7
1
2
3
5 6
1
2
3
4
5
6
7
7 3
6
1
2
5
4
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Page 5
I
UK
DF
4
432.7
380.2
381.7312.2
418
506
636
344
432
550
392.4
513.9
425.1
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M
LAYOUT
1
2
34
5
6
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
1
3
4
5
6
7
1
3
4
5
6
7
Page 6
5
I
UK
DF
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Peraumentarelazonadicoperturae l’SPLmassimoèpossibileaffiancarepiù diffusoriformandounarray. Nellefigura“A”sonoriportatealcune regolesulposizionamentodeidiffusoriper minimizzarel’interazionetraletrombedi casseadiacentiedottenereunarisposta omogeneasututtol’angolodicopertura dell’array. Imodellieraggiungonoil massimodellaperformanceseinstallatia ridossodelterreno;posizionamentisu palcoosospesisonopossibilimanon consigliabiliperchèdiminuisconoil rendimentodeldiffusore. Èimportantericordarechel’allineamento
nellostessopiano verticale(rispettoalpuntodiascolto)è importanteperchèevitarotazionidifase indesideratedelleondeacustichenella zonadiincrocio,chepossonocausare unarispostainfrequenzanonuniforme.
VERVE
15S18S
SUB-SATELLITE
fig.A
Severalloudspeakerscanbe combinedtocreateanarraytoincrease thecoverageareaandmaximumSPL. Figure"A"showsseveralbasicrulesfor positioningtheloudspeakerstominimise interferencebetweenthehornsof adjacentenclosuresandtoobtaina uniformresponseovertheentire dispersionangleofthearray. Modelandgivesthebest performancewheninstalledonthefloor; installationonastageorinsuspended systemsispossiblebutnotrecommended becausethesetypesofsolutionwillresult inreducedefficiencyoftheloudspeaker. Itisimportanttoalignthesubwooferand satellitesinthesameverticalplane(with respecttothelisteningposition):this precautionwilleliminateundesirable phaserotationsofthesoundwavesatthe intersectionpoints,whichcanresultin non-uniformfrequencyresponse.
VERVE
15S18S
Pouraugmenterlazonedecouvertureet leNPAmaximum,ilestpossibled'utiliser plusieursdiffuseursdemanièreà formerunréseau. Lafigure"A"reportecertainesrèglessur lamanièredepositionnerleshaut­parleursafindeminimiserl'interaction entrelespavillonsd'enceintesadjacents etd'obteniruneréponsehomogènesur l'anglecompletdecouvertureduréseau. Lemodèleatteintses performancesmaximums'ilestinstallé parterre;ilestpossible,maisdéconseillé delaplacersurscèneouensuspension: celarisqueraitdeprovoquerune diminutiondurendementdel'enceinte. L'alignementdusurun mêmeplanvertical(parrapportaupoint d'écoute)estfondamental,carilpermet d'éviterlesrotationsdephasedesondes acoustiquesnondésiréesdanslazonede croisement,enraisondesquellesla réponseenfréquencepourraitnepasêtre uniforme.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
ZurErhöhungderReichweiteunddes max.Schalldrucks(SPL)könnenmehrere Lautsprecheraneinandergereiht werden(Array). InAbb.“A”sindeinigebeiderAufstellung derBoxenzubeachtendeRegeln dargestellt,umdieKopplungzwischen denTrichternnebeneinanderstehender BoxenaufeinMinimumzureduzierenund eingleichmäßigesFrequenz-und AbstrahlverhaltendesArrayszuerhalten. Modellerreichtdiemax. Leistung,wennesinBodennähe aufgestelltwird;vonderAufstellungauf derBühneoderHängebefestigungwird abgeraten,daderLautsprecheran Leistungeinbüßt. Eswird daranerinnert,dassdie Ausrichtungin derselbenvertikalenEbene(bezogenauf denHörpunkt)wichtigist,um ungewünschtePhasendrehungender SchallwellenimCrossover-Bereichzu vermeiden,diezueinem ungleichmäßigenFrequenzgangführen könnten.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
100°
70°
WITH40°HORNPOSITION
WITH60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH40°HORNPOSITION
30°
40°
VERVE152 VERVE215
VERVE10 VERVE152 VERVE12
60°80°
60°
VERVE15
VERVE215
130°
80°
WITH50°HORNPOSITION
WITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH50°HORNPOSITION
30°
50°
VERVE10 VERVE12 VERVE15
Page 7
6
I
UK
DF
Latabellamostralepotenze,misurate secondolostandardAES,accettatedal diffusore. Tuttiglialtoparlantisonotestaticonun fattoredicrestaparia2perciòin applicazionidialtaqualità(doveil rapportotratensionemediaetensione impulsivafornitaalsistemasiasuperioreo ugualea2),laFBTconsigliadiusareun amplificatoredipotenzaRMSdoppia(su impedenzapariaquellanominaledel diffusoreodeisingolialtoparlanti)rispetto aquellafornitaintabella.
l’amplificatoreconsigliato permettedisfruttareinteramentele capacitàdinamichedeidiffusoriper ottenerelamassimaqualitàepressione sonoraistantanea,
;inpresenzadiunprogramma musicalefortementecompressoose l’amplificatorevienespintoin“clipping”,gli altoparlantipossonodanneggiarsiper surriscaldamentooeccessivaescursione.
