CONDIZIONATORE CANALIZZATO
M a n u a l e d ’ u s o e d i i n s ta l l a z i o n e
A T T E N Z I O N E
grazie di aver acquistato il nostro condizionatore. prima di usarlo, leggere il manuale d’uso accuratamente e conservarlo bene per consultarlo in futuro.
I prodotti illustrati in questo manuale possono essere diversi dal prodotto reale, a seconda dei vari modelli (con o senza display). Per quanto riguarda la posizione e la forma del display, fare riferimento al prodotto acquistato.
L’apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone (bambini compresi) con capacità mentali, sensoriali o fisiche ridotte, ovvero persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano state addestrate all’utilizzo dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro incolumità.
In particolare, occorre evitare che l’apparecchiatura non venga utilizzata dai bambini.
Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.
M O D E L L I
UNITà INTERNA |
UNITà ESTERNA |
||||
|
|
XC12YCAN |
|
|
XC12Y |
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XC18YCAN |
|
|
XC18Y |
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XC24YCAN |
|
|
XC24Y |
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XC36YCAN |
|
|
XC36Y |
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XC48YCAN |
|
|
XC48Y |
|
|
|
|||
|
|
|
2
XC-YCAN
Istruzioni per il funzionamento
Considerazioni sulla sicurezza .................................................................................................................................... |
pag. 4 |
Descrizione Componenti: |
|
Comando a filo (accessorio standard) ........................................................................................................... |
pag. 5 |
Accensione/spegnimento dell’unità............................................................................................................... |
pag. 6 |
Impostazione temperatura............................................................................................................................ |
pag. 6 |
Comando ventola............................................................................................................................................ |
pag. 6 |
Impostazione funzione ‘Sleep’...................................................................................................................... |
pag. 7 |
Impostazione modo di funzionamento......................................................................................................... |
pag. 7 |
Impostazione timer....................................................................................................................................... |
pag. 7 |
Impostazione risparmio energetico............................................................................................................. |
pag. 8 |
Visualizzazione temperatura ambiente esterna.......................................................................................... |
pag. 8 |
Impostazione funzione memoria interruzioni di alimentazione.................................................................. |
pag. 9 |
Funzione ‘Debug’........................................................................................................................................... |
pag. 9 |
Display guasti............................................................................................................................................... |
pag. 9 |
Definizione di indicatore............................................................................................................................................ |
pag. 10 |
Funzionamento Telecomando.................................................................................................................................... |
pag. 12 |
Funzionidell’unità....................................................................................................................................................... |
pag.16 |
Timer settimanale...................................................................................................................................................... |
pag. 16 |
Comando a filo (con funzioni timer settimanale)...................................................................................................... |
pag. 18 |
Impostazione a doppio sensore................................................................................................................................. |
pag. 22 |
Istruzioni per l’installazione delle unità
Dimensioni e ingombro dell’unità interna................................................................................................................. |
pag. 24 |
Dimensioni e ingombro dell’unità esterna................................................................................................................ |
pag. 26 |
Precauzioni sull’installazione dell’unità interna ed esterna.................................................................................... |
pag. 26 |
Controllo del livello dell’unità interna..................................................................................................................... |
pag. 28 |
Installazione dei condotti di scarico.......................................................................................................................... |
pag. 29 |
Collegamenti dei condotti.......................................................................................................................................... |
pag. 31 |
Posizione e metodo d’installazione del comando a filo............................................................................................ |
pag. 33 |
Collegamento dei cavi................................................................................................................................................ |
pag. 34 |
Soluzione dei guasti e manutenzione........................................................................................................................ |
pag. 37 |
3
C O N S I G L I P E R L’ U S O
XC-YCAN
Considerazioni sulla sicurezza
Si consiglia di leggere attentamente il manuale e di utilizzare l’unità secondo le istruzioni contenute in esso.
Prestare particolare attenzione ai due simboli seguenti:
AVVERTENZA!
Questo simbolo indica che il funzionamento improprio dell’apparecchio può causare lesioni gravi o morte.
