Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa
position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services
de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent
basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
2
Page 3
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec
les instructions d’une personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
5
Page 6
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Veillez à ne pas mettre vos yeux en contact direct avec la lumière halogè-
ne des foyers halogène, car celle-ci éblouit.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Page 7
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson halolight
2400W
Bandeau de commande
Verrouillage
avec voyant de contrôle
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Zone de cuisson
1800W
Bandeau de commandeZone de cuisson
1200W
Sélection du niveau
de cuisson
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyant
Affichage Minuteur
Minuteur
7
Page 8
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonctionMarche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de cuis-
son
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
8
Page 9
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
- Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélection-
Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
ErreurApparition d’une anomalie de fonc-
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est
arrêt automatiqueArrêt activé
La position de maintien au chaud
est sélectionnée
né
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson est activée
tionnement
chaude
activée
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
9
Page 10
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de comman-deAffichageVoyant de contrô-
le
ActiverAppuyez sur pen-
dant 2 secondes
DésactiverAppuyez sur pen-
dant 1 seconde
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Foyer halogène
Les foyers halogène permettent d’atteindre instantanément la puissance
calorifique maximale.
Placez tout d’abord le plat de cuisson sur le foyer et allumez ensuite le
foyer.
1 Avertissement : Ne regardez pas fixement les lampes à halogèène des
foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).
10
Page 11
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
3 Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonc-
tion permet de maintenir des aliments à température.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de
modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande Affichage
ActivationAppuyez sur
Désactiva-
tion
Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
(pendant 5 secondes)
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
11
Page 12
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de
démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec
à partir de , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance
pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau
de cuisson sélectionné.
Bandeau
de commande
Activer
(seulement à partir de
)
DésactiverAppuyez
Ne pas utiliserAppuyez
Appuyez
sur .
sur .
sur .
niveaux de
cuisson utilisables
jusqu’à (au bout de
jusqu’à/ jusqu’à
jusqu’à jusqu’à
Affichage
5 secondes)
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance,
un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage
de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en
conséquence.
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
12
Page 13
Niveau de cuisson
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Durée du démarrage automatique
de la cuisson [min : sec]
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
13
Page 14
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
EtapeBandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Signal sonore
Signal sonore
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
EtapeBandeau de commandeVoyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de
l’appareil.
3 Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonc-
tion doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas
contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
14
Page 15
Utilisation du minuteur
FonctionCondition de mise en
Désactivation auto-
matique
Minuteurpour zones de cuisson
oeuvre
d’une zone de cuisson
sélectionnée
non utilisées
Résultat après
écoulement du délai
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
le signal sonore
00 clignote
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la
durée programmée.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonc-
tion Minuteur.
Sélection d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de com-
mande
1.Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
Affichage
2.Appuyez sur
1fois
3.Appuyez sur
1fois
4.Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
seconde zone de cuisson
clignote
Le voyant de contrôle de
la troisième zone de cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson
clignote
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sélec-
tionner ou modifier un niveau de cuisson.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuis-
son, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche
au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
15
Page 16
Régler l’heure
Etape Bandeau de com-
mande
1. Sélectionner une
zone de cuisson
2. ou effleurer
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Voyant
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote
00 à 99 minutes
Désactiver la fonction minuteur
Etape Bandeau de com-
mande
1. Sélectionner une
zone de cuisson
2. EffleurerLe temps restant sera décompté jus-
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Voyant
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
qu’à 00.
Modifier la durée
EtapeBandeau de com-
mande
1. Sélectionner une
zone de cuisson
2. ou
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
16
effleurer01 à 99minutes
Voyant
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
Page 17
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de com-
Affichage
mande
1. sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
EtapeBandeau de com-
mande
1.Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Signal sonore
17
Page 18
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus
de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
• Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre
de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore
retentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement dès que les champs
des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité.
Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
• Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2Il est impératif de placer les plats de cuis-
son avant d’activer la zone de cuisson.
2Si possible, recouvrez toujours les réci-
pients avec leur couvercle.
2Eteignez la zone de cuisson avant la fin
de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2Veillez à ce que le fond du plat de cuis-
son corresponde à la dimension de la
zone de cuisson.
