FBT STUDIO pro91 User Manual [en, de, fr, it]

SPEAKERSYSTEMS
mP
Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassume nessunaresponsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarele caratteristichetecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnot responsibleforeventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecifications withoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’est pasresponsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
17787#26/09/05
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestellt undüberprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaber keineHaftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
INDICE INDEX
PRECAUZIONI LAYOUT PANNELLO CONNESSIONI ACCESSORI DIAGRAMMI CAVIDI COLLEGAMENTO ESEMPI DI COLLEGAMENTO SPECIFICHE TECNICHE BREVI CENNI DI ACUSTICA
AVVERTENZE WARNING
ATTENZIONE
|
|
|
<
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE
NON APRIRE IL COPERCHIO
4/5
11/13
!
10
1 3
6 7 8 9
PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTION PANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTION CABLES CONNECTION EXAMPLES TECHNICAL SPECIFICATIONS BRIEF NOTES ON ACOUSTIC S
1 3
4/5
6 7 8 9
10
11/13
CAUTION
|
|
|
<
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITA'
PRECAUZIONI PRECAUTIONS
# Evitate di tenere le STUDIO esposte per lungo tempo all’azione degli agenti atmosferici (umidità, forti variazioni di temperatura, eccesso di calore, ecc.);evitate l’accumulo di polvere e, per quanto possibile, proteggetele con il loro imballo originale per il trasporto.
# Evitate di toccare il cono degli altoparlanti con qualsiasi oggetto e con le stesse mani: si potrebbero arrecare danni irreparabili.
# Evitare di orientare i microfoni nella stessa direzione degli altoparlanti: potrebbero generare fastidiosi inneschi (effetto Larsen) che danneggerebbero gli altoparlanti.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
#Avoid leaving the STUDIO exposed for long periods to adverse conditions (damp, wide variations in temperature, excessive heat, etc...); avoid dust building up and protect them as far as possible with their original packing during transport.
# Avoid touching the cones of the loudspeakers with any object or with your hands, as this could cause irreparable damage.
# Avoid pointing microphones in the direction of the speakers, as this could result in annoying feedback, which can damage speakers.
# Per la pulizia non usate solventi tipo acetone o alcool, che danneggerebbero la finitura esterna e le serigrafie dei pannelli.
#In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un centro specializzato, evitando di provvedere personalmente.
# When cleaning the STUDIO, don't use solvents such as acetone or alcohol, which will damage the units' outer finish and the printing on the panels.
# In the event of faulty operation of any component of the system, contact the nearest FBT service centre or a specialized centre ­never try to solve problems personally.
1
INDEX INHALTSVERZEICHNIS
MESURES DE PRÉCAUTION PLAN TABLEAUDE CONNEXIONS ACCESSOIRES DIAGRAMME FILS DE CONNEXION EXEMPLES DE CONNEXIONS CARACTERISTIQUES TECHN. NOTIONS D’ACOUSTIQUE
2 3
4/5
6 7 8 9
10
12/14
AVERTISSEMENTS WARNUNG
ATTENTION
|
|
|
<
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MECANIQUES À L’INTÉRIEUR
CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
OU À L’HUMIDITÉ
!
VORSICHTSMASSNAHMEN LAYOUT ANSCHLUSSTAFEL ZUBEHÖR DIAGRAMME VERBINDUNGSKABEL ANSCHLUSSBEISPIELE TECHNISCHE DATEN KURZEHINWEISE ZUR AKUSTIK
4/5
10
12/14
VORSICHT
|
|
|
<
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
UM RISIKEN VON STROMSCHLAG
UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN
!
2 3
6 7 8 9
PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN
# Evitez de laisser exposer trop longtemps les STUDIO à l'action des agents atmosphériques (humidité, fortes variations de température, excès de chaleur, etc.); évitez l'accumulation de poussière et pour le transport, protégez-les, si possible, avec leur emballage d'origine.
# Evitez de toucher les cônes des hauts­parleurs des STUDIO avec l'un ou l'autre objet ou avec les mains, car des dommages irréparables pourraient se produire.
# Evitez d'orienter les microphones dans la direction des hauts-parleurs, car ils pourraient provoquer des amorces gênantes (effet Larsen) qui endommageraient les hauts-parleurs.
# Pour le nettoyage des STUDIO, n'utilisez pas de solvants du type acétone ou alcool, car ils pourraient endommager les finitions extérieures et les sérigraphies des panneaux.
# En cas de mauvais fonctionnement d'un des dispositifs du système, adressez-vous au centre d'assistance FBT le plus proche ou à un centre spécialisé et évitez d'intervenir personnellement.
# Vermeiden Sie, die STUDIO für längere Zeit den Witterungseinflüssen auszusetzen (Feuchtigkeit,starke Temperaturschwankungen, Übermaß an Hitze usw.); vermeiden Sie ebenso starke Staubansammlungen und benutzen Sie, so weit wie möglich, die Originalverpackung für den Transport.
# Vermeiden Sie, die Kegel der Lautsprecher derSTUDIO mit irgndeinem Gegenstand oder mit den Händen zu berühren: es könnten nicht reparierbare Schäden entstehen.
# Vermeiden Sie die Ausrichtung der Mikrophone in Richtung der Lautsprecher: die Mikrophone könnten lästige Schwingungen erzeugen (Larseneffekt), die die Lautsprecher beschädigen könnten.
#Zur Reinigung der STUDIO benutzen Sie bitte keine Lösemittel wie Alkohol oder Azeton, da diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf den Schalttafeln schaden würden.
# Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der vorhandenen Einrichtungen des Systems, wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Kundendienst der FBT oder an ein Fachgeschäft;vermeiden Sie Eigenreparaturen.
2
Tromba+driver Horn+driver Pavillon+driver
LAYOUT LAYOUT
Adattatore per supporto a muro orizzontale Adapter for horizontal wall support Adaptateur pour support à mur horizontal Adapter für waagerechte wandbefestigung
Adattatore per supporto a muro orientabile Adapter for adjustable wall support Adaptateur pour support à mur orientable Adapter für orientierbare wandbefestigung
Maniglia integrata Built-in handle
Logo orientabile FBT logo orientable Logo orientable Orientierbares logo
Poignée intégrée Integrierter tragegriff
Pannello connessioni Connection panel Tableau de connexion Anschlusstafel
Woofer
Griglia metallica di protezione Protective metal grille Grillage métallique de protection Metallschutzgitter
R
A
O
B
IT N
9
O M
O
E
R
IV
P
T C A
IO
D
D
E S
U
S
T
E C
S
O R P
W 0 2
+ 0 8
O
|
|
|
<
CAUTION
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
Inserto filettato per stativo Threaded insert for stand mounting Insert fileté pour statif Gewindeeinsatz für stativ
Adattatore integrato per stativo Built-in adapter for stand mounting Adaptateur intégré pour statif Integrierter adapter für stativ
19681
9BA
PRO
Adattatore per supporto a muro orizzontale Adapter for horizontal wall support Adaptateur pour support à mur horizontal Adapter für waagerechte wandbefestigung
3
Loading...
+ 11 hidden pages