,pernon superarelacapacitàtermicadi dissipazionedeglialtoparlanti.Inogni caso,farlavorarel’amplificatorein “clipping”comportaunaumento consistentedellapotenzafornitaaldriver, chepotrebbeesseredanneggiato nonostantel’interventodellaprotezione presentenelcx-over.
ATTENZIONE:
maciònon garantiscelasalvaguardiadegli altoparlantiinqualsiasicondizionedi utilizzo
Perprogrammimusicaliabassa dinamicaefortedistorsione,è consigliabileusareunamplificatore conpotenzaRMSparioinferiorea quellafornitaintabella
Thetableshowsthepoweroutputs, measuredinaccordancewiththeAES standard,thatareacceptablebythe loudspeaker. Allthedriversaretestedwithacrestfactor of2,therebyapplyingacriterionofhigh quality(wheretheratiobetweenaverage voltageandburstvoltagesuppliedtothe systemisgreaterthanorequivalentto2). FBTrecommendsusinganamplifierwith RMSoutputthatisdoublethevaluegiven inthetable(intoanimpedanceequivalent tothenominalimpedanceofthe loudspeakeroroftheindividualdriver).
therecommendedamplifier makesitpossibletoexploitthefull dynamicpotentialoftheloudspeakersto obtainthemaximumsoundqualityand SPL,
;inthecaseofahighly compressedmusicprogramorifthe amplifierisdriventoclippinglevelsthe driversmaybedamageddueto overheatingorexcessiveconeexcursion.
toavoid exceedingtheheatdissipationcapacityof thedrivers.Inanyevent,drivingthe amplifierinclippingmoderesultsina substantialriseinthepowersuppliedto theHFunit,whichmaythereforebe damageddespitetrippingoftheprotection intheinternalcrossover.
WARNING:
butitdoesnotguaranteethe protectionofthespeakersinany conditionofuse
Formusicprogramswithreduced dynamicsandpronounceddistortionit isadvisabletouseanamplifierwithan RMSoutputthatisequaltoorlower thanthevaluegiveninthetable
Letableauindiquelespuissances (mesuréesconformémentaustandard AES)toléréesparleshaut-parleurs. Tousleshaut-parleurssonttestésavecun facteurdecrêtede2;dansles applicationsdequalité(oùlerapportentre tensionmoyenneetcrêtedetensionest supérieurouégalà2),FBTrecommande l'utilisationd'unamplificateuravecdouble puissanceRMS(uneimpédanceégaleà l'impédancenominaledudiffuseuroudes simpleshaut-parleurs)parrapportàcelle indiquéedansletableau.
:l'amplificateurconseillé permetd'exploiterentièrementles capacitésdynamiquesdeshaut-parleurs afind'obtenirqualitéetpressionsonore instantanéemaximum,maisla sauvegardedeshaut-parleurs
;enprésenced'un programmemusicalfortementcomprimé ousil'amplificateurpasseensaturation “clipping”,leshaut-parleurspeuventsubir desdommagesdusàlasurchauffeouà uneexcursionexcessive.
afindenepasdépasserla capacitéthermiquededissipationdes haut-parleurs.Entouscas,lorsque l'amplificateurtravailleensaturation “clipping”,lapuissancefournieaudriver augmenteconsidérablementetpeutlui causerdesdommagesmalgréla protectionprésentedanslecx-over.
ATTENTION
n'estpas garantiedansn'importequelles conditionsd'usage
Pourlesprogrammesmusicaux caractérisésparunefaibledynamique etdistorsionimportante,ilest conseilléd'utiliserunamplificateur avecunepuissanceRMSégaleou inférieureàcelleindiquéedansle tableau
DieTabellezeigtdiegemäßAES­StandardgemessenenLeistungenan,die vonderLautsprecherbox. SämtlicheLautsprecherwurdenmit einemSpitzenfaktor2getestet.Bei AnwendungenmithohenAnforderungen andieKlangqualität(miteinemVerhältnis zwischenderdemSystem bereitgestelltenmittlerenSpannungund Impulsspannungvongrößergleich2) empfiehltFBTdaher,einenVerstärkermit doppelterRMS-Leistung(beiImpedanz gleichderNennimpedanzder Lautsprecherboxoderdereinzelnen Lautsprecher)bezogenaufdieinder TabelleangegebenenLeistungzu verwenden.
mitdemempfohlenen Verstärkerkönnendiedynamischen LeistungenderLautsprechervoll ausgenutztunddaherhöchste Klangqualitätundsofortigermax. Schalldruckerhaltenwerden;
;beieinemstark komprimiertenMusikprogrammoderbei ÜbergangdesVerstärkersins“Clipping” könnendieLautsprecherinfolge ÜberhitzungoderübermäßigenHubs beschädigtwerden.
