FAURE CVH261N User Manual

Page 1
Table de cuisson
vitrocéramique
CVH 261 N
Page 2
Page 3
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consul­ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté­rieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Page 4
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateur de chaleur résiduelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélectionner une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brider la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Page 5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom­mandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage do­mestique habituel et pour faire cuire et rôtir des ali­ments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modi­fications de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous sur­veillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchiru­res), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlan­tes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent ra­pidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après cha­que utilisation.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de net­toyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vi­trocéramique en heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lors­qu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocé­ramique et doivent par conséquent être immédia­tement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zo­nes de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa­tion de l’appareil.
5
Page 6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson un circuit
1800W
Zone de cuisson un circuit
2300W
Bandeau de commande
Sélection des zones et du niveau de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson
1200W
Voyant
Marche/Arrêt
6
Page 7
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de manipuler l’appareil. Appuyez sur les touches sensi­tives pour activer les fonctions, les voyants confir­ment l’activation d’une fonction.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les paramétrages Sélectionner une zone de cuisson
Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les paramétrages Diminuer le niveau de cuisson
Voyants
Voyan t Description
¾ La zone de cuisson est désactivée ¿ - Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
ER Erreur Présence d’un dysfonctionnement
h Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude l Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la
chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met­tent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai-
re fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
7
Page 8
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Voyan t
Activer Toucher pendant 2 secondes
Désactiver Toucher pendant une seconde
Sélectionner une zone de cuisson
Bandeau de commande Voyan t
¾ / le point décimal clignote h / aucun
Sélection Effleurez
3 Le point décimal s’affiche sur la zone de cuis-
son sélectionnée. Lorsque la zone de cuisson
Sélectionner le niveau de cuisson
3 Lorsque vous avez sélectionné la zone de
cuisson, relâcher brièvement la touche sensiti­ve .
Bandeau de commande Voyant
Augmenter Appuyez sur
Diminuer Appuyez sur
Désactiver Appuyez simultanément sur
et
3 S’il ne se passe rien dans les 6 secondes sui-
vantes, la sélection est annulée et le point dé­cimal s’éteint. Choisissez de nouveau la zone de cuisson souhaitée et sélectionnez un ni­veau de cuisson.
¾ Le point décimal s'allume.
est sélectionnée, il faut ensuite choisir un ni­veau de cuisson dans les 6 secondes qui sui­vent, si non il faut la resélectionner.
¾ jusqu’à Ç Ç jusqu’à ¾ ¾
8
Page 9
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhai­tée de l’appareil.
Activation de la sécurité enfants
Phase Bandeau de commande Voy an t
1.
2.
3.
L’appareil est hors tension.
Mettre l’appareil sous tension (sans sélec-
tionner un niveau de cuisson)
Effleurez simultanément de la zone de cuis­son avant droite et
Effleurez simultanément de la zone de cuis­son avant droite et
Désactiver la sécurité enfants
Phase Bandeau de commande Voyant
1. Mettre l’appareil sous tension
2.
3. Effleurez
L’appareil est hors tension.
Effleurez simultanément de la zone de cuis­son avant droite et
¾ / h (si chaud)
4 fois
¾ ou h
les points décimaux clignotent
l
¾ / h (si chaud)
4 fois
¾ ou h
les points décimaux clignotent
Brider la sécurité enfants
Cela permet de désactiver la sécurité enfants pen­dant une seule cuisson, elle reste active par la suite.
Phase Bandeau de commande Voyant
1. Mettre l’appareil sous tension
2.
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Effleurez simultanément de la zone de cuis­son avant droite et
l / h (si chaud)
¾ les points décimaux clignotent
4 fois
9
Page 10
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
Si, lorsque l’appareil est tension, vous ne sélec­tionnez pas un niveau de cuisson d’une zone de cuisson dans les 10 secondes env. qui suivent, l’appareil se met automatiquement hors tension.
Si vous appuyez sur une ou plusieurs touches sen­sitives pendant plus d’env. 10 secondes, la table de cuisson se met automatiquement hors tension. En cas de chaleur résiduelle, ER03 clignote ou pas­se sur h .
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désacti­vées, la table de cuisson se met automatiquement hors tension au bout d’env. 10 secondes.
Bandeau de commande
3 En cas d’humidité (par ex. un linge mouillé) ou
de débordement d’un liquide sur le bandeau de commande, toutes les zones de cuisson sont automatiquement désactivées.
Zones de cuisson
Si l’une des zones de cuisson reste activée et si le niveau de cuisson n’est pas modifié, elle se désac­tive automatiquement aut bout d’un certain temps. h s’affiche.
Niveau de cuisson Désactivation au bout de
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1,5 heure
10
Page 11
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire bru­nir les aliments.
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en alumi­nium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement net­toyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuisson
avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la
cuisson afin de bénéficier de la chaleur rési­duelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson cor-
responde à la dimension de la zone de cuis­son.
