Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et
tenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre
table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi
à l’acheteur.
Les consignes qui sont importantes pour votre
sécurité ou pour le bon fonctionnement de votre
table de cuisson sont signalées par un triangle
d’avertissement et/ou par les mentions “Précaution!”, “Attention!”, “Avertissement!”. Veuillez absolument les observer.
DCe symbole vous guide pas à pas dans la com-
mande de votre table de cuisson.
Ce symbole vous fournit par lasuite des informa-
tions complémentaires sur la commande ainsi
quesur l’utilisationpratiquede votretabledecuisson.
Ce symbole signale des consignes et des remarquessur l’utilisation économiqueet écologiquede
votre table de cuisson.
Ce mode d’emploi contient des consignes pour que
vous puissiez remédier vous--même à des dérangements éventuels. Veuillez vous référer au point “Que
faire si .......”.
Au cas où ces consignes ne suffiraient pas, vous pouvez vous adresser à tout moment à une antenne de
service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau
étendu de nos antennes de service après--vente tient
à votre disposition des interlocuteurs à proximité de
chez vous.
SERVICE INFOLundi à vendredi
Tel.no. ...................De X h 00 à XX h 00
Samedi de X h 00 à XX h 00
Là, vous obtiendrez des réponsesàvos questionsrelatives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil.
C’est bien sûr avec plaisir que nous prendrons en considérationvos désirs, vos suggestions et vos critiques.
Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients,
d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.
Notre service après--venteest à votre dispositionà tout
moment en cas de problèmes techniques. Vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone au
point “Antennes de service après--vente”.
Ce mode d’emploi a été imprimé sur un papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit aussi en ce sens.
3
Sommaire
Pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client !2
Sécurité4
Evacuation5
Evacuation des matériaux d’emballage5
Consignes d’évacuation5
Avant la première utilisation5
Premier nettoyage5
Description de l’appareil6
Equipement plan de cuisson et de commande6
Les caractéristiques les plus importantes7
Commande du plan de cuisson8
Informations générales8
Plans à capteurs TOUCH--CONTROL8
Mise en marche de la table de cuisson8
Mise hors service de la table de cuisson8
Sélection des zones de cuisson9
Sélection des niveaux de cuisson9
En--/declenchement zone de cuisson9
Affichage de chaleur résiduelle10
Sécurité--enfants10
Décommutation sécurité après temps11
Décommutation sécurité d’un liquide11
Utilisation, tableaux, conseils12
Ustensiles de cuisine12
Consignes générales12
Conseils d’économie d’énergie12
Tableau: cuisiner avec le plan de cuisson13
Nettoyage et entretien14
Surface vitrocéramique14
Salissures légères14
Salissures tenaces14
Salissures spéciales15
Sucre15
Taches foncées, endommagements du décor15
Rayures sur la surface vitrocéramique15
Encadrement du plan de cuisson15
Que faire en cas de ...16
Pour l’installateur
Instructions d’installation17
Consignes de sécurité17
Encastrement dans un plan de travail17
Branchement électrique19
Caractéristiques techniques20
4
Sécurité
La sécurité de cette table de cuisson correspond aux
règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité émanant des appareils. Toutefois, en notre qualité
de fabricant, nous tenons cependant à vous initier aux
consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
DLe montage et le branchement de votre nouvel
appareil doivent uniquement être confiés à un
électricien agréé.
DLes réparations à effectuer sur l’appareil doivent
uniquement être confiées à du personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent entraîner des risques considérables. Si une réparation devait s’avérer nécessaire, veuillez vous
adresser à notre service après--vente ou à votre
revendeur.
Veuillez tenir compte de ces consignes sous risque, dans le cas contraire, de perdre votre droit
à garantiesi desdommagesdevaientse produire.
Sécurité en l’utilisation
DCet appareil est uniquement destiné à être utilisé
pour la cuisson d’aliments.
DNe vous servez pas du plan de cuisson pour
chauffer la pièce.
DAttention lors du branchement d’appareils électri-
ques à des prises à proximité de l’appareil. Les
câble de branchement ne doivent pas risquer
d’entrer en contact avec des zones de cuisson
chaudes.
DLes graisses et huilessurchaufféess’enflamment
rapidement. Lorsque vous préparez des aliments
dans de la graisseou de l’huile(p. ex. pommesfrites), restez à proximité.
DLa technique à capteurs offre un maximum de
sécurité à la commande de l’appareil;ellerequiert
aussi beaucoup d’attention lors du réglage des
zones de cuisson, du rendement ou des durées.
