FAURE FWG5136 User Manual [fr]

NOTICE D’UTILISATION
LAVE-LINGE
FWG 5136
132982950
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . 7-10
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . 11-13
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 14-15
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Symboles internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . 21-22
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
4
Avertissements importants
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué: le linge est simplement égoutté.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
5
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez­vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits 2 Le bandeau de commandes 3 La poignée du hublot 4 La pompe de vidange 5 Les vérins
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Description de l’appareil
6
12
Choix des TEXTILES
a
ê
r
t
r
90°
60° Eco
a
g
e
o
e
s
s
r
C
OTON
60°
a
n
g
v
i
e
d
40° Eco
l
o
a
i
s
n
a
s
s
u
s
t
p
40°
i
n
ç
a
g
r
e
s
30°
t
a
éli
c
ge d
a
o
r
s
s
e
60°
30°
L
AINE
60° Eco
40°
30°
40°
40°
30°
M
ÉLANGÉS
D
ÉLICATS
temps restant
1300
900
700
500
lavage
prélavage
essorage
rapide
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
êt cuve
facile à
rinçage
arr
départ
départ
vidange
pleine
plus
repasser
différé
pause
filtre
fin de cycle
FWG 5136
1300 Tours
3
4
5
P1140S
Utilisation de votre lave-linge
7
Le bandeau de commande
1 Le sélecteur de programmes/
Choix des TEXTILES
Le bandeau de commande est divisé en 5 secteurs:
COTON (Coton et lin)
MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
DÉLICATS
LAINE
Programmes spéciaux (de essorage délicat à rapide )
arrêt" = Annulation de programme/Mise hors tension
Symboles sur le sélecteur: Eco= Programme Economie
= Lavage à l’eau froide.
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “arrêt”.
2 Touche “essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge; le voyant correspondant s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :
• Coton: 1300 tr/min
• Synthétiques (MÉLANGÉS), Laine, (Lavage “main”): 900 tr/min ;
• Programme rapide et linge délicat: 700 tr/min
La vitesse minimum pour tous les tissus est de 500 tr/min.
En choisissant la fonction toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. Cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses et est utilisable avec tous les tissus. Avec les programmes Coton et Mélangés le lave­linge effectuera des rinçages supplémentaires.
3 Touche “prélavage”
La machine effectue un prélavage à 30°C maximum. Le prélavage se termine par un bref essorage dans les programmes Coton et Mélangés et par la vidange dans le programme “Délicats”.
Cette option n’est pas active avec les programmes Laine et rapide .
A n’utiliser que pour du linge très sale.
4 Touche “lavage rapide”
En appuyant sur cette touche le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées.
A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pour la Laine, le programme rapide et avec les programmes Eco (économie). Charge maxi pour le coton: 3,5 kg
essorage
vidange
assouplissant
rinçages
essorage délicat
30°
L
AINE
D
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60° Eco
C
OTON
60°
40° Eco
40°
30°
60°
60° Eco
40°
40°
30°
M
ÉLANGÉS
assouplissant
rinçages
essorage délicat
L
essorage
vidange
AINE
30°
D
40°
ÉLICATS
30°
Choix des TEXTILES
40°
30°
40°
ÉLICATS
1300
arrêt
90°
60° Eco
C
OTON
60°
40° Eco
40°
30°
60°
60° Eco
40°
30°
M
ÉLANGÉS
1
900
700
500
lavage
essorage
prélavage
rapide
rinçage
2345 678
temps restant
êt cuve
facile à
arr
plus
pleine
repasser
départ différé
départ pause
91011
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
vidange
filtre
fin de cycle
1300 Tours
FWG 5136
8
5 Touche “rinçage plus”
Il peut être utilisé avec tous les programmes à l’exception des programmes Laine et rapide .
La machine effectuera deux rinçages supplémentaires.
Cette option est conseillée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau est très douce.
6 Touche “arrêt cuve pleine”
En appuyant sur cette touche l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle, le voyant correspondant à la touche et le voyant du phase arrêt cuve pleine restent allumés. Le voyant fin de cycle s’allume mais le hublot est bloqué pour indiquer que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- tournez le sélecteur de programme sur arrêt
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme vidange, essorage ou
essorage délicat;
- réduisez éventuellement la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche correspondante;
- appuyez sur départ pause.
7 Touche “facile à repasser”
En appuyant sur cette touche le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter le froissage des tissus. De cette façon, le repassage sera plus facile. De plus, le lave-linge effectuera 6 rinçages au lieu de 3 dans les programmes pour le coton et 4 rinçages au lieu de 3 dans les programmes pour les synthétiques. Cette option ne peut être utilisée que pour le coton et les synthétiques.
Dans les programmes pour coton la vitesse d’essorage maximale sera automatiquement réduite à 900 tr/min. tandis que dans les programmes MÉLANGÉS à 60°C la température sera automatiquement réduite à 40°C.
8 Touche “départ différé”
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30 - 60 - 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis d’heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche départ pause. Le décompte (en heures ou minutes) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
départ pause. Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche départ pause:
• mettez le lave-linge en pause en appuyant sur
départ pause;
• appuyez sur la touche départ différé jusqu'à ce
que l’écran affiche «
0’»;
• appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes vidange, essorage ou essorage
délicat.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le lave-linge en PAUSE. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
temps restant
départ différé
Loading...
+ 18 hidden pages