Housing Dimensions of 4" duct models
Dimension du boîtier des modèles à conduit de 4 po
Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 4"
9 9/16" (243 mm)
9 3/16" (182.5 mm)
Housing Dimensions of 6" duct models
Dimension du boîtier des modèles à conduit de 6 po
Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 6"
Practical tip
information
9 11/16" (246 mm)
8" (205 mm)
" (21 mm)
16
/
13
5 13/16" (148 mm)
8 15/16" (227 mm)
" (8 mm)
16
/
5
4" (102 mm)
" (134 mm)
16
/
5
5
5 13/16" (148 mm)
9" (230 mm)
" (438 mm)
6" (150 mm)
4
/
1
7
fantech
3
Please read this manual before installing unit.
DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is
completely installed. Make sure electrical service to
the fan is in the locked “OFF” position.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS – OBSERVE THE
FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact your
manufacturer's representative.
b. CAUTION: Before installation, servicing or cleaning
unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as tag, to
the service panel.
c. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards. This unit is only for
use in non-fire-rated installations.
d. When cutting or drilling into wall and ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
e. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
f. If this unit is installed over a tub or shower, it
must be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) – protected branch circuit.
g. The combustion airflow needed for safe operation
of fuel burning equipment may be affected by this
unit’s operation. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards such
as those published by the National Fire Protection
association (NFPA), the American Society of Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) and the local code authorities.
h. Exhaust fans must always be vented to the
outdoors.
CAUTION: "For General Ventilation Use Only. Do Not
Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Material and
Vapors."
CAUTION: BULB USED IN FLUORESCENT MODELS
NOT DIMMABLE
CAUTION: Use only Fantech Fluorescent bulb (model
PBB14 and PBB14-ES) and PAR16 / MR16 GU10
50W max. halogen bulbs (model PBB50).
Veuillez lire ce manuel avant l'installation
NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le
ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce
que le tableau électrique du ventilateur soit verrouillé
(“OFF”).
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, L’ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
CORPORELLES – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
a. Utilisez cet appareil conformément aux
spécifications du fabriquant. Si vous avez des
questions, contactez votre représentant.
b. ATTENTION: Avant d’installer, d’entretenir ou de
nettoyer l’appareil, coupez le courant au panneau
électrique et verrouillez le service électrique afin de
prévenir que le courant soit branché
accidentellement. S’il est impossible de verrouiller le
courant électrique, attachez un mécanisme
d’avertissement au panneau électrique de façon
visible. (Tel qu’un tag)
c. Les travaux d’installation et le raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et normes de
construction. Cet appareil n’est pas conçu pour être
exposé à de hautes températures.
d. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager les fils
électriques ou toute autre installation.
e. NE JAMAIS placer un interrupteur pouvant être
atteint de la baignoire ou de la douche.
f. Si l’appareil est installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit être branché dans une prise
avec une mise à terre GFCI.
g. Le flux d'air à combustion requis pour l'opération
sécuritaire de l'équipement à carburant peut être
affecté par l'opération de cet appareil. Suivez les
directives de l’équipement de chauffage du fabriquant
et les normes de sécurité dont celles publiées par le
« National Fire Protection Association (NFPA) », le «
American Society of Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) » ainsi que les
codes de votre région.
h. Les ventilateurs à évacuation doivent toujours
évacuer à l'extérieur de votre maison.
ATTENTION: Pour usage de ventilation résidentielle
seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des
matériaux et vapeurs dangereux ou explosifs.
ATTENTION: LES AMPOULES UTILISÉES DANS LES
MODÈLES FLUORESCENTS NE SONT PAS
RÉGLABLES.
ATTENTION: Utilisez seulement les ampoules «PBB14
et PBB14-ES» pour les modèles fluorescents et les
ampoules PAR16/MR16 BU10 50W/ pour les
modèles halogènes (Modèle PBB50).
Favor de leer este manual antes de instalar la unidad
NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el
ventilador quede completamente instalado. Cerciórese
de que el servicio eléctrico al ventilador quede
asegurado en la posición “OFF” (desactivado).
