L'installazione dei diffusori acustici VERTUS, impiegando gli accessori di 
sospensione descritti nel presente manuale e le specifiche istruzioni di 
montaggio, dovrà essere eseguita esclusivamente da personale qualificato 
nel pieno rispetto delle regole e degli standard di sicurezza in vigore nel 
paese in cui avviene l'installazione. 
Gli accessori di sospensione sono costruiti per l'uso esclusivo con i sistemi 
VERTUS e non sono stati progettati per l'uso in combinazione ad alcun altro 
diffusore o dispositivo. 
Ogni elemento del soffitto, pavimento o altro supporto in cui venga installato 
o appeso un sistema VERTUS deve essere in grado di supportare il carico in 
piena sicurezza. 
Gli accessori di sospensione utilizzati devono essere agganciati e fissati in 
sicurezza sia al diffusore che al soffitto o ad altro supporto. Quando si 
montano componenti su soffitti, pavimenti o travi, assicurarsi sempre che 
tutti i sistemi di aggancio e di fissaggio siano di dimensioni e di capacità di 
carico appropriate. 
Tutti i diffusori appesi in teatri, palasport o altri luoghi di lavoro e/o 
intrattenimento, oltre al sistema di sospensione principale, devono essere 
provvisti di un sistema di sicurezza secondario indipendente e di capacità di 
carico adeguata; esclusivamente possono essere usati come sicurezza 
secondaria cavi di acciaio e catene di costruzione a capacità di carico 
certificata.  
VERTUS sound speakers must be installed using the flying accessories 
described in this manual and following the special assembly instructions by 
qualified staff only, strictly complying with the current regulations and safety 
standards in force in the country of installation. 
FBT flying accessories are manufactured for their exclusive use with 
VERTUS systems and have not been designed for being used with any 
other speaker or device. 
Any possible elements of the ceiling, floor or further supports where 
VERTUS systems are to be installed shall be able to safety bear the load. 
The flying accessories in use are to be coupled and secured safety to both 
the sound speaker and the ceiling ( or the other support ). 
When components are fitted to ceilings, floors or beams, always make sure 
that all couplers and fixing elements are properly sized and have an 
adequate load capacity. 
Besides the main suspension system, all flying speakers in theatres, indoor 
stadiums or in several other work and/or leisure facilities shall be provided 
with an additional independent safety system with the adequate load 
capacity. Only steel cables and chains with certified load capacity can be 
used as an additional safety device.   
L'installation des diffuseurs acoustiques VERTUS en utilisant les 
accessoires de suspension décrits dans ce manuel et les instructions de 
montage spécifiques, ne devra être effectuée que par du personnel qualifié 
dans le respect des règles et des normes de sécurité en vigueur dans la 
pays où cette installation a lieu.
Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l'emploi axclusif 
avec des systèmes VERTUS et ils n'ont pas été conçus pour l'emploi avec 
d'autres diffuseurs ou dispositifs.
Chaque élément du plafond, du sol ou d'autres supports où l'on effectue 
l'installation ou la suspension d'un système VERTUS doit être capable de 
supporter la charge en toute sécurité. 
Les accessoires de suspension utilisés doivent être ancrés et fixés en 
sécurité aussi bien au diffuseur acoustique qu'au plafond ou à un autre 
support.
Lorsqu'on monte des composants sur des plafonds, des sols ou des 
poutres, vérifier toujours que tous les systèmes d'ancrage et de fixage 
présentent des dimensions et des capacités de charge adéquates.
En plus du système de suspension principal, tous les diffuseurs suspendus 
dans des théâtres, des palais des sports ou dans d'autres endroits de travail 
et/ouv de divertissement doivent être équipés d'un système de sécurité 
secondaire indépendant et ayant une capacité de charge adéquate. On ne 
peut employer que des câbles en acier et des chaÎnes de construction ayant 
une capacité de charge certifiée en tant que système de sécurité 
secondaire.   
Die Installierung der Lautsprecher VERTUS darf nur von fachkundigem 
Personal unter uneingeschränkter Wahrung der im Installationsland 
geltenden Regeln und Sicherheitsstandards durchgeführt werden, indem 
das im Handbuch beschriebene Aufhängezubehör verwendet wird und die 
spezifischen Montageanleitungen befolgt werden. 
Das Aufhängezubehör FBT ist für die ausschließliche Benutzung mit den 
VERTUS Systemen konstruiert und nicht für die Benutzung mit anderen 
Lautsprechern oder Vorrichtungen entworfen. 
Jedes Element der Decke, des Bodens oder der sonstigen Halterung, wo 
ein VERTUS System installiert oder aufgehangen wird, muss geeignet sein, 
um die Last bei voller Sicherheit zu tragen. Das benutzte Aufhängezubehör 
muss in voller Sicherheit am Lautsprecher, sowohl als auch an der Decke 
oder sonstigen Halterung angeklinkt sein. 
Ve r g ewi s s e r n  S i e  si c h  imme r,  d a s s  a l l e  Ku p p l u n g s - u n d  
Befesti gungssys teme angeme sse ne Ausm aße  un d geeignete  
Tragfähigkeit haben, wenn die Komponenten an Decken, Balken oder auf 
Böden montiert werden. 
Alle Lautsprecher, die in Theater, Sporthallen oder weiteren Arbeits-und 
Vergnügungsorten aufgehangen sind, müssen außer mit dem 
Haupthängesystem mit angemessener Tragfähigkeit ausgestattet sein. Als 
sekundäre Sicherheit dürfen nur Stahldrahtseile un Bauketten mit 
bescheinigter Tragfähigkeit angewendet werden.  
La FBT elettronica SpA non è responsabile di eventuali 
danni a persone o cose in caso di mancato rispetto delle 
presenti indicazioni o mancata verifica del fattore di 
sicurezza di tutti gli elementi coinvolti nella 
sospensione del sistema.   
FBT accepts no responsibility for any damage to people 
or objects if these instructions are not complied with or 
if the safety factor of all elements related to system 
suspension are not properly checked.
La FBT n'est responsable d'éventuels dégâts matériaux 
ni de blessures corporelles en cas de non respect de ces 
indications ou de non vérification du facteur de sécurité 
de tous les éléments impliqués dans la suspension du 
système. 
FBT  haf t et nicht für etwaige  Pe r sonen-oder 
Sachschaden, falls diese Hinweise nicht beobachtet 
werden oder falls die Prüfung des Sicherheitsfaktors für 
alle im Hängesystem beteiligten Elemente fehlt.
11