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
Questosimboloindicacheilfunzionamento improprio dell’apparecchio può causare danni materiali.
•L’unità deve essere utilizzata in uffici, ristoranti, residenze private o luoghi simili.
•Rivolgersi ad un centro autorizzato per i lavori d’installazione. Il montaggio errato può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendio.
•Il condizionatore deve essere installato in un punto tale da sopportarne il peso. In caso contrario, l’apparecchio può cadere a terra e causare lesioni gravi o letali alle persone.
•Onde garantire uno scarico regolare, il tubo di scarico deve essere installato in maniera corretta secondo le istruzioni di montaggio.Devonoessereadottatelenecessariemisureperlaconservazionedelcalore,inmododaevitarecondensazione. Il montaggio errato dei tubi può causare perdite e riempire d’acqua gli oggetti presenti nell’ambiente.
•Non usare o depositare materiali infiammabili, esplosivi, velenosi o materiali pericolosi di altro genere in prossimità del condizionatore.
•In presenza di anomalie (es. odore di bruciato), scollegare immediatamente l’alimentazione principale del condizionatore.
•Garantire un adeguato flusso d’aria, in modo da evitare carenza di ossigeno nell’ambiente.
•Non introdurre le dita né qualsiasi altro oggetto nella griglia di aspirazione e scarico dell’aria.
•Nonstaccareoriattaccaredirettamenteilcavodialimentazioneperavviareoarrestareilfunzionamentodelcondizionatore.
•Controllare periodicamente che la griglia di montaggio non sia danneggiata a causa dell’utilizzo.
•Non apportare nessuna modifica al condizionatore. Qualora il condizionatore debba essere riparato o collocato in un posto diverso, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato.
•L’apparecchio non deve essere installato in locali adibiti a lavanderia.
•Prima dell’installazione, controllare che l’alimentazione sia conforme ai valori indicati nella targa; inoltre, verificare l’affidabilità e la sicurezza dell’alimentazione (tali interventi devono essere eseguiti da personale qualificato).
•Prima di usare il condizionatore, controllare che i cavi, i tubi di scarico e le condutture siano collegate correttamente, onde evitare il rischio di perdite d’acqua, perdite di refrigerante, scosse elettriche o incendio.
•L’alimentazioneprincipaledeveessereopportunamentecollegataamassa,inmododagarantireunefficacecollegamento a terra del condizionatore ed evitare il rischio di scosse elettriche. Non collegare il cavo di massa a tubi del gas, tubi dell’acqua, parafulmini o linee telefoniche.
•Avviato il condizionatore, deve rimanere in funzione almeno 5 minuti; in caso contrario, possono verificarsi problemi nel ritorno dell’olio al compressore.
•Il condizionatore non deve essere azionato dai bambini.
•Non azionare il condizionatore con le mani bagnate.
•Scollegare l’alimentazione principale prima di pulire il condizionatore o sostituire il filtro dell’aria.
•Scollegare l’alimentazione principale in caso di inutilizzo prolungato del condizionatore.
•Non esporre il condizionatore all’azione diretta di agenti corrosive, all’acqua o all’umidità.
•Non appoggiarsi né collocare alcun oggetto sul condizionatore.
•Dopo l’installazione elettrica, il condizionatore deve essere eccitato per il test di dispersione elettrica (tale intervento deve essere effettuato da personale qualificato).
•In presenza di un cavo di alimentazione danneggiato, quest’ultimo dovrà essere sostituito dal costruttore o dall’addetto all’assistenza o da altra persona qualificata e autorizzata, onde evitare rischi.
•Aicablaggifissideveesserecollegatounsezionatoremultipolareconseparazionedeicontattidialmeno3mmintuttiipoli.
•L’unità deve essere installata in conformità con i regolamenti nazionali in materia di cablaggi.
•La temperatura del circuito refrigerante è elevata. Per tale motivo, il cavo d’interconnessione deve essere mantenuto distante dal tubo di rame.