DMettez les zones de cuisson hors service après
chaque utilisation.
Sécurité lors du nettoyage
DLes appareils à encastrer doivent uniquement
être exploités après avoir été intégrés aux meubles et plans de travail appropriés et conformes à
la norme. Cette mesure a pour but de garantir la
protection contre les contacts des appareils électriques requise par le VDE.
DSi des dérangements, des bris, des fissures ou
cassures se produisent sur votre table de cuisson:
-- veuillez mettre toutes les zones de
cuisson hors service et
-- décommuter le fusible du plan de cuisson
ou retirer ce fusible.
DUne décommutation de sécurité spéciale et élec-
tronique veille à ce que toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au
bout d’un certain temps lorsqu’aucune modification du réglage n’est effectuée.
Sécurité pour les enfants
Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson deviennent chaudes. Voilà pourquoi les enfants en bas âge
doivent être tenus à l’écart de la table de cuisson; de
plus, ne laissez les enfants plus âgés seservir del’appareil que sous contrôle.
DCet appareilest équipé d’un dispositif de verrouil-
lagequi peut aussi être misen marche pour éviter
que des enfants s’en servent.
DL’appareil doit toujours être mis hors service
avant de le nettoyer.
DLe nettoyage de l’appareil avec un système à va-
peur ou à haute pression n’est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Comment éviter d’endommager
DNe vous servez pas du plan de cuisson comme
plan de travail ou de dépose.
DNevous servez pas de vos zonesde cuissonavec
des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensiles de cuisineet évitez de chauffer à vide vos fait-tout ou poêles.Le plan de cuisson et votre batterie
de cuisine risquent d’être endommagés.
DLa vitrocéramique est insensible aux chocs de
température et très résistante mais n’est pas incassable.Elle risque d’être endommagée par des
objets particulièrement pointus et durs susceptibles de tomber sur le plan de cuisson.
DN’utilisez pas de marmite en fonte ou à fond en-
dommagé, rugueuses ou présentant des égratignures. Vous risqueriez de rayer votre plan de
cuisson.
DNe posez pas de poêles ou marmites sur l’enca-
drement du plan de cuisson. Des rayures et endommagements de laquerisquent de se produire.
DVeillez à ce que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
5
DSi du sucre ou une préparation à base de sucre
est tombée sur la zone de cuissonchaudeet fond,
éliminez tout de suite la masse à l’état encore
chaud avec un racloir. Si la masse refroidit, son
élimination risque d’endommager la surface
DTenez à l’écart des surfaces céramiques tous les
objets et matériaux susceptibles de fondre, p. ex.
les matières plastiques, les feuilles en aluminium
ou les feuilles d’emballage. Eliminez immédiatement toutes matièresfonduessur la surface en vitrocéramique avec un racloir.
Evacuation
Evacuation des matériaux d’emballage
Tous les matériaux d’emballage peuvent être recyclés. Les feuilles et éléments en mousse dure
sont marqués en conséquence. Les matériaux
doivent être évacués conformément au règlement.
Veuilleztenir compte des prescriptions nationales
et régionales d’évacuation des matériaux d’emballage et du marquage des matériaux (tri des
matériaux, collecte des déchets, centre de
récupération).
Consignes d’évacuation
L’appareil ne doit pas être évacué en même
temps que les déchets domestiques.
Veuillez vous renseigner auprès des centres de
collecte locaux ou de votre mairie pour obtenir
une date à laquelle l’appareil pourra être enlevé
ou pour connaître les centres de collectes.
Avertissement! Les appareils doivent être rendus inutilisables avant de les évacuer. Coupez le
câble secteur.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
La zone de cuisson doit être soigneusement nettoyée
avant la première utilisation.
DLa surface en vitrocéramique et l’encadrement
doivent être lavés avec de l’eau additionnée d’un
produit à laver la vaisselle puis séchés.
Attention! N’Utilisez pas de produit de nettoyage
concentré ou abrasif. La surface risquerait d’être
endommagée.
