FAURE FWG5136 User Manual [fr]

Page 1
NOTICE D’UTILISATION
LAVE-LINGE
FWG 5136
132982950
Page 2
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Page 3
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . 7-10
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . 11-13
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 14-15
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Symboles internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . 21-22
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Page 4
4
Avertissements importants
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Page 5
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué: le linge est simplement égoutté.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
5
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez­vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Page 6
1 Le distributeur de produits 2 Le bandeau de commandes 3 La poignée du hublot 4 La pompe de vidange 5 Les vérins
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Description de l’appareil
6
12
Choix des TEXTILES
a
ê
r
t
r
90°
60° Eco
a
g
e
o
e
s
s
r
C
OTON
60°
a
n
g
v
i
e
d
40° Eco
l
o
a
i
s
n
a
s
s
u
s
t
p
40°
i
n
ç
a
g
r
e
s
30°
t
a
éli
c
ge d
a
o
r
s
s
e
60°
30°
L
AINE
60° Eco
40°
30°
40°
40°
30°
M
ÉLANGÉS
D
ÉLICATS
temps restant
1300
900
700
500
lavage
prélavage
essorage
rapide
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
êt cuve
facile à
rinçage
arr
départ
départ
vidange
pleine
plus
repasser
différé
pause
filtre
fin de cycle
FWG 5136
1300 Tours
3
4
5
P1140S
Page 7
Utilisation de votre lave-linge
7
Le bandeau de commande
1 Le sélecteur de programmes/
Choix des TEXTILES
Le bandeau de commande est divisé en 5 secteurs:
COTON (Coton et lin)
MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
DÉLICATS
LAINE
Programmes spéciaux (de essorage délicat à rapide )
arrêt" = Annulation de programme/Mise hors tension
Symboles sur le sélecteur: Eco= Programme Economie
= Lavage à l’eau froide.
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “arrêt”.
2 Touche “essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge; le voyant correspondant s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :
• Coton: 1300 tr/min
• Synthétiques (MÉLANGÉS), Laine, (Lavage “main”): 900 tr/min ;
• Programme rapide et linge délicat: 700 tr/min
La vitesse minimum pour tous les tissus est de 500 tr/min.
En choisissant la fonction toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. Cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses et est utilisable avec tous les tissus. Avec les programmes Coton et Mélangés le lave­linge effectuera des rinçages supplémentaires.
3 Touche “prélavage”
La machine effectue un prélavage à 30°C maximum. Le prélavage se termine par un bref essorage dans les programmes Coton et Mélangés et par la vidange dans le programme “Délicats”.
Cette option n’est pas active avec les programmes Laine et rapide .
A n’utiliser que pour du linge très sale.
4 Touche “lavage rapide”
En appuyant sur cette touche le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées.
A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pour la Laine, le programme rapide et avec les programmes Eco (économie). Charge maxi pour le coton: 3,5 kg
essorage
vidange
assouplissant
rinçages
essorage délicat
30°
L
AINE
D
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60° Eco
C
OTON
60°
40° Eco
40°
30°
60°
60° Eco
40°
40°
30°
M
ÉLANGÉS
assouplissant
rinçages
essorage délicat
L
essorage
vidange
AINE
30°
D
40°
ÉLICATS
30°
Choix des TEXTILES
40°
30°
40°
ÉLICATS
1300
arrêt
90°
60° Eco
C
OTON
60°
40° Eco
40°
30°
60°
60° Eco
40°
30°
M
ÉLANGÉS
1
900
700
500
lavage
essorage
prélavage
rapide
rinçage
2345 678
temps restant
êt cuve
facile à
arr
plus
pleine
repasser
départ différé
départ pause
91011
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
vidange
filtre
fin de cycle
1300 Tours
FWG 5136
Page 8
8
5 Touche “rinçage plus”
Il peut être utilisé avec tous les programmes à l’exception des programmes Laine et rapide .
La machine effectuera deux rinçages supplémentaires.
Cette option est conseillée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau est très douce.
6 Touche “arrêt cuve pleine”
En appuyant sur cette touche l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle, le voyant correspondant à la touche et le voyant du phase arrêt cuve pleine restent allumés. Le voyant fin de cycle s’allume mais le hublot est bloqué pour indiquer que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- tournez le sélecteur de programme sur arrêt
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme vidange, essorage ou
essorage délicat;
- réduisez éventuellement la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche correspondante;
- appuyez sur départ pause.