11
Page 12
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
0 Chaleur restante, en position
1
1-2
2-3 Faire gonfler
3-4
4-5 Cuire à l’eau
6-7
7-8
9
Type de cuisson
Conserver au chaud :
Faire fondre
Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle
Cuire à l’étu-
vée
Cuire à la va-
peur
Faire cuire à feu doux
Faire cuire
à tempé-ra-
ture élevée
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
Conserver des plats cuits au
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
Faire gonfler du riz ou des plats à
Faire réchauffer des plats cuisi-
Cuire des légumes ou du poisson
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie, des
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
des beignets de pommes de ter­re, des rognons, des steaks, des
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
adapté à Durée Remarques/conseils
chaud
lat, de la gélatine
base de riz
nés
à la vapeur
à l’étuvée
et soupes
galettes
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
si nécessaire les recouvrir
5-25 min Remuez de temps en temps
Versez au moins le double de
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
5-15 min
poêle pro
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps en
temps.
Pour les légumes, utilisez jus-
te un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max.
750 g de pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
Retournez de temps en
Retournez de temps en
¼ l d’eau pour
grédients
temps
temps
12
Page 13
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agres-
sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net­toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoya-
ge endommagent l’appareil. Nettoyez les res­tes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
immé-
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Matériaux en plastique, feuilles en alu­minium
Bords calcaires et d’eau --- oui
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
diate-
ment
oui ---
lorsque l’appareil a
refroidi
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un
produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaî-
tre les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
avec
Grattoir de nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
13
Page 14
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne fonction­nent pas.
Il est impossible de sélectionner une zone de cuisson / L’appareil ne réagit pas aux commandes du ban­deau de commande
Le voyant de chaleur résiduelle ne fonctionne pas.
Er03 s’affiche
Aucune zone de cuisson n’a été sé­lectionnée
Il s’est écoulé plus de 10 secondes depuis la mise sous tension de l’appareil
La sécurité enfants est activée
Les touches sensitives sont partiel­lement recouvertes avec un chiffon humide ou par un liquide
Le dispositif de sécurité de mise hors tension s’est enclenché
La zone de cuisson n’est activée que depuis peu et elle n’est pas en­core chaude
Il n’y a plus de courant Attendez la fin de la panne de cou-
Vous avez simultanément appuyé sur plusieurs touches sensitives
l Désactivez la sécurité enfants (voir
Er21 s’affiche Activation de la mise hors tension
de sécurité en raison d’une sur­chauffe
Er25 s’affiche
(pendant 10 secondes seulement)
L’appareil n’est pas correctement branché
Sélectionnez une zone de cuisson dans les 10 secondes après la mise sous tension (le point décimal s’al­lume).
Remettez de nouveau l’appareil sous tension. Sélectionnez une zone de cuisson dans les 10 secondes après la mise sous tension
chapitre « Sécurité enfants »)
Enlevez le chiffon ou le liquide
Remettez de nouveau l’appareil sous tension
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente.
rant. Mettez l’appareil sous tension. La chaleur résiduelle n’est pas indi­quée.
N’appuyez que sur une seule tou­che sensitive à la fois
Laissez refroidir l’appareil. Enlevez les plats de cuisson
Débranchez l’appareil et faites-le brancher correctement
3 Pour tout autre code d’erreur, débranchez
l’appareil pendant quelques secondes (enle­vez le fusible de l’installation domestique). Si le code d’erreur s’affiche de nouveau, contac­tez le service après-vente et indiquez le code d’erreur.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga­sin vendeur.
1 Avertissement ! Le montage et le branche-
ment de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadé­quates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de
l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
14
Page 15
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc­tion de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
15
Page 16
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré­glementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions re­latives à la sécurité, recylage conforme et réglemen­taire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés directement sous l’appa­reil.
Protégez l’appareil de l’humidité en placant un joint d’étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone en­tre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Dimensions de l'appareil
Largeur 570 mm Profondeur 500mm Hauteur 47mm
1 Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
La borne de raccordement est sous tension.
Isolez la borne de raccordement au secteur.
Respectez le schéma de raccordement.
Respectez les régles de sécurité électrotechni-
ques.
Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact.
Le raccordement électrique relève de la compéten­ce d’un électricien.
1 ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des
dommages. Des raccordements mal ajustés ou incorrects peu­vent provoquer une surchauffe de la borne.
Installez correctement les jonctions par serrage.
Délestez le câble.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dis­positif qui permette de couper cet appareil du sec­teur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc­teurs différentiels et les contacteurs.
16
Page 17
Montage
17
Page 18
18
Page 19
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven­deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appa­reil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concer­nant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Plaque signalétique
19
Page 20
202122
Page 21
Page 22
Page 23
22
Page 24
822 924 586-A-160204-01 Sous réserve de modifications
Loading...