FAURE CVI 100N 29D User Manual

Table de cuisson
vitrocéramique
CVI 100N
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sé­curité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
1 Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'en­dommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2.
3.
Ce mode d’emploi contient des indications pour re­médier soi-même à d’éventuelles défaillances, con­sulter à cet effet la section «Que faire si ...».
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les indicateurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches sensitives “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer la fonction “superpuissance”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Désactiver une zone de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plan de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils de sécurité pour l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Notice d'utilisation
Sécurité
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil
peuvent être effectués uniquement par un profes­sionnel agréé.
Les réparations sur l'appareil doivent être effec-
tuées uniquement par des professionnels. Des ré­parations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'ef­fectuer une réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
Les appareils encastrables peuvent uniquement
être utilisés après montage dans des armoires en­castrées et plans de travail appropriés conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact des appareils électriques exigée par VDE.
Si des cassures, fissures ou crevasses apparais-
sent sur l'appareil:
mettez tous les foyers hors service,débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusi-
bles de la table de cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa-
tion de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlan­tes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent ra­pidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après cha­que utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a nor­malement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardia­ques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influen­cer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs ma­gnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'in­duction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induc-
tion, certaines casseroles peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procé­der à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
5
Pour éviter d'endommager l'appa­reil
Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux chocs. Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de poêles.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des réci­pients vides ou sans récipient.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermi­ques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et durs qui tom­bent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui soient rugueuses et présen­tent des ébarbures. Des rayures peuvent se pro­duire lors des déplacements.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud, avec un grat­toir. Si la masse refroidit, la surface peut être dété­riorée lors du nettoyage.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fon­dre à distance de la surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grat­toir de nettoyage.
6
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc­tion de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
1 Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimenta­tion au raz de l’appareil.
7
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson par induction 2200 W avec fonction Power 3000 W
Zone de cuisson par induction 1400 W
Bandeau de commande Touch Control
Affichage zone de
cuisson arrière
Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson arrière
Affichage zone de cuisson avant
Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson avant
“Verrouillage” avec voyant lumineux
Touche sensitive “fonction surpuissance” (Zone cuisson arrière)
8
Touche principale
“ Marche/Arrêt ”
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induc­tion
= Saisie automatique en début de cuisson (dis­ponible pour toutes les zones de cuisson) s’allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique (reste allumé jusqu’à ce que.l’automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson).
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci gé­nère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est géné­rée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la cas­serole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré
au plan de cuisson ; il s’enclenche automati­quement en fonction de la température de la zone de cuisson à induction et suivant l’utilisa­tion qu’on en fait, il se met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventila­teur de refroidissement continue de fonction­ner quelque temps.
1 = Indication d’erreur
il s’allume lorsque la zone de cuisson.est en service et
– qu’aucun récipient ne se trouve sur la zone de
cuisson ou
– qu’on utilise un récipient de cuisson non appro-
prié
p = Fonction surpuissance elle s’allume quand la fonction surpuissance est acti­vée. La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible pour les zones de cuisson avant.
Les indicateurs numéri­ques
L’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et qua­tre lettres différentes.
Les chiffres indiquent le niveau de cuisson en ser­vice :
1 = Puissance minimale 9 = Puissance maximale p = Niveau Power
Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de cuisson :
1 h = Indication de chaleur résiduelle
Attention ! Zone de cuisson encore chaude ; s’éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L’indication est uniquement active lorsque la zone de cuisson est hors service.
9
1 Déconnexion de sécuri-
té des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur du foyer correspondant affiche h (pour « Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuisson 5 après 4 heures
Niveau de cuisson 6 - 9 après 1,5 heures
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors
service avant l'expiration des durées indi­quées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité acti­ve, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche sensitive MAR­CHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque une mise hors service immé­diate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge hu­mide sur la zone de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec l'interrup­teur principal après que le liquide ou le linge a été enlevé.
10
Loading...
+ 22 hidden pages