7 Touche “facile à repasser”
En appuyant sur cette touche le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter le froissage des tissus. De cette façon, le repassage sera plus facile. De plus, le lave-linge effectuera 6 rinçages au lieu de 3 dans les programmes pour le coton et 4 rinçages au lieu de 3 dans les programmes pour les synthétiques. Cette option ne peut être utilisée que pour le coton et les synthétiques.
Dans les programmes pour coton la vitesse d’essorage maximale sera automatiquement réduite à 900 tr/min. tandis que dans les programmes MÉLANGÉS à 60°C la température sera automatiquement réduite à 40°C.
8 Touche “départ différé”
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30 - 60 - 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis d’heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche départ pause. Le décompte (en heures ou minutes) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
départ pause. Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche départ pause:
• mettez le lave-linge en pause en appuyant sur
départ pause;
• appuyez sur la touche départ différé jusqu'à ce
que l’écran affiche «
0’»;
• appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes vidange, essorage ou essorage
délicat.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le lave-linge en PAUSE. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
temps restant
départ différé
Page 9
9
9 Touche “départ pause”
Cette touche a deux fonctions: Départ: après avoir sélectionné le programme voulu
et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche; le voyant correspondant arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si l’option départ différé a été choisie, le décompte commence et est visualisé sur l’écran.
Pause: pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche départ pause: le voyant correspondant commence à clignoter, les indications sur l’écran d’affichage clignotent.
Pour faire redémarrer le programme du point où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• le lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le niveau d’eau ne soit pas haut Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours,le lave-linge doit être mise en PAUSE.
IMPORTANT
Si vous appuyez simultanément sur les touches “arrêt cuve pleine” et “départ pause” pendant environ 3 secondes, le signal sonore à l’affichage, à la fin du cycle de lavage ou séchage et en cas de selection incorrecte, est supprimé.
10 Écran d’affichage “temps restant”
L’écran affiche les informations suivantes :
• la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné.
A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche départ
pause), le temps diminue de minute en minute;
• l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, à la fin
d’un programme avec l’option “arrêt cuve pleine” est visualisé par un zéro clignotant (le hublot est bloqué);
• la fin du programme est indiquée par un zéro clignotant.
• le départ différé est indiqué en heures et minutes,
sélectionné au moyen de la touche correspondante (23 heures maximum).
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche départ pause, le décompte commence. Le départ différé diminue d’heure en heure jusqu’à 2 heures, ensuite de 30 en 30 minutes;
2.05
départ
pause
0
Page 10
10
• la sélection erronée d’une option est visualisée avec les lettres Err quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi. En même temps 3 signaux sonores retentissent.
• un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement du lave-linge (p.ex. E20, voir le chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”).
Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• l
e lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
• le tambour ne soit pas en mouvement.
11Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument.
Lorsque le programme démarre, seul le voyant qui correspond à la phase en cours reste allumé.
Le voyant “fin de cycle” s’allume pour signaler la fin du programme, le voyant de la touche départ Pause est éteint.
E20
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
vidange
filtre
fin de cycle
Page 11
11
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ) .
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisiez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si vous avez choisi l’option “prélavage”.
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez­vous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
3. Dosage de l’additif
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac . Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir.
4. Choix du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme choisi. Les voyants des différentes phases qui composent le programme s’allument. Le voyant de la touche départ pause clignote.
L’écran visualise la durée du programme.
5.
Sélectionnez la vitesse d’essorage
ou
de la fonction
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à la fonction s’allume.
P0004
P1174
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
vidange
filtre
fin de cycle
assouplissant
rinçages
essorage délicat
vidange
L
AINE
essorage
30°
D
ÉLICATS
40°
Choix des TEXTILES
arrêt
30°
40°
90°
60° Eco
C
OTON
60°
40° Eco
40°
30°
60°
60° Eco
40°
30°
M
ÉLANGÉS
P1175
Page 12
8. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche départ pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si vous avez sélectionné le départ différé, le lave­linge commence commence le décompte. L’écran visualise la durée du programme ou le départ différé sélectionné.