6
Description de l’appareil
Equipement du plan de cuisson et de commande
145mm
145 mm
Zone de cuisson
1200W
1200 W
180 mm
1800 W
Zone de cuisson
Zone de cuisson
210 mm
2400 W
145 mm
1200 W
Plan de commande
Zone de cuisson
Sélection de puissance
Sélection de la
zone de cuisson
derrière gauche
avant gauche
-- et +
Sélection de la
zone de cuisson
derrière droit
avant droit
Commande central
marchée/arrèt
Indicateurs digital
Les quatre plans d’indication qui correspondent aux quatre zones de cuisson montrent:
après la mise en marche et lors d’une mise en service automatique par la fonction de sécurité
élors de la sélection d’une zone de cuisson
--selon le niveau de cuisson sélectionn
en cas de chaleur résiduelle
en cas de fonction défaillante
lorsque la sécurité--enfants est en service
7
Importantes caractéristiques d’appareil
DPlan de cuisson en vitrocéramique:
L’appareil dispose d’un plan de cuisson en vitrocéramique et de 4 zones de cuisson à chauffe
rapide. Ici, la durée de chauffe des zones decuisson est considérablement raccourcie par des diffuseurs de chaleur particulièrement performants.
DPlans à capteurs:
La commande de votre appareil s’effectue par
des plans à capteurs TOUCH--CONTROL.
DPlan à capteur MARCHE/ARRET:
Avec le planà capteurMARCHE/ARRET, l’appareil possède un interrupteur principal séparé
qui permet de mettre complètement en et hors
service l’alimentationen courant de votre table de
cuisson par contact.
DAffichages de contrôle et de fonctionnement:
Des affichages digitaux ou des lampes de
contrôle informent sur les niveaux de cuisson
réglés/, sur les fonctions activées/
ainsi que sur la chaleur résiduelle éventuellement
disponiblede la zone de cuisson correspondante.
DNiveau de maintien au chaud:
est le niveau de cuisson pour lequelvous pou-
vez maintenir vos aliments au chaud.
DAffichage de chaleur résiduelle:
Un(“chaud”) pour l’affichage de chaleur résiduelle s’allume dans l’affichage lorsque la zone
de cuisson atteint une température présentant un
risque de brûlure. aufweist, bei der Verbrennungsgefahr besteht.
DVerrouillage de sécurité/sécurité--enfants:
Avec cette fonction, la zone de cuisson peut
être verrouillée contre une mise en marche involontaire.
DDécommutation de sécurité:
Une décommutation de sécurité veille à ce que
toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au bout d’un certain temps
lorsqu’aucune modification des réglages n’est effectuée.
DNettoyage:
Le plan de cuisson en vitrocéramiqueet les plans
à capteurs présentent l’avantage d’être faciles à
nettoyer. La surface lisse peut être aisément nettoyée
8
L’utilisation du plan de cuisson
Informations générales
L’appareil est équipé d’un plan de cuissonen vitrocéramique éprouvé et de 4 zones de cuisson à chauffe rapide. La duréede la chauffe est considérablement raccourcieenraisondediffuseursdechaleur
particulièrement performants.
La surface de cuisson est sans pores et d’autre
part insensible aux fluctuations rapides de
température. Les fait--tout peuvent donc être
déplacés d’une zone chaude sur une zone froide.
A la mise en marche de la zone de cuisson, il se
peut que celle--ci fasse du bruit. Ceci est typique
à toutes les zones de cuisson céramiques mais
n’entrave ni la fonction ni la durée de vie de votre
appareil.
Les fait--tout ou poêles doivent toujours être
placés sur la zone de cuisson avant de les mettre
en marche.
Plans à capteurs TOUCH--CONTROL
DPour la commande des plans à capteurs
TOUCH--CONTROL, placez votre doigt en haut
et à plat sur lechamp souhaité jusqu’àce que l’affichage correspondant s’allume ou s’éteigne ou
Enclencher de la table de cuisson
La table de cuisson complète est miseen marche avec
le plan à capteur MARCHE/ARRÊT.
DEffleurez le plan à capteur MARCHE/ARRÊT
pendant env. deux secondes.
Les affichages digitaux montrentet le point di-
gital clignote.
Après avoir touché le plan à capteur MARCHE/
ARRÊT pour enclencher l’appareil, l’une des zones de cuisson doit être sélectionnée en l’espace
d’env. 10 secondes avec la touche de sélection
deszones de cuisson.Dansle cas contraire, la table de cuisson se met hors service pour des raisons de sécurité.
Déclencher de la table de cuisson
Actionnez le plan à capteur MARCHE/ARRÊTpour
arrêter complètement votre table de cuisson.
DEffleurez le plan à capteur MARCHE/ARRÊT
pendant env. deux secondes.
Après déclencher d’une zone de cuisson indivi-
duelle ou de tout le plan de cuisson, la chaleur
résiduelle disponibleest affichéepar(“chaud”)
dansles affichagesdigitauxdes zones de cuisson
correspondantes.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.