,umdieVerlustleistungder Lautsprechernichtzuüberschreiten.Der BetriebdesVerstärkersim“Clipping”­BereichführtinjedemFallzueinem starkenAnstiegderandenTreiber abgegebenenLeistung,dertrotz Auslösungder Schutzvorrichtungimcx­over.
ACHTUNG:
dies garantiertjedochnichtdenSchutzder Lautsprecherunterjeder Einsatzbedingung
BeiMusikprogrammenmitgeringer DynamikundstarkerVerzerrungsollte einVerstärkermitRMS-Leistung verwendetwerden,diegrößeroder untenderinderTabelleangegebenen Leistungist
*2ore,pinknoiseconfattoredi cresta2,tensioneRMS applicatacorrispondentealla potenzasulminimodelmodulo dell’impedenzadeldiffusore
mod. FULL-RANGE
VERVE10 VERVE12 VERVE15
VERVE215
VERVE152
*power *power *power *power *power
125W/8OHM
150W/8OHM
200W/8OHM
350W/8OHM
700W/4OHM
*2hours,pinknoisewithcrest factor2,appliedRMSvoltage correspondingtothepoweron theminimumofthemodulusof theimpedanceofthespeaker.
*2heures,bruitroseavec facteurdecrête2,valeur efficacedelatensionappliquée correspondantàlapuissance minimumdumodule d'impédenceduhaut-parleur
*2Stunden,pinknoisemit Spitzenfaktor2,angewandte SpannungRMSentsprechend derangegebenenLeistungfür denMindestwertdes Impedanzmodulsder Lautsprecherbox
VERVE15S VERVE18S VERVE12M
*power *power *power
350W/4OHM
HPF35Hz-LPF120Hz
600W/4OHM
HPF30Hz-LPF100Hz
150W/8OHM
VERVE15M
*power
175W/8OHM
VERVE8M
*power
125W/8OHM
°Accertarsichelostativosupportiil pesodellacassa °Nonsuperarel’altezzaconsigliata (160cm) °Posizionarelostativosuuna superficienonsdrucciolevoleepiana °Perrenderestabilelostativo allargarealmassimoipiedini
°Makesurethestandcansupportthe weightofthebox °Donotexceedtherecommended height(160cm) °Positionthestandonaflat,non-skid surface °Tomakethestandmorestableopen thefeetaswideaspossible
°Assurez-vousquelestatifsupportele poidsdel’enceinte °Evitezdedépasserlahauteur conseillée(160cm) °Positionnezlestatifsurunesurface nonglissanteetplate °Pourassurerlastabilitédustatif écartezlespiedsauxmaximum
°StellenSiesicher,dassdasstativdem GewichtderBoxangemessen °DieempfohleneHöhenicht überschreiten(160cm) °DasStativaufeinerrutschfestenund ebenenOberflächeaufstellen °SorgenSiedafür,dassdieFüßedes Stativssoweitwiemöglichauseinander gestelltsind,umoptimaleStabilität gewährleisten
STATIVO
STATIF
STAND STATIV
°Perl’installazionesospesadel diffusoreselezionareconcural’area dovesiintendeposizionareilsistema. °Assicurarsichelastrutturasia adeguataasopportareilpesodelbox. °Inserirenegliappositiforidifissaggioil golfare. °Seènecessariodareunainclinazione alboxutilizzandolacatenaposteriore
°Forsuspendedinstallationofthe loudspeakerchoosetheareainwhich thesystemistobepositionedwithcare. °Makesuretheloadingstructureis strongenoughtosupporttheweightof theloudspeaker. °Fittheeyeboltsinthethreadedholes inthecabinet. °Ifnecessary,tiltthecabinetforwards bymeansoftherearchain
°Pourl'installationduhaut-parleuren suspension,choisirsoigneusementla zonedepositionnementdusystème. °S'assurerquelastructureesten mesuredesupporterlepoidsduboîtier. °Insérerleboulonàoeildansles orificesdefixationprévusàceteffet. °Sinécessaire,inclinerleboîtie l'aidedelachaînepostérieure.
°BeiderHängebefestigungder LautsprechermussderInstallationsort
sorgfältiggewähltwerden.
°Sicherstellen,dassdie StrukturfürdasGewichtder
Lautsprecherboxgeeignetist.
