Faure FWH6100P User Manual [it]

PT
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Informações de segurança
Importante!
! Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e usar a máquina pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
! Para evitar erros e acidentes desnecessários, é
importante que todas as pessoas que utilizam a máquina conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
! Guarde estas instruções e certifique-se de
que elas acompanham a máquina em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-la estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Segurança geral
! É perigoso alterar as especificações ou tentar
modificar este produto de qualquer forma.
! Durante os programas de lavagem a temperaturas
elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque!
! Certifique-se de que os animais domésticos não
entram no tambor. Para o evitar, verifique sempre o interior do tambor antes de utilizar a máquina.
! Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos,
pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
Sujeito a alterações sem aviso prévio
! Utilize apenas as quantidades recomendadas de
amaciador e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante relativamente às quantidades.
! Esta máquina não se destina a ser utilizada por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização da máquina por uma pessoa responsável pela sua segurança.
! Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos
laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
! Não utilize a máquina de lavar para lavar peças com
barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados.
! Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue
sempre a máquina e feche a torneira da água.
! Não deverá tentar reparar a máquina em
circunstância alguma. As reparações efectuadas por pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de assistência local. Insista sempre na utilização de peças sobressalentes originais.
24
Instalação
! "#$%!&'&(%)*+!,!'%#&-+.!T%/*&!012-&-+!31&/-+!&!
-%#)+0&(.!
! 41&/-+!(%$2(&(!+!&'&(%)*+!-&!%56&)&7%58!0%($29231%:
#%!-%!31%!/;+!%#$<!-&/2920&-+.!=%!$2>%(!-?>2-!/;+! &!1$2)2@%!%!0+/$&0$%!+!0%/$(+!-%!&##2#$A/02&.!
! B%$2(%!$+-&#!&#!%56&)&7%/#!%!'&(&91#+#!-%!$(&/#'+($%!
&/$%#!-&!1$2)2@&C;+.!D+-%5!+0+((%(!7(&>%#!-&/+#! 5&$%(2&2#!+1!/+!'(+-1$+!#%!/;+!015'(2(!%#$&#! 2/-20&CE%#.!F+/#1)$%!&!#%0C;+!%#'%0G920&!/+!5&/1&)!
-+!1$2)2@&-+(.!
! H%'+2#!-%!2/#$&)&(!&!5<312/&8!0%($29231%:#%!-%!
31%!/;+!%#$<!&'+2&-&!/&!5&/71%2(&!-%!%/$(&-&!%!
-(%/&7%5!%!31%!+!$&5'+!/;+!%#$<!&!%I%(0%(!'(%##;+! #+6(%!+!0&6+!-%!&)25%/$&C;+.!
! =%!&!5<312/&!%#$2>%(!2/#$&)&-&!#+6(%!15&!&)0&$29&8!
&J1#$%!+#!',#!-%!9+(5&!&!31%!+!&(!02(01)%!)2>(%5%/$%.!
! K'L#!&!2/#$&)&C;+8!0%($29231%:#%!#%5'(%!-%!31%!/;+!
%I2#$%5!917&#!-%!<71&!-&#!5&/71%2(&#!%!(%#'%0$2>&#! )27&CE%#.!
! 41&2#31%(!$(&6&)*+#!-%!0&/&)2@&C;+!/%0%##<(2+#!'&(&!
&!2/#$&)&C;+!-&!5<312/&!-%>%5!#%(!%9%0$1&-+#!'+(! 15!0&/&)2@&-+(!31&)2920&-+.!
! 41&2#31%(!$(&6&)*+#!%),0$(20+#!/%0%##<(2+#!'&(&!&!
2/#$&)&C;+!-&!5<312/&!-%>%5!#%(!%9%0$1&-+#!'+(!15! %)%0$(202#$&!31&)2920&-+.!
! K#!'%C&#!-%!(+1'&!31%!$2>%(%5!%#$&-+!%5!0+/$&0$+!