¡ADVERTENCIA! A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A
PERSONAS – OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Use esta unidad únicamente de la manera prevista
por el fabricante. Si tiene alguna duda, comuníquese
con el representante del fabricante.
b. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,
mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la
electricidad en el panel de servicio y bloquee el
medio de desconexión del servicio para impedir la
conexión accidental de la corriente. Cuando no se
pueda bloquear el medio de desconexión del servicio,
sujete en el panel de servicio, y de manera segura,
un dispositivo de advertencia a la vista de todos.
c. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por personal competente de
conformidad con todos los códigos y normas
pertinentes. Esta unidad es para uso exclusivo en
instalaciones no clasificadas para incendios.
d. Al hacer cortes o perforaciones en paredes o
techos, no dañe los cables eléctricos ni otros
dispositivos de servicios ocultos.
e. NUNCA instale un interruptor donde pueda ser
alcanzado desde una tina o ducha.
f. Si esta unidad se instala sobre una tina o ducha,
debe conectarse a un circuito de derivación
protegido GFCI (interruptor accionado por corriente
de pérdida a tierra).
g. El caudal de aire de combustión necesario para el
funcionamiento seguro de equipo de combustión
podría ser afectado por el funcionamiento de esta
unidad. Siga las directrices del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad como las
que publica la National Fire Protection association -
NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), la American Society of Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers –
ASHRAE (Sociedad Estadounidense de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) y los
códigos de las autoridades locales.
h. La salida de los ventiladores de escape siempre
debe estar orientada hacia el exterior.
PRECAUCIÓN: "Exclusivo para uso de ventilación
general. No utilizar para el escape de materiales y
vapores peligrosos o explosivos."
PRECAUCIÓN: La bombilla utilizada en los modelos
fluorescentes no est atenuable.
PRECAUCIÓN:Utilice solamente focos fluorescentes
Fantech (modelo PBB14 y PBB14-ES) y focos de
halogeno PAR16 / MR16 GU10 de un max de 50W
(modelo PBB50)
fantech
4
Installation of Ceiling Grille Housing With or Without Light
Figure 1
Position Locator Tabs
ush with bottom
edge of joist
Figure 2
Housings with 4” duct:
3/16” from bottom edge
of joist
Housings with 6” duct:
15/32”
Anti-slide locking screw
on models with 4” duct.
Figure 3Figure 4
Shield
Screw
Grille
Fluorescent lamp
Socket
Figure 5 Electrical
Ring 2
Gasket
Ring 1
1 Plan location of inlet grilles.
Based on the bathroom layout and xtures, plan the location of the ceiling
grilles for the most effective ventilation.
2. Securing the Housing to the Ceiling Joists.
NEW CONSTRUCTION
Mount housing directly to the ceiling joist using screws and keyhole slots.
Locator tabs on housing should be ush with the bottom edge of the ceiling
joist for correct positioning of the unit once drywall is installed. (Figure 1)
OR
Use the hanger bars to suspend the housing between ceiling joists. For correct positioning, hanger bars should be positioned 3⁄16" up from the bottom
edge of the ceiling joist on models with 4" duct connection and 15⁄32" up from
bottom edge of joist on models with 6" duct connection. On models with 4”
duct, tighten anti-slide screws to keep hanger bars in place. (Figure 2).
Hanger bars on units with 4" duct connection can be used on
ceiling joists up to 24" on center. Hanger bars on units with 6"
duct connection span ceiling joists up to 16" on center.
For false or drywall ceiling or if ceiling material is thicker than
5⁄8" the locator tabs may be removed to allow the grille collar
to be ush with the nished ceiling material. When ceiling
drywall is being installed, cut hole for ceiling grille.
EXISTING CONSTRUCTION OR WHEN DRYWALL IS IN PLACE.
Cut a 6" round hole for the ceiling grille only and install the housing from the
attic. (Figure 3) Place the housing against the ceiling joist using the locator
tabs to determine the correct position (Figure 1) or align it using the hanger
bars. (Figure 2). Punch out the keyhole knockouts (if using) and the electrical
knockout if needed.
To complete installation for Bath Fan models with lights, continue with steps 3 through 5. For
models without lights, skip 4 and 5.
3. Make Electrical Connections to the Ceiling Grille Housing.
Remove the electrical cover inside the steel housing using a screwdriver.