°DieRingschraubeindie entsprechenden Befestigungsbohrungen einsetzen. °FüreineeventuelleNeigungder BoxdiehintereKetteverwenden
GOLFARE
OEILLET
EYEBOLT
RINGSCHRAUBE
Page 8
7
I
UK
DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE8M
VERVE10
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
-9
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Page 9
8
I
UK
DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE12
VERVE12M
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Page 10
9
I
UK
DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE15
VERVE15M
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Page 11
10
I
UK
DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
VERVE15SVERVE18S
VERVE152 VERVE252
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Page 12
11
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK
PIN1+TIP
PIN1+
RED
BLACK
PIN1-SLEEVE
PIN1-
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
*SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
I
UK
DF
1+
IN
1
-
2+ 2
-
THRU
VERVE8M VERVE10
VERVE12 VERVE15
VERVE152 VERVE12M VERVE15M
VERVE215
1+
IN
1
-
2+ 2
-
THRU
HF
LF
VERVE15S VERVE18S
1
LepreseSPEAKON()sono collegateinparallelo;unapresa puòessereutilizzataperil collegamentodellacassaall’uscita diunamplificatoredipotenza, l’altrapercollegareunsecondo box. Pergliingressidipotenzaèsempre preferibilel’utilizzodiquestotipodi connettore,cheassicurauna connessioneaffidabileesenza problemi.
1
TheSPEAKON(1)socketsarewiredinparallel;one socketcanbeusedtoconnecttheloudspeakertothe outputofapoweramplifier,whiletheothercanbeused toconnectasecondloudspeaker. Thistypeofconnectorensuresareliableandtrouble­freeconnectionandisthereforealwaysrecommended forspeakerpowerinputs.
LesprisesSPEAKON(1)sontbranchéesenparallèle;uneprisepeutêtreutiliséepourlebranchementde l'enceinteàlasortied'unamplificateurdepuissance,l'autrepourbrancherunsecondboîtier. Cetypedeconnecteursassureunbranchementfiableetsûr,ilestdoncpréférabledelesutiliserpourles entréesdepuissance.
DieSPEAKON-Buchsen(1)sindparallelgeschaltet;eineBuchsekannzumAnschlussderBoxanden AusgangeinesLeistungsverstärkers,dieanderezumAnschlusseinerzweitenBoxverwendetwerden. FürdieLeistungseingängewirdstetsdieVerwendungdiesesVerbindungstypsempfohlen,daereinen zuverlässigenundproblemlosenAnschlussgewährleistet.
1
MADEINITALY
VERVE152
SOUNDREINFORCEMENTLOUDSPEAKER
1+
IN
1
-
2+ 2
-
THRU
)))
)
LF
HF
SENSITIVITY(@1W/1m)(dB) PEAKSPL(dB) DISPERSION(HxV)
NOMINALIMPEDANCE(ohm) RECOMMENDEDAMPLIFIER(Wrms) SHORTTERM(IEC268-5)(Wrms) LONGTERM(IEC268-5)(W) FREQ.RESPONSE(@-6dB)
8
700
1400
350
47Hz-18kHz
98
126.5
60°x40°rotable
1
1+
IN
1
-
2+ 2
-
THRU
MADEINITALY
8Ohm
250Wrms
500W 125W
75Hz-18kHz
95dB
119dB
NominalImpedance RecommendedAmplifier ShortTermPower(IEC268-5) LongTermPower(IEC268-5) FrequencyResponse(@-6dB) Sensitivity(@1W,1m) PeakSPL
)))
)
VERVE8M
SOUNDREINFORCEMENTMONITOR
LF
2-
1+2+
1-
)
)
)
)
4Ohm
700Wrms
1400W
350W
40Hz-200Hz
97.5dB 126dB
VERVE15S
SOUNDREINFORCEMENTSUBWOOFER
NominalImpedance RecommendedAmplifier ShortTermPower(IEC268-5) LongTermPower(IEC268-5) FrequencyResponse(@-6dB) Sensitivity(@1W,1m) PeakSPL
MADEINITALY
1
NOMINALIMPEDANCE RECOMMENDEDAMPLIFIER SHORTTERMPOWER(IEC268-5) LONGTERMPOWER(IEC268-5) FREQUENCYRESPONSE(@-6dB) SENSITIVITY(@1W,1m) PEAKSPL
8Ohm
300Wrms
600W 150W
50Hz-18kHz
98dB
123dB
MADEINITALY
LINK
VERVE12
PANNELLOCONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTIONPANEL
PANNEAUCONNEXIONS
Page 13
12
I
UK
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
VERVE8M VERVE10 VERVE12 VERVE15 VERVE152
VERVE215 VERVE15S VERVE18S VERVE12M VERVE15M
2
700
350
1400
8
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+tromba
98
126.5
60°x40°rotable
1.6
433x779x405
28
520x860x490
31
2
400
200
800
8
50Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
98
125
80°x50°rotable
433x726x385
21.5
470x820x520
24.2
1.8
2
300
150
600
8
50Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
98
123
80°x50°rotable
2
382x630x360
16.7
440x715x455
18.9
2
250
125
500
8
55Hz-18kHz
1x250-bobinaØ51
1x25+tromba
97
121
80°x50°rotable
2.2
329x550x316
14
405x635x390
15.6
2coaxial
250
125
500
8
75Hz-18kHz
1x200-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
95
119
100°x100°
2.2
2xspeakonNL-4
271x370x266
9.7
345x445x345
11
vie
way
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm inch
mm inch
dB
dB
OxV HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configurazione Configuration
Amplificatoreconsigliato Recommendedamplifier
PotenzalungotermineAES LongtermpowerAES
PotenzabrevetermineIEC268-5 ShorttermpowerIEC268-5
Impedenzanominale Nominalimpedance
Rispostainfrequenza Frequencyresponse
Unitàbassefrequenze Lowfrequencywoofer
Unitàaltefrequenze Highfrequencydriver
Sensibilità@1W,1m Sensitivity@1W,1m
SPLmassimo Max.SPL
Dispersione Dispersion
Frequenzadiincrocio Crossoverfrequency
Connettoridiingresso Inputconnectors
Dimensioninette(LxAxP) Netdimensions(WxHxD)
Pesonetto Netweight
Dimensionitrasporto(LxAxP) Shippingdimensions(WxHxD) Pesotrasporto Shippingweight
1x15-coilØ31x15-coilØ2.51x12-coilØ21x10-coilØ21x8-coilØ2
1x25+tromba
1x1+horn 1x1+horn 1x1+horn 1x2+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
2coaxial
500
175
1000
8
60Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
98
125
90°x90°
1.8
433x570x380
20.5
510x650x455
22.8
2coaxial
300
150
600
8
65Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
98
123
90°x90°
382x530x312
15.5
460x600x380
17.2
1.8
1
1200
600
2400
4
35Hz-150Hz
1x460-bobinaØ75
----------
98.5
129
omnidirectional
100external
506x604x636
40.5
600x680x715
43.7
1
700
350
1400
4
40Hz-200Hz
1x380-bobinaØ75
----------
97.5
126
omnidirectional
100external
432x540x550
28
535x625x625
31
2
1400
700
2800
4
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+tromba
1x2+horn
101
132.5
60°x40°rotable
1.6
2xspeakonNL-4
514x1222.5x425
46.5
600x1300x520
50.5
vie
way
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm inch
mm inch
dB
dB
OxV HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configurazione Configuration
Amplificatoreconsigliato Recommendedamplifier
PotenzalungotermineAES LongtermpowerAES
PotenzabrevetermineIEC268-5 ShorttermpowerIEC268-5
Impedenzanominale Nominalimpedance
Rispostainfrequenza Frequencyresponse
Unitàbassefrequenze Lowfrequencywoofer
Unitàaltefrequenze Highfrequencydriver
Sensibilità@1W,1m Sensitivity@1W,1m
SPLmassimo Max.SPL
Dispersione Dispersion
Frequenzadiincrocio Crossoverfrequency
Connettoridiingresso Inputconnectors
Dimensioninette(LxAxP) Netdimensions(WxHxD)
Pesonetto Netweight
Dimensionitrasporto(LxAxP) Shippingdimensions(WxHxD) Pesotrasporto Shippingweight
1x15-coilØ2.51x12-coilØ21x18-coilØ31x15-coilØ31x15-coilØ3
1x25+tromba
1x1+horn 1x1+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
Page 14
13
F
D
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
VERVE8M VERVE10 VERVE12 VERVE15 VERVE152
VERVE215 VERVE15S VERVE18S VERVE12M VERVE15M
2
700
350
1400
8
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+pavillon
98
126.5
60°x40°rotable
1.6
433x779x405
28
520x860x490
31
2
400
200
800
8
50Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
98
125
80°x50°rotable
433x726x385
21.5
470x820x520
24.2
1.8
2
300
150
600
8
50Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
1x25+pavillon
98
123
80°x50°rotable
2
382x630x360
16.7
440x715x455
18.9
2
250
125
500
8
55Hz-18kHz
1x250-bobinaØ51
1x25+pavillon
97
121
80°x50°rotable
2.2
329x550x316
14
405x635x390
15.6
2coaxial
250
125
500
8
75Hz-18kHz
1x200-bobinaØ51
1x25+pavillon
1x1+horn
95
119
100°x100°
2.2
2xspeakonNL-4
271x370x266
9.7
345x445x345
11
voies
wege
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
inch mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configuration Konfiguration
Amplificateurrecommandé Empfohleneendstufe
LongtermpowerAES
ShorttermpowerIEC268-5