0+5!'(+-1$+#!'%$(+)G9%(+#!>+)<$%2#!/;+!-%>%5!#%(! )&>&-&#!/&!5<312/&.!=%!9+(%5!1$2)2@&-+#!)G312-+#!-%! )25'%@&!>+)<$%2#8!$%/*&!+!012-&-+!-%!(%$2(&(!+!'(+-1$+!
-&!'%C&!-%!>%#$1<(2+!&/$%#!-%!&!0+)+0&(!/&!5<312/&.!
! M1/0&!'1I%!+!0&6+!-%!&)25%/$&C;+!'&(&!(%$2(&(!&!
920*&!-&!$+5&-&R!'1I%!#%5'(%!'%)&!'(L'(2&!920*&.!
! M;+!1$2)2@%!&!5<312/&!-%!)&>&(!#%!+!0&6+!-%!
&)25%/$&C;+8!+!'&2/%)!-%!0+5&/-+#8!&!#1'%(9G02%!-%! $(&6&)*+!+1!&!6&#%!%#$2>%(%5!-&/2920&-+#!-%!9+(5&!&! 31%!+!2/$%(2+(!-&!5<312/&!-%!)&>&(!%#$%J&!&0%##G>%).!
Segurança para crianças
! "#$&!5<312/&!-%!)&>&(!/;+!#%!-%#$2/&!&!#%(!1$2)2@&-&!
'+(!0(2&/C&#!+1!'%##+&#!-+%/$%#!#%5!>272)S/02&.!
! K#!0(2&/C&#!-%>%5!#%(!>272&-&#!'&(&!&##%71(&(!31%!
/;+!6(2/0&5!0+5!&!5<312/&.!
! P#!0+5'+/%/$%#!-&!%56&)&7%5!T'+(!%I%5')+8!
'%)G01)&!-%!')<#$20+8!'+)2%#$2(%/+U!'+-%5!#%(! '%(27+#+#!'&(&!&#!0(2&/C&#!:!'%(27+!-%!\I2&V! W&/$%/*&:+#!9+(&!-+!&)0&/0%!-&#!0(2&/C&#.!
! W&/$%/*&!$+-+#!+#!-%$%(7%/$%#!/15!)+0&)!#%71(+!%!
9+(&!-+!&)0&/0%!-&#!0(2&/C&#.!
! F%($29231%:#%!-%!31%!&#!0(2&/C&#!+1!&/25&2#!
-+5,#$20+#!/;+!%/$(&5!/+!$&56+(.!D&(&!+!%>2$&(8!&! 5<312/&!'+##12!15&!0&(&0$%(G#$20&!%#'%02&).!
Utilização
! "#$&!5<312/&!-%#$2/&:#%!&!1#+!-+5,#$20+.!M;+!-%>%!
#%(!1$2)2@&-+!'&(&!92/#!-29%(%/$%#!-&31%)%#!'&(&!+#! 31&2#!9+2!0+/0%62-+.!
! N&>%!&'%/&#!'%C&#!-%!(+1'&!0+/0%62-&#!'&(&!
)&>&7%5!O!5<312/&.!=27&!&#!2/#$(1CE%#!/&#!%$231%$&#!
-+!>%#$1<(2+.!
! M;+!0&((%71%!-%5&-+!+!&'&(%)*+.!F+/#1)$%!&!
#%0C;+!%#'%0G920&!/+!5&/1&)!-+!1$2)2@&-+(.!
! K/$%#!-&!)&>&7%58!0%($29231%:#%!-%!31%!+#!6+)#+#!
%#$;+!>&@2+#!%!+#!6+$E%#!%!9%0*+#!&'%($&-+#.!">2$%! )&>&(!$%02-+#!7&#$+#!+1!(&-+#!%!$(&$%!&#!/L-+&#!