4
C O M A N D O A F I L O
XC-YCAN
Comando a filo (accessorio standard)
Composizione del comando a filo
1 |
Display temporizzatore |
9 |
Display stato guasti |
|
|
|
|
|
|
2 |
Display velocità ventola (Auto, velocità Alta, |
10 |
Display stato ‘Sleep’ |
|
velocità Media, velocità Bassa) |
|
|
||
11 |
Tasto modo |
|||
|
||||
|
|
|||
|
|
|
|
|
3 |
Display stato sbrinamento |
12 |
Tasto aumento temperatura impostata |
|
|
|
|
|
|
4 |
Display stato risparmio energetico |
13 |
Tasto diminuzione temperatura impostata |
|
|
|
|
|
|
5 |
Display temperatura impostata |
14 |
Tasto velocità ventola (impostazione aria fresca) |
|
|
|
|
|
|
6 |
Display temperatura ambiente |
15 |
Tasto ‘Sleep’ (controllo temperatura ambiente |
|
|
|
esterna) |
||
7 |
Display stato aria fresca (non in dotazione) |
|||
|
||||
|
|
|||
|
|
|
|
|
8 |
Modo (raffreddamento, deumidificazione, |
16 |
Tasto temporizzazione |
|
ventola, riscaldamento, automatico) |
|
|
||
17 |
Tasto ON/OFF |
|||
|
||||
|
|
|||
|
|
|
|
•Non installare il comando a filo in luoghi soggetti a perdite d’acqua.
•Evitare di urtare, lanciare o aprire frequentemente il comando a filo.
5
C O M A N D O A F I L O
XC-YCAN
Istruzioni per il funzionamento del comando a filo
Accensione/spegnimento dell’unità
Premere il tasto ON/OFF: l’unità inizia a funzionare. Premendo di nuovo il tasto
ON/OFF, l’unità si spegne.
Comando ventola (le figure indicano le rispettive zone del display)
Premendo consecutivamente il tasto comando ventola, la velocità della ventola varia in base alla seguente sequenza:
velocità bassa |
velocità media |
velocità alta
Nel modo ‘Deumidificazione’, la ventola viene automaticamente impostata alla velocità ‘Bassa’.
Impostazione temperatura
Premere il tasto d’impostazione temperatura ( ) per aumentare la temperatura impostata; premere il tasto ( ) per diminuire la temperatura impostata (premendo i tasti una sola volta, la temperatura aumenta o diminuisce di 1°C).
NOTA: funzione blocco tasti: premendo simultaneamente i tasti ( ) e ( )
per 5 secondi, il settore indicante la temperatura impostata visualizza “EE”
e il funzionamento di tutti i tasti viene inibito; premendo di nuovo i due tasti
simultaneamente per 5 secondi, la funzione blocco tasti viene annullata. Quando
il comando a filo viene bloccato dal monitor remoto o dal comando centralizzato, i
tasti del comando a filo ed il segnale del comando remoto vengono tutti bloccati e inibiti. A quel punto, il settore indicante la temperatura impostata visualizza “CC”. La gamma d’impostazione della temperatura nei vari modi è la seguente:
Riscaldamento: 16-30°C – Raffreddamento: 16-30°C Deumidificazione: 16-30°C
Ventola: Non è prevista nessuna funzione d’impostazione della temperatura.
6
C O M A N D O A F I L O
XC-YCAN
Impostazione funzione ‘Sleep’
Quando il comando funziona nel modo ‘Raffreddamento’ o ‘Deumidificazione’, e se l’apparecchio funziona per un’ora dopo aver premuto il tasto ‘Sleep’, la temperatura impostata aumenta di 1; dopo due ore, la temperatura impostata aumentaancoradi1el’unitàfunzionaconlatemperaturaimpostataincrementata. Quando il comando funziona nel modo ‘Riscaldamento’, e se l’apparecchio funziona per un’ora dopo aver premuto il tasto ‘Sleep’, la temperatura impostata diminuisce di 1; dopo due ore, la temperatura impostata diminuisce ancora di 1 e l’unità funziona con la temperatura impostata decrementata. La funzione ‘Sleep’ non è prevista nel caso della funzione ‘Ventola’.