Connect power by following wiring diagram (Figure 5) and following local or
National Electrical Codes. Replace the electrical cover.
4. Connect the Fan to the Ceiling Grille Housing(s).
Install appropriate diameter duct from the fan to the ceiling grille housing.
(Insulated exible duct is recommended for all Fantech bathroom exhaust
applications for quieter operation.) For dual grille models, install duct between
fan and wye adapter* (included). Then, attach duct to each leg of the wye
and to each ceiling grille housing. Secure duct in place and seal. If using
insulated exible duct, seal the inner liner to the duct connector then seal the
outer shell over the top of the inner liner. Do not leave the insulation material
exposed.
5. Installing the Bulb.
Install the bulb by gently inserting it into the socket in the grille housing. Install
the grille by pushing it rmly into the steel collar until it is shouldered by the
ceiling drywall (Figure 3).
ADDITIONAL STEPS REQUIRED WHEN INSTALLING A FLUORESCENT MODEL PBF4
OVER A TUB OR SHOWER. (Figure 4)
1. Place ring 1 on socket legs rst.
2. Screw metal shield in place over socket.
3. Add rubber gasket
4. Secure ring 2 to socket. Click indicates a secure installation.
Repeat steps 1 through 5 for each additional ceiling grille housing being installed.
*For most efcient operation wye adapter should be positioned the equivalent of three duct
diameters away from the fan inlet.
fantech
5
Installation du boîtier avec ou sans éclairage
5
Figure 1
Positionnez les
languettes de position
à la poutrelle du plafond
Figure 2
Boîtier avec un conduit de 4
po : 3/16 po du dessous de
la poutrelle.
Boîtiers avec 6 po : 15/32
po
Vis antidérapante sur
modèles à conduits de
4 po.
Figure 3Figure 4
Panneau
Vis
Grille
Ampoule Fluorescente
Douille
Figure 5 Électrique
Blanc (N)Blanc
Source
de voltage
120V
Noir (L)Noir
Mise à terre (GND)
Vert
Anneau 2
Joint
Anneau 1
Éclairage
1. Planiez l'endroit pour la grille
D'après votre salle de bain et ses installations, planiez l'endroit où vous
installerez vos grilles de plafond pour une ventilation efcace.
2. Fixez le boîtier à la poutrelle du plafond.
NOUVELLE CONSTRUCTION
Fixez le boîtier directement sur la poutre du plafond avec les vis. Les languet-
tes sur le boîtier devraient être au même niveau que le côté inférieur de la
poutrelle du plafond (Figure 1).
OU
Utilisez les barres de suspension pour xer le boîtier à la poutrelle du plafond.
Pour être exacte, les barres de suspensions doivent être à 3⁄16 po au-dessus
du côté inférieur de la poutrelle du plafond pour les modèles à collets de 4
po et 15⁄32 po pour les modèles de 6 po. Sur les modèles à conduits de 4
po serrez les vis antidérapantes pour sécuriser les barres de suspension en
place (Figure 2).
Les barres de suspension des appareils à collets de 4 po peuvent
être utilisées sur les poutrelles de plafond jusqu'à 24 po du centre.
Les barres de suspension pour les appareils à conduits de 6 po
peuvent aller jusqu'à 16 po du centre.
Pour les faux-plafonds, plafonds en gypse ou si le matériel du pla-
fond est plus épais que 5⁄8 po, les languettes de position peuvent
être enlevées pour permettre au collier de la grille d’être au même
niveau que le plafond ni. Lorsque le gypse est posée au plafond,
pratiquez une ouverture pour accommoder la grille. Dégagez
l’ouverture pour les ls d’alimentation de la boîte de câblage.
CONSTRUCTION EXISTANTE OU GYPSE EN PLACE.
Percez un trou de 6 po pour la grille de plafond seulement et installer le
boîtier dans le grenier.(Figure 3) Placez le boîtier sur la poutrelle de plafond
en utilisant les onglets de localisation pour déterminer l'emplacement exacte
(Figure 1) ou enligner en utilisant les barres de suspension (Figure 2). Percez
un trou si nécessaire.
Pour compléter l'installation des ventilateurs pour salle de bains avec éclairage, suivez les
étapes 3 à 5. Pour les modèles sans éclairage, passez directement aux étapes 4 et 5.