Impédancenominale Nennimpedanz
Réponseenfréquence Frequenzgang
Unitébassesfréquences Tieftoneinheit
Unitéhautesfréquences Hochtoneinheit
Sensibilité@1W,1m Empfindlichkeit@1W,1m
SPLmax. Max.schalldruck
Dispersion Abstrahlwinkel
Fréquencedecroisement Übergangsfrequenz
Connecteursd’entrée Eingangsanschlüsse
Dimensionssansemballage(LxAxP) Abmessungen(BxHxT)
Poidssansemballage Nettogewicht
Dimensionsavecimballage(LxAxP) Transportabmessungen(BxHxT) Poidsavecemballage Transportgewicht
1x15-coilØ31x15-coilØ2.51x12-coilØ21x10-coilØ21x8-coilØ2
1x25+pavillon
1x1+horn 1x1+horn 1x1+horn 1x2+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
2coaxial
500
175
1000
8
60Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
1x25+pavillon
98
125
90°x90°
1.8
433x570x380
20.5
510x650x455
22.8
2coaxial
300
150
600
8
65Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
98
123
90°x90°
382x530x312
15.5
460x600x380
17.2
1.8
1
1200
600
2400
4
35Hz-150Hz
1x460-bobinaØ75
----------
98.5
129
omnidirectional
100external
506x604x636
40.5
600x680x715
43.7
1
700
350
1400
4
40Hz-200Hz
1x380-bobinaØ75
----------
97.5
126
omnidirectional
100external
432x540x550
28
535x625x625
31
2
1400
700
2800
4
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+pavillon
1x2+horn
101
132.5
60°x40°rotable
1.6
2xspeakonNL-4
514x1222.5x425
46.5
600x1300x520
50.5
voies
wege
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm inch
mm inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
1x15-coilØ2.51x12-coilØ21x18-coilØ31x15-coilØ31x15-coilØ3
1x25+pavillon
1x1+horn 1x1+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
Configuration Konfiguration
Amplificateurrecommandé Empfohleneendstufe
LongtermpowerAES
ShorttermpowerIEC268-5
Impédancenominale Nennimpedanz
Réponseenfréquence Frequenzgang
Unitébassesfréquences Tieftoneinheit
Unitéhautesfréquences Hochtoneinheit
Sensibilité@1W,1m Empfindlichkeit@1W,1m
SPLmax. Max.schalldruck
Dispersion Abstrahlwinkel
Fréquencedecroisement Übergangsfrequenz
Connecteursd’entrée Eingangsanschlüsse
Dimensionssansemballage(LxAxP) Abmessungen(BxHxT)
Poidssansemballage Nettogewicht
Dimensionsavecimballage(LxAxP) Transportabmessungen(BxHxT) Poidsavecemballage Transportgewicht
Page 15
14
F
DI UK
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
Lacorrespondàlapuissancethermiquequel'enceinteouleshaut-parleursindividuelssontenmesurededissiperen casd'utilisationenmode BI-AMP.ElleestmesuréeconformémentaustandardAES,quiprévoituntestde2heuresavecsignalbruitroseetfacteurdecrête2.Lapuissanceestdéterminéeparlavaleur efficacedelatensionélevéeaucarréetdiviséeparl'impédenceminimumdel'enceinteoudusimplehaut-parleur. Lan'estpasmesurée,elleestégaleaudoubledelapuissanceAES,ettientcomptedescapacitésdynamiquesdeshaut­parleursdesupporterdescrêtesdepuissancependantdeslapsdetempsbrefs.LavaleurfourniecorrespondàlapuissanceRMSquedoitavoirl'amplificateurutilisépourmesurer lapuissanceAESetpourfournirlesignaldetest(bruitroseavecfacteurdecrête2). Unamplificateurdecettepuissance,s'ilestutiliséavecdessignauxmusicauxdontlefacteurdecrêteestsupérieurouégalà6dB,permetd'obtenirunrendementoptimalduhaut­parleurtoutendistribuantunepuissanceàlongtermenedépassantpasl'AESduhaut-parleur. Aucontraire,avecdessignauxmusicauxtrèscomprimésouavecunvolumequis'élèveaupointdemenerl'amplificateuràtravaillerensaturation,lapuissanceeffectiveproduite surunlapsdetempslongrisqued'égaleroumêmededépasserlapuissanceRMSdel'amplificateur,provoquantainsidesdommagesirréparablesauxhaut-parleurs.
Laestlapuissancesupportéeparlediffuseurpendantunlapsdetempstrèsbref.Elleéquivautà4foislapuissanceAES,etelleest calculéeenfonctiondelatensionmaximumdecrêtefournieauhaut-parleurparl'amplificateurconseillé.Lescapacitésdanslestransitoiresdusignalmusical,entermedeNPA, correspondenteffectivementàces valeurs;lesdonnéesdeNPAmaxfourniesdansletableaudescaractéristiquestechniquessontdonccalculéesenfonctiondecettevaleurdepuissance.