Impostazione modo di funzionamento
Premendo consecutivamente questo tasto, il modo di funzionamento varia in base alla seguente sequenza:
Impostazione timer
TIME
AUTO COOLDRY FAN HEAT
Quando l’unità funziona in modo ‘Raffreddamento’, viene visualizzato “COOL”. A quel punto, la temperatura impostata deve essere inferiore alla temperatura ambiente; in caso contrario, l’unità non produce l’effetto refrigerante, funzionando solamente in modo ‘Fan’.
Quando l’unità funziona in modo ‘Deumidificazione’, viene visualizzato “DRY”. A quel punto, la ventola interna funziona nella modalità di erogazione aria a bassa velocità entro una determinata gamma di temperature. L’effetto deumidificante prodotto in talemodalitàèmigliorerispettoaquelloprodottoinmodo‘Raffreddamento’e,inoltre, garantisce un maggiore risparmio energetico.
Quando l’unità funziona in modo ‘Riscaldamento’, viene visualizzato “HEAT”. A quel punto, la temperatura impostata deve essere superiore alla temperatura ambiente; in caso contrario, la funzione di riscaldamento non viene attivata.
Quando l’unità funziona in modo ‘Ventola’, viene visualizzato “FAN”.
Quando l’unità funziona in modo ‘Automatico’, viene visualizzato “AUTO”: l’unità regola automaticamenteilpropriomododifunzionamentoinbaseallatemperaturaambiente. Quando l’unità funziona in modo ‘Riscaldamento’ e la temperatura esterna è bassa ed il grado di umidità è elevato, si ha la formazione di ghiaccio sull’unità esterna. A quel punto, l’efficacia del riscaldamento risulta minore. In presenza di formazione di ghiaccio, il comando inizia automaticamente lo sbrinamento e viene visualizzato “DEFROST”.
Nota: L’unità del tipo solo a raffreddamento non dispone del modo ‘Riscaldamento’: impostando il modo di risparmio energico, si ha l’inibizione del modo ‘Automatico’.
Ad unità spenta è possibile impostare l’avvio della temporizzazione; al contrario, ad unità accesa è possibile impostare l’annullamento della temporizzazione. Premendo il tasto “TIMER”, l’unità si pone nello stato d’impostazione timer e sul display lampeggia “TIMER”. A quel punto, l’utente può premere il tasto ( ) o ( ) per aumentare o ridurre la durata dell’impostazione. Premendo nuovamente “TIMER” si ha l’attivazione della funzione di temporizzazione: l’unità inizia il conteggio del tempo trascorso. Con l’unità in modo ‘Temporizzazione’ è possibile annullare la medesima premendo il tasto “TIMER”. Il range della durata impostabile è compreso fra 0,5 e 24 ore.
7
C O M A N D O A F I L O
XC-YCAN
Impostazione risparmio energetico
Adunitàspenta,premerecontemporaneamenteper5secondiiltasto“FAN”ediltasto( ) peraccederealmenùd’impostazionerisparmioenergetico.Vengonovisualizzati“SAVE” e “COOL” (qualora la funzione di risparmio energetico venga impostata per la prima volta, verrà visualizzato il valore iniziale: 26). Il limite inferiore della temperatura viene visualizzatosullatemperaturaimpostataedilvaloreditemperaturainfasediimpostazione lampeggia. Impostare il limite inferiore della temperatura di raffreddamento mediante
|
|
TIME |
il tasto ( ) o ( ) (il limite inferiore della temperatura è impostabile entro un range |
|
|
|
|
|
|
|
compreso fra 16°C e 30°C). Premere il tasto “ON/OFF” per confermare l’impostazione; |
|
|
|
inoltre, usare il tasto ( ) o ( ) per impostare il limite superiore della temperatura: il |
|
|
|
valore della temperatura lampeggia nel settore riservato alla temperatura ambiente |
|
|
|
(area OUT ENV) (il limite superiore della temperatura è impostabile entro un range |