3. Faites la connexion électrique au boîtier de la grille au plafond.
En utilisant un tournevis, enlevez le couvercle électrique à l’intérieur du boîtier
en métal. Connectez le courant en suivant le diagramme de branchement
(Figure 5) et en suivant les codes électriques locaux ou les codes électriques
nationaux. Remettez le couvercle électrique.
4. Raccordement du ventilateur du boîtier.
Installez le conduit de 4 po ou de 6 po du ventilateur au boîtier de la grille au
plafond. (Les conduits exibles isolants recommandés par Fantech pour toutes applications d’évacuation pour salle de bains vous donneront un rendement
plus silencieux). Pour les modèles à grilles jumelles, montez les conduits entre
le ventilateur et l’adapteur « wye » (inclus), puis reliez les conduits à chaque
sortie du « wye » et à chaque boîtier des grilles. Attachez les conduits en
place, puis scellez. Si vous utilisez un tuyau exible isolant, scellez la couche
intérieure au connecteur de conduit puis scellez la couche extérieure couvrant
la couche intérieure. Ne laissez pas le matériel isolant exposé.
5. Installation de l'ampoule.
Procédez en insérant doucement l’ampoule dans la douille située dans le
boîtier de la grille. Posez la grille en la poussant fermement le collier jusqu’à
ce que la grille soit en contact ferme avec le plafond. (Figure 3).
Étapes additionnelles lors de l’installation d’un modèle uorescent PBF4 audessus d’une baignoire ou d’une douche. (Figure 4)
1. Placer l’anneau « 1 » sur la douille, en commençant par les pattes.
2. Visser le panneau en métal sur la douille.
3. Ajouter le joint en caoutchouc.
4. Bien attacher l’anneau « 2 » sur la douille. Le clic indique une installation
sécurisée
Répétez les étapes 1 à 6 pour chaque boîtier de grille pour plafond additionnel à installer.
*Pour un fonctionnement plus efcace, l’adapteur « wye » devrait être positionné à une distance
égale à trois fois le diamètre du conduit de l'entrée du ventilateur.
fantech
6
Instalación de la caja de rejilla de techo con o sin luz
Figura 1
Coloque las pestañas
guías al ras con el borde
inferior de la vigueta.
Figura 2
Cajas con ducto de 4”: A
3/16” desde la base inferior
de la vigueta. Cajas con
ducto de 6”: 15/32”
Tornillo antideslizante de
seguridad en modelos con
ducto de 4”.
Figura 3Figura 4
Planca
Tornillo
Grille
Bombilla Fluorescente
Casquillo
Figura 5 Eléctrico
Blanco (N)Blanco
Voltaje
de fuente
120V
Negro (L)Negro
Tierra (GND)
Verde
Aro 2
Guarnición
Aro 1
Luz
conduce
1. Planee la ubicación de las rejillas de admisión.
Con base en el diseño y el mobiliario del baño, planee la ubicación de las rejillas del
techo para obtener la ventilación más efectiva.
2. Fije la caja a las viguetas del techo.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Fije la caja directamente en la vigueta del techo con tornillos y las ranuras de
alineación. Las pestañas de ubicación en la caja deben estar a nivel con el borde
inferior de la vigueta del techo para la correcta ubicación de la unidad una vez
instalada la tablarroca. (Figura 1)
O
Utilice las barras de soporte para sujetar la caja entre las viguetas del techo. Para
su colocación correcta, las barras de soporte deben colocarse a 3⁄16" arriba del
borde inferior de la vigueta del techo en los modelos con conexión de ducto de 4"
y 15⁄32" arriba del borde inferior de la vigueta en los modelos con conexión con
ducto de 6”. En los modelos con ducto de 4", apriete los tornillos antideslizantes
para mantener las barras de soporte en su sitio. (Figura 2).
Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 4"
pueden emplearse en viguetas de techo de hasta 24" en el centro. Las
barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 6" abarcan
las viguetas del techo hasta una distancia de 16" desde el centro.
Para paneles de cielo falso o de tabla roca si el material es más ancho
que 5/8” puede retirar las guías. Durante la instalación de la tabla roca,
corte un hueco para la rejilla del techo.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE O CUANDO LA TABLARROCA ESTÁ EN SU SITIO
Corte una oricio redondo de 6” sólo para la rejilla e instale la caja desde el altillo.