9. Modification d’une option ou d’un programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche départ pause.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur
arrêt pour annuler le
programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche départ pause pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
10. Interruption du programme
Appuyez sur la touche départ pause, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour le faire démarrer.
11. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position arrêt.
départ
pause
12
6. Sélectionnez éventuellement :
• l’option prélavage ou
• l’option lavage rapide
• l’option rinçage plus
• l’option arrêt cuve pleine à l’aide de la touche correspondante en fonction du
degré de salissure du linge et du type de textile. Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
Si vous choisissez l’option arrêt cuve pleine, le lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve.
7. Sélectionnez éventuellement l’option “départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche départ différé pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît.
départ différé
temps restant
arr
êt cuve
pleine
prélavage
lavage rapide
rinçage
plus
1300
900
700
500
essorage
Page 13
13
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave­linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur départ pause après la fermeture du hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur la position arrêt et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le hublot.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!
Danc ce cas, après la fermeture du hublot, il faudra sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur départ pause pour le faire demarrer.
13. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, le voyant fin de cycle s’allume et celui de la touche Départ Pause s’éteint. Un zéro clignotant apparaît sur
l’écran. Si vous avez choisi l’option arrêt cuve pleine le
voyant au-dessus de la touche correspondante et le voyant du phase “arrêt cuve pleine” restent allumés. Le voyant fin s’allume mais le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- tournez le sélecteur de programme sur arrêt
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme vidange, essorage ou
essorage délicat;
- réduisez éventuellement la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche correspondante;;
- appuyez sur départ pause.
Le déverrouillage du hublot est signalé par l’extinction du voyant
départ pause et par
l’allumage du voyant fin de cycle.Tournez le sélecteur sur arrêt pour mettre le lave-linge hors tension.
Sortez le linge. Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
Page 14
14
Tableau des programmes
Type de
linge
Coton blanc économie
Programme/ Température
Programme de
lavage
Options
possibles
Charge
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Consommations*
COTON 60° Eco
Blanc Eco, par ex. draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc.
prélavage, rinçage plus essorage / , arrêt cuve pleine facile à repasser
6 kg
1,02
54
6 kg 1,3 60
2,5 kg
0,9
54
2,5 kg 0,5 55
2 kg
0,35
55
6 kg 2,3 63
Couleurs
COTON
60°
Linge de couleur bon teint, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge, nappes
prélavage, lavage rapide rinçage plus, essorage/ arrêt cuve pleine facile à repasser
6 kg 1,14 60
Couleurs économie
COTON 40° Eco
Linge de couleur, chemises, linge de corps, tissu-éponge
prélavage, rinçage plus essorage / arrêt cuve pleine facile à repasser
6 kg 0,6 60
Couleurs
COTON
30°-40°-
Couleurs fragiles. Chemises, blouses, linge de corps
prélavage, lavage rapide rinçage plus, essorage/ arrêt cuve pleine facile à repasser
Mélangés
MÉLANGÉS
30°- 40°-
60
° -
DÉLICATS
30°-40°
LAINE
40°-30°-
(froid)
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises, blouses
prélavage, lavage rapide rinçage plus, essorage/ arrêt cuve pleine facile à repasser
2,5 kg
0,4
54
Mélangés
MÉLANGÉS
60° Eco
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses
prélavage, rinçage plus essorage / arrêt cuve pleine facile à repasser
Pour tous les tissus délicats, par ex. les voilages
Pour les articles en laine et pour du linge très délicat portant le label “lavage à la main”
Délicats
prélavage lavage rapide rinçage plus arrêt cuve pleine essorage /
essorage / arrêt cuve pleine
Laine Woolmark
Coton blanc
Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes
COTON
90°
prélavage, lavage rapide rinçage plus, essorage/ arrêt cuve pleine facile à repasser
Economie
Pour des tissus de coton ou synthétiques normalement sales, utilisez les programmes Economie “Eco”. La température de lavage est limitée, ce qui permet une économie d’énergie.