19
Page 20
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0en position
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de
cuisson
Conser-
ver au
chaud
Faire fon-
dre
Conser-
ver
Faire gon-
fler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
adapté àDuréeRemarques/conseils
Conserver des plats cuits
:
une omelette norvégienne,
Cuire de la viande à l’étouf-
Faire cuire des pommes de
d’aliments, ragoûts et sou-
des escalopes, des cordons
de hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des œufs,
des gâteaux aux œufs, faire
au chaud
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités
assez importantes
bleus, des steaks de vian-
frire des beignets.
royale
fée
pes
si néces-
saire
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
vercle
Versez au moins le dou-
ble de quantité d’eau
que de riz, remuez le riz
au lait de temps en
temps.
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
Retournez de temps en
temps
20
Page 21
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
Porter à
ébullition
Faire re-
venir
Faire frire
adapté àDuréeRemarques/conseils
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de
la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
21
Page 22
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la
vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucreoui--Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
immé-
diate-
ment
oui---
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vi-
trocéramique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les ta-
ches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
22
Page 23
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Il est impossible d’activer les
zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas
L’appareil est hors tension et
un signal sonore retentit.
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
La commande de démarrage
automatique de la cuisson ne
s’enclenche pas
Plus de 10 minutes se sont
écoulées depuis que l’appareil est sous tension
La sécurité enfants est enclenchée
Plusieurs touches sensitives
ont été activées simultanément
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Le verrouillage est enclenché Déclenchez le verrouillage
Des objets recouvrent partiellement ou complètement le
champ de commande.
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et
n’est par conséquent pas encore chaude
La zone de cuisson est encore chaude
Le niveau de cuisson mamimum est activé
Le niveau de cuisson a été
activé à l’aide de la touche
sensitive
Remettez l’appareil sous tension.
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité
enfants“)
Activez une seule touche
sensitive à la fois
Retirez éventuellement des
objets se trouvant sur le
champ de commande. casseroles, maniques etc.). Remettez l’appareil sous
tension.
(voir chapitre „Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande“)
Éloignez les objets du champ
de commande.
Si la zone de cuisson est
chaude, contactez le service
après-vente.
Laissez refroidir la zone de
cuisson
Le niveau de cuisson maximum présente une puissance
équivalente à celle de la
commande de démarrage
automatique de la cuisson.
1.
Désactivez la zone de
cuisson
1.
Activez la zone de cuisson
à l’aide de la touche sensitive
23
Page 24
SymptômeCause possibleSolution
Un signal sonore retentit,
l’appareil se met sous tension puis de nouveau hors
tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal
sonore retentit
s’allumeLa protection contre le risque
Affichage de et d’un chiffre
et un signe moins s’affi-
chent.
La touche sensitive Marche/
Arrêt est recouverte, par
exemple par un chiffon
de surchauffe s’est enclenchée
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Erreur du système électronique
Le champ de commande reçoit une lumière trop intense,
le rayonnement solaire par
exemple.
Ne déposez aucun objet sur
le bandeau de commande
Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de
cuisson
Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de
cuisson
Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation
domestique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service
après-vente
Protégez le champ de commande pendant une courte
période en faisant de l’ombre
avec vos mains, par exemple. Un signal sonore retentit,
l’appareil se désactive.
(Re)mettez l’appareil en marche.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour
l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
24
Page 25
Protection de l’environnement
2Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre
commune).
2Appareils usagés
Le symbole
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art,
nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
25
Page 26
Instructions d'installation
1 Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre
la vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lavevaisselle ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
zRisque de blessure par courant électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation
conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié.
zDommages matériels par courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type
26
Page 27
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est
disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs,
les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur
la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez
fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
27
Page 28
Montage
28
Page 29
30
29
Page 30
Page 31
Plaque signalétique
FVH640F
55HAD72AO
FAURE
230 V50 Hz
949 592 756
6,6 kW
31
Page 32
Garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes
vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
32
Page 33
www.electrolux.com
ptb
Albania
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lithuania +3702780607
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
33
Page 34
ptb
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domá-
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
ce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
34
Page 35
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas
remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs
délais, nous vous demandons de nous
fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous
recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle.....................................
PNC:.....................................
S-No :.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente les pièces de rechange certifiées
Constructeur.
35
Page 36
Electrolux Home Produkts France S.A.S: au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS
www.electrolux.com
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT LACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant léventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS LACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à lusage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur lutilisation et lentretien de vos appareils. Cest alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir lengagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à lévolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44
(0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
(0,34 TTC/mn)
867 200 278-M-030807-02Sous réserve de modifications
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.