(Figura 3) Coloque la caja contra la vigueta del techo. Para completar la instalación
en los modelos de ventilador para baño con luz, continúe con los pasos del 3 al 5.
Para los modelos sin luces, vaya a los pasos 4 y 5. Perfore los agujeros ciegos (si
se van a usar) y el que corresponda al cable eléctrico si es necesario.
Siga con los pasos 3 a 5 para continuar con la instalación de los modelos de ventiladores para
baño Premium con luces. De lo contrario, siga a los pasos 4 y 5 para completar la instalación
de los modelos sin luces.
3. Efectúe las conexiones eléctricas a la caja de la rejilla de techo.
Con un destornillador, retire la tapa eléctrica del interior del gabinete de acero.
Conecte la alimentación conforme a los diagramas de cableado (Figura 5) y cumpliendo con los códigos locales o nacionales sobre instalaciones eléctricas. Vuelva
a colocar la tapa eléctrica.
4. Conecte el ventilador a la caja de la rejilla de techo.
Instale el conducto de 4" o 6" desde el ventilador hasta la caja de la rejilla. El uso
de conducto exible con aislamiento (recomendado para todas las aplicaciones
de ventilación de baños de Fantech) producirá un funcionamiento más silencioso.
Sujete el conducto en su lugar y séllelo. Si se usa conducto exible con aislamiento,
selle el forro interior al conector del conducto, a continuación selle la carcasa
exterior por sobre el forro interior. No deje al descubierto el material aislante.
5. Instalación de la bombilla.
Instale la bombilla introduciéndola con cuidado en el portabombillas dentro del
gabinete de acero. Para instalar la rejilla empújela rmemente hacia el collarín de
acero hasta quedar a ras del panel de yeso del techo (Figura 3).
Pasos adicionales necesarios cuando se instala un modelo uorescente PBF4
encima de una bañera o ducha.(Figura 4)
1. Coloque el aro 1 sobre el casquillo, con las patas primero.
2. Atornille la placa protectora de metal sobre el casquillo.
3. Instale la guarnición de goma.
4. Fije el aro 2 en el casquillo. El chasquido indica la instalación segura.
Repita los pasos del 1 al 5 para cada caja de rejilla de techo que se instale.
* Para obtener una operación más eciente el adaptador en “Y” debe colocarse a una distancia
equivalente a tres diámetros del ducto del ventilador de admisión.
fantech
Warranty
Seven (7) Year Warranty
This warranty supersedes all prior warranties
7
DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD:
Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in
workmanship or material. Product may need to be returned to the
Fantech factory, together with a copy of the bill of sale and identified
with RMA number.
FOR FACTORY RETURN YOU MUST:
• Have a Return Materials Authorization (RMA) number. This may be
obtained by calling Fantech either in the USA at 1.800.747.1762 or
in CANADA at 1.800.565.3548. Please have bill of sale available.
• The RMA number must be clearly written on the outside of the
carton, or the carton will be refused.
• All parts and/or product will be repaired/replaced and shipped back to
buyer; no credit will be issued.
OR
The Distributor may place an order for the warranty part and/or product
and is invoiced. The Distributor will receive a credit equal to the invoice
only after product is returned prepaid and verified to be defective.
FANTECH WARRANTY TERMS DO NOT PROVIDE FOR REPLACEMENT
WITHOUT CHARGE PRIOR TO INSPECTION FOR A DEFECT.
REPLACEMENTS ISSUED IN ADVANCE OF DEFECT INSPECTION ARE
INVOICED, AND CREDIT IS PENDING INSPECTION OF RETURNED
MATERIAL. DEFECTIVE MATERIAL RETURNED BY END USERS SHOULD
NOT BE REPLACED BY THE DISTRIBUTOR WITHOUT CHARGE TO THE
END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE
PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY
FANTECH.
THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY:
• Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be
filed with freight company.
• Damages resulting from improper wiring or installation.