-%!'2/$1(&8!$2/$&8!9%((17%5!%!(%)>&!&/$%#!-&!)&>&7%5.! P#!#+1$2%/#!0+5!&(5&C;+!5%$<)20&!MQP!-%>%5!#%(! )&>&-+#!/&!5<312/&.!
D&(&!activar!%#$%!
-2#'+#2$2>+8!(+-%!+!6+$;+! T#%5!+!'(%52(U!/+!2/$%(2+(!
-&!'+($&!'&(&!&!-2(%2$&! &$,!&!(&/*1(&!920&(!/&! *+(2@+/$&).!=%!/%0%##<(2+8! 1$2)2@%!15&!5+%-&.!
D&(&!desactivar!%#$%!-2#'+#2$2>+!%!'+-%(!9%0*&(!-%! /+>+!&!'+($&8!(+-%!+!6+$;+!'&(&!&!%#31%(-&!&$,!&! (&/*1(&!920&(!/&!>%($20&).!
25
Preocupações ambientais
Materiais de embalagem
Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores de recolha apropriados.
Máquina antiga
Utilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina antiga. Ajude a manter o seu país limpo!
! Com o pré-tratamento adequado, é possível remover
nódoas e sujidade moderada; a roupa pode, em seguida, ser lavada a uma temperatura mais baixa.
! Doseie o detergente de acordo com a dureza da água,
o grau de sujidade e a quantidade de roupa a lavar.
O símbolo o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para o ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Ao garantir que este produto é correctamente eliminado, poderá ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a saúde pública que, de outro modo, poderiam ser causadas por uma eliminação inadequada deste produto.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a sua câmara municipal, o serviço de tratamento de resíduos domésticos da sua zona ou a loja onde adquiriu este produto.
no produto ou na embalagem indica que
Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
! A roupa normalmente suja pode ser lavada sem
pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
! A máquina funciona de forma mais económica se
estiver totalmente carregada.
26
Descrição do produto
1
2
7
Gaveta do detergente
1
2
Tampo
3
Painel de comandos
Manípulo de abertura da porta
4
Filtro de escoamento
5
3
8
4
5
6
9
10
12
11
13
Placa de características
6
7
Pés dianteiros
8
Mangueira de entrada de água
Suporte da mangueira de escoamento
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Mangueira de escoamento de água
11
12
Suportes da mangueira
13
Pés traseiros
Dados técnicos
Dimensões Largura
Altura Profundidade
Tensão/frequência da fonte de alimentação Alimentação total absorvida Protecção de fusíveis mínima
Pressão do fornecimento de água Mínima
Máxima
Carga máxima Algodão
Sintéticos Delicados Lavagem à mão
Velocidade de centrifugação
Máxima
ZWH 6140P
1400 rpm
60 cm 85 cm 54 cm
220-240 V/50 Hz 2000 W 10 A
0,05 MPa 0,8 MPa
7,0 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,0 kg
ZWH 6100PZWH 6120P ZWH 6101PZWH 6121P
1000 rpm1200 rpm
27
Instalação
Retirar a embalagem
Importante!
Antes de utilizar a máquina, deve retirar todos os parafusos de transporte e embalagens.
Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina.
Utilizando uma chave de parafusos, desaperte e retire os dois parafusos traseiros inferiores.
Retire os dois pinos de plástico.
Apoie a máquina sobre a parte traseira, assegurando-se de que as mangueiras não ficam comprimidas. Coloque uma das protecções angulares de poliestireno sob a máquina.
Retire o bloco de poliestireno (A) que protege o motor (se instalado).
28
A
Retire muito cuidadosamente o bloco de
B
poliestireno dianteiro (B), puxando ligeiramente o saco de polietileno (1) para baixo e, em seguida, (2)
1
2
para fora, assegurando-se de que não rasga o saco (se instalados).
Alguns modelos são fornecidos com uma cobertura inferior que se encontra no interior do tambor da máquina de lavar. Depois de se certificar de que retira os sacos de polietileno, siga as instruções abaixo:
(1).