:ladonnéedepuissancecorrespondanteffectivementauxcapacitésthermiquesduhaut-parleurdedissiperdel'énergieélectriquependantunlapsdetempslong, estlapuissanceAES.Touteslesautresdonnéesserapportentaux“capacitéstransitoires”duhaut-parleurd'accepterdespuissancesencorrélationaveclanaturedusignalaudio qu'ellesdoiventreproduire.
PUISSANCEAESÀLONGTERME
PUISSANCEDEL'AMPLIFICATEURCONSEILLÉ
PUISSANCEÀCOURTTERMEIEC268-5
Aveccetypedesignal,ilestconseilléd'utiliserunamplificateurayantunepuissanceRMSégaleàlapuissanceAESduhaut-parleur,etdefaireattentionànepas fournirunsignaldontl'amplituderisquedefairetravaillerl'amplificateurtropsouventensaturation.
ATTENTION
DiestelltdieVerlustleistungderLautsprecherboxoderdereinzelnenLautsprecherimBI-AMPModusdar.SiewirdnachdemAESStandard gemessen,dereinenTestvon2StundenmitpinknoiseSignalundSpitzenfaktor2vorsieht.DieLeistungwirddurchdie SpannungRMSzumQuadratgeteiltdurchdie MindestimpedanzderLautsprecherboxoderdeseinzelnenLautsprechersbestimmt. Diewirdnichtgemessen,entsprichtaberderdoppeltenAESLeistungundberücksichtigtdiedynamischenLeistungen der Lautsprecher,kurzzeitigeSpitzenwerteauszuhalten.DergelieferteWertentsprichtderRMS-Leistung,diederVerstärkerbesitzenmuss,umdasTestsignalzuliefern(pinknoise mitSpitzenfaktor2),daszurMessungderLeistungAESdient. EinVerstärkerdieserLeistungermöglichtbeiVerwendungvonMusiksignalenmitSpitzenfaktorgrößerodergleich6dBdieErzielungdermax.Lautsprecherleistung,daseineLong TermLeistungnichtüberderAES-LeistungdesLautsprechersliegt. VerwendetmanumgekehrtstarkkomprimierteMusiksignale,oderwirddieLautstärkesoerhöht,dassderVerstärkerstarkinsClippinggefahrenwird,dannerreichtoder überschreitetdieabgegebeneeffektiveLangzeitleistungdieRMS-LeistungdesVerstärkersundbeschädigtdieLautsprecheraufirreparableWeise.
DieistdieLeistung,diederLautsprecherkurzzeitigaushaltenkann.Sieentspricht4MalderLeistungAESundwirdaufderBasisder maximalenSpitzenspannungberechnet,diederempfohleneVerstärkerdemLautsprecherliefernkann.DieSPL-LeistungenimÜbergangsbereichdesMusiksignalsentsprechen effektivdiesemWert;derinderTabelledertechnischenDatenangegebeneWertdermax.SPLwirddaheraufderBasisdiesesLeistungswertesberechnet.
:derLeistungswert,dereffektivderVerlustleistungdesLautsprechersübereinenlangenZeitraumentspricht,istdieAES-Leistung.AlleanderenWertebeziehensich
auf“Übergangsfähigkeiten”desLautsprechers,diemitderArtdesjeweiligenAudiosignalszusammenhängendenLeistungenzuakzeptieren.
LONGTERMLEISTUNGAES
LEISTUNGDESEMPFOHLENENVERSTÄRKERS
SHORTTERMLEISTUNGIEC268-5
MitdiesemSignaltypwirdderGebraucheinesVerstärkersmitRMS-LeistunggleichderAES-LeistungdesLautsprechersempfohlen;esistdennochdaraufzuachten, keinSignalzuverwenden,dassdenVerstärkerzuhäufigindenClipping-Bereichfährt.
ACHTUNG
LarappresentalapotenzatermicadissipabiledaldiffusoreodaisingolialtoparlantinelcasodiutilizzoinBI-AMPmode.Vienemisurata secondolostandardAES,cheprevedeuntestdi2oreconsegnalepinknoise,fattoredicresta2;lapotenzavienedeterminatadallatensioneRMSalquadratodivisaper l’impedenzaminimadeldiffusoreodelsingoloaltoparlante. Lanonvienemisurata,maèparialdoppiodellapotenzaAESetienecontodellecapacitàdinamichedeglialtoparlanti di sopportarepicchidipotenzaperbreviistantiditempo.IlvalorefornitocorrispondeallapotenzaRMS chel’amplificatoredeveavereperfornireilsegnaleditest(pinknoisecon fattoredicresta2)usatopermisurarelapotenzaAES. Unamplificatorecontalepotenza,seusatoconsegnalimusicaliconfattoredicrestamaggioreougualea6dB,permettediottenereilmassimodelleprestazionideldiffusore, erogandounapotenzadilungoperiodononsuperioreaquellaAESdeldiffusore. Se,viceversa,siusanosegnalimusicalimoltocompressi,oilvolumevienealzatofinoalpuntodaspingerefortementeinclippingl’amplificatore,alloralapotenzaeffettivadilungo periodoerogatatendearaggiungereoaddiritturasuperarequellaRMSdell’amplificatore,danneggiandoinmodoirreparabileglialtoparlanti.