• Damages or failure caused by acts of God, or resulting from improper
consumer procedures, such as:
1. Improper maintenance
2. Misuse, abuse, abnormal use, or accident, and
3. Incorrect electrical voltage or current.
• Removal or any alteration made on the Fantech label control number
or date of manufacture.
• Any other warranty, expressed, implied or written, and to any
consequential or incidental damages, loss or property, revenues, or
profit, or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach
of warranty.
WARRANTY VALIDATION
• The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date.
• These warranties give you specific legal rights, and are subject to an
applicable consumer protection legislation. You may have additional
rights which vary from state to state.
Limitation of Warranty and Liability
This warranty does not apply to any Fantech product or part which has
failed as a result of faulty installation or abuse, incorrect electrical
connections or alterations made by others, or use under abnormal
operating conditions or misapplication of the product or parts. We will
not approve for payment any repair not made by us or our authorized
agent without prior written consent. The foregoing shall constitute our
sole and exclusive warranty and our sole exclusive liability, and is in lieu
of any other warranties, whether written, oral, implied or statutory.
There are no warranties which extend beyond the description on the
page hereof. In no event, whether as a result of breach of contract, or
Warning
Fantech products are designed and manufactured to provide reliable
performance, but they are not guaranteed to be 100% free from
defects. Even reliable products will experience occasional failures and
this possibility should be recognized by the user. If these products are
warranty or alleged negligence, defect incorrect advice or other causes,
shall Fantech be liable for special or consequential damages, including,
but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equipment or
any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute
equipment, facilities or services, downtime costs, or claims of
customers of purchase for such damages. Fantech neither assumes or
authorizes any person to assume for it any other liability in connection
with the sale of product(s) or part(s). Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the
above limitations and exclusions may not apply to you.
used in a life support ventilation system where failure could result in loss
or injury, the user should provide adequate backup ventilation,
supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge
willingness to accept the risk of such loss or injury.
fantech
8
Garantie
Garantie de 7 ans
Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes.
DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE:
Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un
défaut d'usine en matière de qualité d'exécution ou de matériau. Il sera
peut être nécessaire de retourner le produit à l'usine Fantech, accompagné d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation de
retour.
POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ:
• Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire, communiquer avec Fantech aux États-Unis au numéro 1.800.747.1762, ou au
Canada, au numéro 1.800.565.3548. Veuillez avoir votre contrat de
vente à portée de la main.
• S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur
l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera refusée.
• Toutes les pièces et/ou le produit seront réparés ou remplacés puis
retournés à l'acheteur. Aucun crédit ne sera accordé.
OU
Le Distributeur peut commander une pièce ou un produit couvert par la
garantie; la facture lui sera envoyée. Le distributeur ne sera crédité du
montant de sa facture qu'après que le produit a été retourné port payé
et qu'il a été trouvé défectueux.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE Fantech NE PRÉVOIENT PAS DE
REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT
DÉFECTUEUX AIT ÉTÉ INSPECTÉ. LES PRODUITS OU PIÈCES
REMPLACÉS AVANT L'INSPECTION DE LA DÉFECTUOSITÉ SERONT
FACTURÉS ET LE MONTANT DU CRÉDIT EST FONCTION DE
L'INSPECTION DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT RETOURNÉ. LE
DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR
L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX RETOURNÉ PAR
L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA
CRÉDITÉ QU'APRÈS L'INSPECTION ET LA VÉRIFICATION PAR FANTECH
DE LA DÉFECTUOSITÉ.
LES GARANTIES NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
• Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les
réclamations doivent être faites à la compagnie de fret.
• Dommages dus au mauvais câblage ou à l'installation inappropriée.
• Dommages ou défectuosité causés par une calamité naturelle ou
résultant d'une procédure irrégulière de l'acheteur, notamment :
1. Entretien irrégulier
2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident
3. Tension ou courant électrique incorrect
• Enlèvement ou toute modification du numéro de contrôle ou de la date
de fabrication de l'étiquette Fantech
• Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite, pour les dommages
accidentels ou indirects, perte de biens, de recettes, manque à
gagner ou coûts relatifs à la dépose, à l'installation ou à la
réinstallation, en cas de violation de garantie.
CERTIFICATION DE LA GARANTIE:
• L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour
confirmer la date d'achat.