Localize a cobertura inferior, conforme ilustrada na posição (C).
(2).
Em seguida, empurre a extremidade superior para bloquear na parte
2
2
1
C
inferior da máquina de lavar.
Retire a base de poliestireno, coloque a máquina na vertical e desaperte o parafuso traseiro restante. Retire o respectivo pino.
Tape todos os orifícios abertos com os tampões fornecidos no saco, que contém o manual de instruções.
Posicionamento
Instale a máquina numa superfície plana e sólida.s
Certifique-se de que a circulação do ar à volta da s
máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc.
Certifique-se de que a máquina não toca na parede s
ou nos armários.
! Nivele a máquina
90 cm
60 cm
correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés ajustáveis.
Neste caso, certifique-se de que a extremidade não se solta quando a máquina estiver a esvaziar.
! Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais
semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão.
Entrada de água
! Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira
com rosca BSP de 3/4”.
! Utilize a mangueira fornecida com a máquina de
lavar. NÃO UTILIZE MANGUEIRAS ANTIGAS.
! A outra extremidade da mangueira de entrada que se
liga à máquina pode ser virada em qualquer direcção.
! Basta desapertar a união, rodar o tubo e apertar
novamente a união, tendo o cuidado de verificar se não existem fugas de água.
! Não deve colocar extensões na mangueira de
entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização.
Pode fazê-lo, atando-a à torneira com um pedaço de corda ou prendendo-a à parede.
Numa derivação do tubo de escoamento do lava­loiças. Esta derivação deve situar-se acima do tubo
ladrão para que a dobra fique pelo menos a 60 cm do chão.
Directamente para um tubo de escoamento a uma altura entre 60 cm e 90 cm.
A extremidade do tubo de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo do tubo de escoamento.
A mangueira de escoamento não deve estar torcida. Encaminhe-a ao longo do piso; apenas a parte junto do ponto de escoamento deve estar levantada.
Para o correcto funcionamento da máquina, a mangueira de escoamento deve ficar presa no respectivo suporte, situado na parte superior da traseira da máquina.
Escoamento da água
A extremidade da mangueira de escoamento pode ser colocada de três formas diferentes:
Presa na borda de um lava-loiças utilizando a guia do tubo de plástico fornecida com a máquina.
Ligações eléctricas
A máquina foi concebida para funcionar com uma corrente monofásica de 220-240 V e 50 Hz.
“Uma alimentação eléctrica incorrecta pode invalidar a garantia.”
29
Verifique se a instalação eléctrica da sua casa suporta a carga máxima necessária (2,0 kW), tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Primeira utilização
Importante!
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada por um centro de assistência.
! Inicie um ciclo para algodão a 90 °C, com a máquina
vazia, para retirar os resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente na gaveta do detergente e ligue a máquina.
Utilização diária
Separar a roupa
Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: peças brancas, peças de cor, sintéticos, delicados, lãs.
Antes de carregar a roupa
! Não junte na mesma lavagem peças brancas e de cor.
As peças brancas podem perder a sua “brancura” na lavagem.
! As peças de cor novas podem desbotar na primeira
lavagem, por isso, devem ser lavadas separadamente na primeira lavagem.
Certifique-se de que não deixou objectos
!
metálicos na roupa (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, alfinetes, pinos).
! Retire as nódoas persistentes antes da lavagem.
! Abotoe as fronhas, puxe os fechos éclair, feche
ganchos e molas. Aperte cintos e fitas longas.
! Certifique-se de que as ligações eléctricas e da água
estão de acordo com as instruções de instalação.
! Esfregue as zonas particularmente sujas com um
detergente especial ou com uma pasta de detergente. Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos ou guarde-os num saco ou numa rede.
Remover nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem.
Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão.
Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Efectue este tratamento várias vezes.
Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de roupa sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão.
30
Loading...
+ 15 hidden pages