LaPOTENZADIBREVETERMINEIEC268-5èlapotenzacheildiffusorepuòsopportareperunbrevissimointervalloditempo.Corrispondea4voltelapotenzaAESeviene calcolatainbaseallamassimatensionedipiccochel’amplificatoreconsigliatopuòfornirealdiffusore.LecapacitàinterminediSPLneitransistoridelsegnalemusicale,sono effettivamentecorrispondentiatalevalore;quindiildatodiSPLmaxfornitonellatabelladellespecifichetecnichevienecalcolatoinbaseatalevaloredipotenza
Tuttiglialtridatisi
riferisconoa“capacitàtransitorie”deldiffusorediaccettarepotenzecorrelateconlanaturadelsegnaleaudiochesonodestinateariprodurre.
POTENZADILUNGOTERMINEAES
POTENZADELL’AMPLIFICATORECONSIGLIATO
ildatodipotenzacheeffettivamentecorrispondeallecapacitàtermichedeldiffusoredidissiparepotenzaelettricaperlungoperiodoèquellaAES.
ConquestotipodisegnaleèconsigliabileusareunamplificatoreconpotenzaRMSpariallapotenzaAESdeldiffusore,facendocomunqueattenzioneanonfornireun segnalediampiezzataledaportaretroppospessoinclippingl’amplificatore.
ATTENZIONE:
AESLONGTERMAPPLICABLEPOWER
POWEROFTHERECOMMENDEDAMPLIFIER
IEC268-5SHORTTERMAPPLICABLEPOWER
denotesthethermalpowerthatcanbedissipatedbytheloudspeakerorbytheindividualdriverswhenoperatedinBI-AMPmode.This valueismeasuredinaccordancewiththeAESstandard,whichinvolvesa2hourtestwithpinknoisesignal,crestfactorof2.PowerisdeterminedbythesquareoftheRMSvoltage dividedbytheminimumimpedanceoftheloudspeakerortheindividualdriver. Althoughtheisnotmeasured,itisequivalenttodoubletheAESpowervalueandittakesaccountofthedynamiccapacitiesofthe speakerstowithstandshortdurationpowerpeaks.Thevaluesuppliedcorresponds totheRMSpowerrequiredoftheamplifierinordertosupplythetestsignal(pinknoisewithcrest factor2)utilisedtomeasureAESpower. Anamplifierofthispower,ifusedwithmusicsignalswithcrestfactorgreaterthanorequalto6dB,makesitpossible togetthebestperformanceoutofthespeaker,deliveringalong termpoweroutputthatisnohigherthantheAESpoweroftheloudspeaker. Onthecontrary,whenusinghighlycompressedmusicsignalsoriftheamplifiervolumeisincreasedtothepointofintensiveclipping,thentheeffectivelongtermpowertendsto reachorevenexceedtheRMSoutputoftheamplifier,resultinginirreversibledamagetothespeakers.
correspondstothepowerthattheloudspeakercanwithstandforaveryshorttimeinterval.Thisvaluecorrespondsto 4timesthe AESpowervalueanditiscalculatedonthebasisofthemaximumpeakvoltagethattherecommendedamplifiercansupply totheloudspeaker.CapacitiesintermsofSPLin transientcomponentsofmusicsignals,effectivelycorrespondtotheshorttermapplicablepowervalue;therefore,themax.SPLvaluespecifiedinthetechnicalspecificationstable iscalculatedonthebasisofthispowervalue
thepowervaluethateffectivelycorrespondstothethermalcapacityoftheloudspeakertodissipateelectricalenergyoverthelongtermisrepresentedbytheAES value.Allothervaluesrefertothe"transientcapacity"oftheloudspeakertoacceptpowerinputs,correlatedwith thenatureoftheaudiosignalthatthedriversaredestinedto reproduce.
WithsignalsofthistypeitisalwaysadvisabletouseanamplifierwhoseRMSoutputisidenticaltothespeakerAESpower,whiletakingcaretoensurethatthesignal suppliedissuchthattheamplifierisnotcausedtofunctioninclippingmodetoofrequently.
WARNING:
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
Page 16
Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristiche tecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’estpas responsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltund überprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeine Haftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
Loading...