• Les présentes garanties vous donnent des droits spécifiques reconnus
par la loi et sont régies par les lois sur la protection du
consommateur appropriées. Il est possible que différents états offrent
d'autres droits.
Limites de garanties et de responsabilités
Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune
pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou
d’abus ou de mauvaise installation électrique ou dut à des modifications
extérieures ou utilisées dans des conditions anormales ou encore une
mauvaise installation du produit ou des pièces détachées. Nous
n’approuverons aucun remboursement pour des réparations qui ne sont
pas effectuées par un agent américain ou un agent autorisé sans un
accord écrit. Ce dernier constituera notre seule et exclusive garantie et
notre seule exclusive responsabilité et tient lieu de toute autre garantie
ou bien écrite ou orale implicite ou statuaire. Aucune garantie ne
s’appliquera au-delà des descriptions faites de la page ci-dessus. En
aucun cas, que ce soit pour une rupture de contrat ou de garanties ou
Avertissement
Les produits de Fantech sont conçus et fabriqués pour produire des
performances fiables, mais il n’y a aucune garantie qu’ils soient 100%
sans défaut. Les plus produits les plus fiables ont occasionnellement des
défectuosités et cette possibilité devraient être reconnu par les usagers.
Si ces produits sont utilisés comme une source de ventilation ou leur
fantech
des dommages dut à la négligence ou a des conseils incorrects ou
autres causes, Fantech ne pourra être tenu pour responsable des
dommages particuliers ou consécutifs, incluant mais pas limités aux
pertes et profits ou bénéfices perte de matériel ou autres matériels
associés. Coût du capital, coût des équipements de remplacement,
matériels ou services, coût de temps d’arrêt ou les réclamations des
clients pour de tels dommages. Fantech ne délègue ou autorise aucune
personne d’assumer sa responsabilité sur la vente du produit ou des
pièces détachées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion de
la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ainsi ces
limitations ci-dessus et les exclusions ne s’appliquent pas à vous.
panne risque de mettre en danger des vies humaines ou entraîner des
blessures, les usagers devront avoir une source de ventilation de
secours en addition à une ventilation naturelle, le défaut de système
d’alarme ou la connaissance de ces conditions entraînent sa
responsabilité envers de telles pertes ou blessures.
Garantia
Garantia de Siete (7) Años
Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior
9
DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA:
Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en
el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser
devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia
de compraventa e identificado con el número de RMA.
PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE:
• Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA).
Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados
Unidos al 1.800.747.1762
• en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de
compraventa.
• El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte
exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada.
• Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y
devueltos al comprador; no se otorgará crédito.
O BIEN
El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en
garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la
factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago
previo y con verificación de defecto.
LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN
EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN
PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE
INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO
ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL
MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO
DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA
EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN
DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN:
• Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá
presentar el reclamo a la compañía transportadora.
• Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos.
• Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por
procedimientos impropios por parte del usuario, tales como:
1. Mantenimiento indebido
2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y
3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta.
• Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de
Fantech o de la fecha de fabricación.
• Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios,
pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de
remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la
garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
• El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa
para verificar la fecha de compra.
• Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están
sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor.
Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en
estado.
Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil
Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya
fallado por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por
alteraciones hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones
anormales de operación, o por aplicación incorrecta del producto o de
las piezas. Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que
no se haya realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo
consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y
exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en
lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o
estatutaria. No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está
descrito en esta página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech,
ya sea por incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada
Advertencia
Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para
un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al
100%. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe
reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema
negligencia, defecto, consejos incorrectos u otra causa, por daños
especiales o consiguientes, incluso, pero no de manera única, pérdida de
ganancias o ingresos, equipo cesante o cualquier otra pérdida relativa a
equipos asociados; el costo del capital, costo de equipos, instalaciones o
servicios sustitutos, tiempo ocioso o reclamos de clientes por compras
incurridas por tales daños. Fantech ni asume ni autoriza a ninguna
persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa
a la venta de productos o piezas. Debido a que algunos distritos
jurisdiccionales no permiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consiguientes, puede que las limitaciones y limitaciones
antes descritas no lo afe cten a Ud.
de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas o
lesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de
reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas, o
expresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
fantech
Notes / Notas
Notes / Notas
fantech
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documentación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.