mP
Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassume
nessunaresponsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarele
caratteristichetecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnot
responsibleforeventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecifications
withoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’est
pasresponsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
20701#26/09/05
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestellt
undüberprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaber
keineHaftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
INDICE INDEX
PRECAUZIONI
LAYOUT
PANNELLO CONNESSIONI
ACCESSORI
DIAGRAMMI
CAVIDI COLLEGAMENTO
ESEMPI DI COLLEGAMENTO
SPECIFICHE TECNICHE
BREVI CENNI DI ACUSTICA
AVVERTENZE WARNING
ATTENZIONE
|
|
|
<
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE
NON APRIRE IL COPERCHIO
4/5
11/13
!
10
1
3
6
7
8
9
PRECAUTIONS
LAYOUT
CONNECTION PANEL
ACCESSORIES
DIAGRAMS
CONNECTION CABLES
CONNECTION EXAMPLES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
BRIEF NOTES ON ACOUSTIC S
1
3
4/5
6
7
8
9
10
11/13
CAUTION
|
|
|
<
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITA'
PRECAUZIONI PRECAUTIONS
# Evitate di tenere le STUDIO esposte per lungo
tempo all’azione degli agenti atmosferici
(umidità, forti variazioni di temperatura,
eccesso di calore, ecc.);evitate l’accumulo di
polvere e, per quanto possibile, proteggetele
con il loro imballo originale per il trasporto.
# Evitate di toccare il cono degli altoparlanti
con qualsiasi oggetto e con le stesse mani: si
potrebbero arrecare danni irreparabili.
# Evitare di orientare i microfoni nella stessa
direzione degli altoparlanti: potrebbero
generare fastidiosi inneschi (effetto Larsen)
che danneggerebbero gli altoparlanti.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
#Avoid leaving the STUDIO exposed for long
periods to adverse conditions (damp, wide
variations in temperature, excessive heat,
etc...); avoid dust building up and protect them
as far as possible with their original packing
during transport.
# Avoid touching the cones of the loudspeakers
with any object or with your hands, as this could
cause irreparable damage.
# Avoid pointing microphones in the direction
of the speakers, as this could result in annoying
feedback, which can damage speakers.
# Per la pulizia non usate solventi tipo acetone
o alcool, che danneggerebbero la finitura
esterna e le serigrafie dei pannelli.
#In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi
dispositivo del sistema affidatevi al più vicino
centro di assistenza FBT o ad un centro
specializzato, evitando di provvedere
personalmente.
# When cleaning the STUDIO, don't use
solvents such as acetone or alcohol, which will
damage the units' outer finish and the printing
on the panels.
# In the event of faulty operation of any
component of the system, contact the nearest
FBT service centre or a specialized centre never try to solve problems personally.
1
INDEX INHALTSVERZEICHNIS
MESURES DE PRÉCAUTION
PLAN
TABLEAUDE CONNEXIONS
ACCESSOIRES
DIAGRAMME
FILS DE CONNEXION
EXEMPLES DE CONNEXIONS
CARACTERISTIQUES TECHN.
NOTIONS D’ACOUSTIQUE
2
3
4/5
6
7
8
9
10
12/14
AVERTISSEMENTS WARNUNG
ATTENTION
|
|
|
<
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MECANIQUES À L’INTÉRIEUR
CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
OU À L’HUMIDITÉ
!
VORSICHTSMASSNAHMEN
LAYOUT
ANSCHLUSSTAFEL
ZUBEHÖR
DIAGRAMME
VERBINDUNGSKABEL
ANSCHLUSSBEISPIELE
TECHNISCHE DATEN
KURZEHINWEISE ZUR AKUSTIK
4/5
10
12/14
VORSICHT
|
|
|
<
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
UM RISIKEN VON STROMSCHLAG
UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN
!
2
3
6
7
8
9
PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN
# Evitez de laisser exposer trop longtemps les
STUDIO à l'action des agents atmosphériques
(humidité, fortes variations de température,
excès de chaleur, etc.); évitez l'accumulation de
poussière et pour le transport, protégez-les, si
possible, avec leur emballage d'origine.
# Evitez de toucher les cônes des hautsparleurs des STUDIO avec l'un ou l'autre objet
ou avec les mains, car des dommages
irréparables pourraient se produire.
# Evitez d'orienter les microphones dans la
direction des hauts-parleurs, car ils pourraient
provoquer des amorces gênantes (effet Larsen)
qui endommageraient les hauts-parleurs.
# Pour le nettoyage des STUDIO, n'utilisez pas
de solvants du type acétone ou alcool, car ils
pourraient endommager les finitions
extérieures et les sérigraphies des panneaux.
# En cas de mauvais fonctionnement d'un des
dispositifs du système, adressez-vous au
centre d'assistance FBT le plus proche ou à un
centre spécialisé et évitez d'intervenir
personnellement.
# Vermeiden Sie, die STUDIO für längere Zeit
den Witterungseinflüssen auszusetzen
(Feuchtigkeit,starke Temperaturschwankungen,
Übermaß an Hitze usw.); vermeiden Sie ebenso
starke Staubansammlungen und benutzen Sie,
so weit wie möglich, die Originalverpackung für
den Transport.
# Vermeiden Sie, die Kegel der Lautsprecher
derSTUDIO mit irgndeinem Gegenstand oder
mit den Händen zu berühren: es könnten nicht
reparierbare Schäden entstehen.
# Vermeiden Sie die Ausrichtung der
Mikrophone in Richtung der Lautsprecher: die
Mikrophone könnten lästige Schwingungen
erzeugen (Larseneffekt), die die Lautsprecher
beschädigen könnten.
#Zur Reinigung der STUDIO benutzen Sie bitte
keine Lösemittel wie Alkohol oder Azeton, da
diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf
den Schalttafeln schaden würden.
# Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der
vorhandenen Einrichtungen des Systems,
wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden
Kundendienst der FBT oder an ein
Fachgeschäft;vermeiden Sie Eigenreparaturen.
2
Tromba+driver
Horn+driver
Pavillon+driver
LAYOUT LAYOUT
Adattatorepersupportoamuroorizzontale
Adapterforhorizontalwallsupport
Adaptateurpoursupportàmurhorizontal
Adapterfürwaagerechtewandbefestigung
Adattatoreintegratoperstativo
Built-inadapterforstandmounting
Adaptateurintégrépourstatif
Integrierteradapterfürstativ
Manigliaintegrata
Built-inhandle
Logoorientabile
FBTlogoorientable
Logoorientable
Orientierbareslogo
Poignéeintégrée
Integriertertragegriff
Pannelloconnessioni
Connectionpanel
Tableaudeconnexion
Anschlusstafel
Woofer
Grigliametallicadiprotezione
Protectivemetalgrille
Grillagemétalliquedeprotection
Metallschutzgitter
Adattatorepersupportoamuroorizzontale
Adapterforhorizontalwallsupport
Adaptateurpoursupportàmurhorizontal
Adapterfürwaagerechtewandbefestigung
3
Insertofilettatoperstativo
Threadedinsertforstandmounting
Insertfiletépourstatif
Gewindeeinsatzfürstativ
Adattatoreintegratoperstativo
Built-inadapterforstandmounting
Adaptateurintégrépourstatif
Integrierteradapterfürstativ