TERMOSTATO AMBIENTE touchscreen
UK Touchscreen room thermostat
ES Termostato ambiente touchscreen
FR Thermostat d’ambiance touchscreen
DE Touchscreen Raumthermostat
RU Комнатный термостат с сенсорным экраном
RO Termostat de ambient touchscreen (ecran tactil)
EL Θερμοστατης χωρου
LT Kambario termostatas
CH120
1
Installazione
UK |
Installation |
|
DE |
Installation |
|
EL |
Εγκατάσταση |
ES |
Installacion |
|
RU |
Установка прибора |
|
LT |
Montavimas |
FR |
Installation |
|
RO |
Instalarea dispozitivului |
|
|
|
Il termostato viene fornito con uno zoccolo adatto al montaggio su scatole da incasso rotonde o a parete.
UK Is supplied with a base suitable for flush mounting on round boxes or for wall mounting.
ES Esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas empotradas redondas o para montaje en la pared
FR Est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à encastre ou au montage mural.
DE Wird mit einem Sockel für Aufputzmontage oder direkter 60mm UP-Dosen Montage geliefert.
RU Поставляется в комплекте с основой для монтажа заподлицо в круглую выходную коробку или для крепления на стену
RO Se furnizează în set cu baza, potrivită pentru montare în perete în cutia de ieşire rotundă, sau montare pe perete.
EL Ο θερμοστάτης CH120 παρέχεται με την βάση στήριξης, επίτοιχη ή εντοιχιζόμενη για γρήγορη τοποθέτηση.
LT Pagrindas pritaikytas montavimui ant netolygių (apvalios dėžės) arba tolygių (siena) paviršių
2
1 |
2 |
3 |
4 |
3
L’installazione va effettuata da personale qualificato, nel rispetto delle prescrizioni riguardanti l’installazione degli apparati elettrici. Prima di effettuare qualsiasi collegamento od operare sul dispositivo, accertarsi che la rete elettrica sia scollegata. Eseguire i collegamenti elettrici come indicato nello schema di collegamento.
UK The installation must be done by qualified personnel in accordance with the prescriptions concerning the electric equipment installation. Before making any connections or operating the device, ensure that the power line is disconnected. Carry out the electrical connections according to the wiring diagram.
ES La instalación la debe realizar personal cualificado, respetando las indicaciones sobre la instalación de los equipos eléctricos. Antes de realizar cualquier conexión o trabajar en el dispositivo, asegúrese de que la red eléctrica esté desconectada. Realice las conexiones eléctricas, como se indica en los esquemas de conexión.
FR L’installation doit être réalisée par un personnel qualifié, conformément aux prescriptions concernant l’installation des appareils électriques. Avant d’effectuer tout raccordement ou d’opérer sur le dispositif, s’assurer que le réseau électrique soit débranché. Effectuer les raccordements électriques comme indiqué sur les schémas de branchement.
DE Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal unter Beachtung der Vorschriften für Elektroinstallationen ausgeführt werden. Vor dem Ausführen beliebiger Anschlüsse oder Tätigkeiten am Gerät sicherstellen, dass die Spannungsversorgung unterbrochen wurde. Die elektrischenAnschlüsse gemäß der Schaltpläne ausführen.
RU Установку должен производить квалифицированный персонал с соблюдением предписаний, касающихся установки электроприборов. Перед тем, как выполнять любое подключение, или перед началом работы с прибором необходимо убедиться в том, что сеть электропитания отсоединена. Выполнить электрические соединения, как указано в электросхемах.
RO Instalarea trebuie efectuată de personal calificat, cu respectarea indicațiilor privind instalarea aparatelor electrice. Înainte de a efectua orice conexiune sau de a opera dispozitivul, asigurați-vă că rețeaua electrică este deconectată. Efectuați conexiunile electrice după cum este indicat în schemele de conectare.
EL Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που αφορούν την εγκατάσταση των ηλεκτρικών συσκευών. Πριν εκτελεστεί οποιαδήποτε σύνδεση ή εργασία στη διάταξη, βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένο το ηλεκτρικό δίκτυο. Εκτελέστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις όπως υποδεικνύεται στα διαγράμματα σύνδεσης
LT Testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre testo da tradurre
4
Esempio di collegamento
UK Wiring connection example
ES Ejemplo de conexión
FR Exemple de branchement
DE Anschlussbeispiel
RU Пример подключения
RO Exemplu de conexiune
EL Παράδειγμα σύνδεσης
LT Prijungimo pavyzdys
5
Sostituzione batterie
UK Battery replacement
ES Sustitucion pilas
FR Substitution piles
DE Batteriewechsel
RU Замена батареек
RO Înlocuirea bateriilor
EL Αντικατασταση μπαταριας
LT Baterijos keitimas
6
Blocco schermo
UK Lock screen
ES Bloqueo de pantalla
FR Verrouiller l’écran
DE Lock Screen
RU Блокировка экрана
RO Blocarea ecranului
EL Κλείδωμα οθόνης
LT Užrakinti ekraną
7
Sblocco stand-by
UK Unlock stand-by
ES Desbloquear stand-by
FR Débloquer stand-by
DE Stand-by aus
RU Отключеие режима ожидания
RO Deblocarea regimului de așteptare
EL Ξεκλειδώστε stand-by
LT Atrakinti “stand-by”
8
Scelta modi di funzionamento
UK Operation mode selection
ES Elecciòn modos de funcionamiento
FR Sélection du mode de fonctionnement
DE Hauptfunktionen
RU Выбор режима работы
RO Selectarea modului de funcţionare
EL Επιλογή κατάστασης λειτουργίας
LT Valdymo režimo pasirinkimas
9
Selezione Estate/inverno
UK Summer/Winter Selection
ES Seleccion Verano/Invierno
FR Selection Eté/Hiver
DE Auswahl Sommer/Winter
IT |
Inverno |
UK |
Winter |
ES |
Invierno |
FR |
Hiver |
DE |
Winter |
RU |
Лето |
RO |
Vara |
EL |
Θέρμανση |
LT |
Žiemos režimas |
RU Выбрать Лето / Зима
RO Selectare Vara / Iarna
EL Επιλογή Ψύξης/Θέρμανσης
LT Žiemos/vasaros režimo pasirinkimas
IT |
Estate |
UK |
Summer |
ES |
Verano |
FR |
Eté |
DE |
Sommer |
RU |
Зима |
RO |
Iarna |
EL |
Ψύξη |
LT |
Vasaros režimas |
10