Le programme COTON “60° Eco” est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Programmes de lavage
Page 15
15
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Position du
sélecteur de
programmes
rinçages
Description
programme
Déroulement du
programme
Options
possibles
Charge
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Consommations*
Le linge de coton lavé à la main peut être rincé avec ce programme
3 rinçages avec additif liquide Essorage long
rinçage plus essorage / arrêt cuve pleine facile à repasser
6 kg 0,08 48
6 kg - 19
/
-
-
6 kg
-
-
2,5 kg 0,3 40
6 kg - -
assouplissant
Pour du linge de coton lavé à la main qui doit être traité avec un produit assouplissant
1 rinçage avec additif liquide Essorage long
essorage / arrêt cuve pleine facile à repasser
vidange
Vidange de l’eau du dernier rinçage pour des programmes avec l’option arrêt cuve pleine”
Essorage à part pour les tissus de coton
Pour tissus peu sales, sauf la laine
Evacuation de l’eau
Essorage long
Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min.
essorage
essorage
essorage/ arrêt cuve pleine
rapide
/-
-
Annulation et mise hors tension de l’appareil
Annulation du programme en cours, mise hors tension de l’appareil
arrêt
essorage
délicat
Essorage à part pour les shynthétiques, (
MÉLANGÉS)
délicats, laine et
linge lavé à la
main
Essorage bref essorage
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
Page 16
16
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse de travail 300 g à 600 g
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément.
Températures Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température: froid - 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Page 17
17
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche­linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Programme laine Woolmark Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 2 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604.
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
Page 18
18
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
95
60
60
95
40
40
40
30
30
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
LAVAGE NORMAL
Temp. maxi
95°C
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Tous solvants
Temp. maxi
60°C
(essence F, White Spirit)
Temp. maxi
40°C
Perchloréthylène ou essences minérales
Sur cintre
Temp. maxi
30°C
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Lavage à la
Haute temp. Temp. modérée
Séchage en
tambour
main
Ne pas nettoyer à sec
Lavage
interdit
Ne pas repasser
Ne pas sécher en
tambour
Page 19
19
Entretien et nettoyage
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous.
Lavez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la
vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
P1142
P1143
P0038
P1114
P1115
Page 20
20
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
P1117
Page 21
21
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont appropriés.
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante (
EE1100
),
la pompe de vidange n’est pas obstruée (
EE2200
),
les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté,
l'option
arrêt cuve pleine n’a pas été choisie.
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (
EE4400
),
le départ du programme a été effectivement commandé (touche départ/pause enclenchée),
il n’y a pas de coupure de courant,
ce n’est pas un départ différé.
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
Vérifiez que:
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau
(option
arrêt cuve pleine),
La suppression d’essorage a été sélectionnée.
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que:
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante,
il n’y a pas de coupure d’eau (
EE1100
),
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(
EE1100
).
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut entendre des signaux sonores et voir clignoter le voyant “fin” et sur l’affichage les codes d’alarme suivants:
-
EE1100
: Difficultés de l’alimentation de l’eau
-
EE2200
: Difficultés de vidange
-
EE4400
: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche départ pause pour faire redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Page 22
22
Symptômes Solutions
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
Vérifiez que:
la pression d’eau est suffisante,
la pompe n’est pas obstruée,
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave-
linge
Vérifiez que :
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de
produits n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement
accrochée,
le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
le petit tuyau de vidange est bouché,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Le hublot ne s’ouvre pas
Vérifiez que :
le programme est terminé,
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut.
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
la pompe n’est pas bloquée par des objets,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante.
On entend un bruit inhabituel
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
Page 23
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 59 cm
RACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V / 50 Hz
Puissance max. 2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU Minimum 0.05 MPa
Maximum 0.80 MPa
CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 6.0 kg de linge sec
Synthétiques (MÉLANGÉS), délicats 2,5 kg de linge sec Laine/ Lavage à la main 2, kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1300 tr/min.
Consommations pour le lavage d’une charge maximun 1,02 kWh de coton à 60°C sans prélavage (Progr. 60° Eco): 0 54 litres
155 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
23
Garantie
Service après-vente
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure ci­dessous).
P M
ro
o
d
d . No
. ..........
. ...........
Se
r . N
o. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Page 24
24
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil.
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez la base en polystyrène.
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement.
P1129
P0001
1
2
3
P1128
P0002
P1124
P1126
P1127
P1051
Page 25
25
Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2par conducteur.
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
P1088
P0021
P1118
P0022
Page 26
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Loading...