|
|
|
compreso fra 16°C e 30°C). Premere il tasto “ON/OFF” per confermare l’impostazione. |
|
|
|
Attenzione: il limite superiore della temperatura deve essere maggiore rispetto al |
|
|
|
limite inferiore della temperatura impostato; in caso contrario, il sistema considera la |
|
|
|
temperatura maggiore come il limite superiore e la temperatura minore come il limite |
|
|
|
inferiore. Premere il tasto “MODE” per completare l’impostazione risparmio energetico |
|
|
|
relativo ai modi di raffreddamento e deumidificazione e per passare all’impostazione |
|
|
|
risparmio energetico relativo al modo di riscaldamento (l’unità del tipo a solo |
|
|
|
raffreddamentonondisponediquestafunzionalità).AquelpuntoildisplayLCDvisualizza |
|
|
|
“SAVE” e “HEAT”. Una volta completata l’impostazione, premere contemporaneamente |
|
|
|
per 5 secondi il tasto “FAN” ed il tasto ( ) per uscire dall’impostazione risparmio |
|
|
|
energetico. Una volta attivata l’interfaccia d’impostazione risparmio energetico, |
|
|
|
il sistema esce dall’interfaccia qualora non vi sia funzionamento entro 20 secondi |
|
|
|
dall’ultimo comando tramite tasto: viene visualizzata la normale interfaccia relativa |
|
|
|
allo stato di disattivazione. Una volta completate le impostazioni di cui sopra, il sistema |
|
|
|
visualizza “SAVE”. A quel punto la temperatura impostata non deve superare la gamma |
|
|
|
di temperatura relativa all’impostazione risparmio energetico precedente. Ad esempio, |
|
|
|
il limite inferiore di raffreddamento viene impostato a 23°C ed il limite superiore di |
|
|
|
raffreddamento viene impostato a 27°C per l’impostazione temperatura risparmio |
|
|
|
energeticoasinistra;pertanto,ilvaloreimpostabiledellatemperaturadiraffreddamento |
|
|
|
dovrà essere compreso fra 23°C e 27°C, utilizzando successivamente il telecomando o |
|
|
|
il comando a filo. Se il limite superiore della temperatura corrisponde a quello inferiore, |
|
|
|
in sistema può funzionare esclusivamente a tale temperatura nel rispettivo modo. Per |
|
|
|
annullare l’impostazione risparmio energetico dopo che la medesima è attiva, premere |
|
|
|
contemporaneamente per 5 secondi il tasto “FAN” ed il tasto ( ) ad unità spenta. |
|
|
|
Tuttavia, il valore precedentemente impostato non viene cancellato, rimanendo come |
|
|
|
valore iniziale della temperatura impostata alla successiva impostazione di risparmio |
|
|
|
energetico. Una volta scollegata l’unità dall’alimentazione, l’impostazione risparmio |
|
|
|
energetico viene memorizzata. L’impostazione sarà ancora attiva quando si ricollega |
|
|
|
l’unità all’alimentazione. Impostando il modo risparmio energetico, il modo ‘Sleep’ ed il |
|
|
|
modo ‘Automatico’ vengono inibiti. |
Visualizzazione temperatura ambiente esterna |
|||
|
|
|
In condizioni normali, la colonna “OUT ENV” visualizza solamente la temperatura |
|
|
|
interna. Premendo il tasto “SLEEP” per 5 secondi ad unità spenta o all’avvio, il |
|
|
|
display LCD visualizza “OUT ENV”. |
|
|
|
|
|
|
|
Dopo che la temperatura esterna viene visualizzata per 10 secondi, il sistema |
|
|
|
|
|
|
|
ritorna all’interfaccia di visualizzazione della temperatura interna. Nota: l’unità |
|
|
|
dispone di tale funzionalità solo se è dotata di sensore temperatura ambiente |
|
|
|
|
|
|
|
esterna. |
8
C O M A N D O A F I L O
XC-YCAN
Impostazione funzione memoria interruzioni di alimentazione
|
Tenendo premuto il tasto “MODE” per 10 secondi ad unità spenta è possibile |
|
commutareivaloriimpostatiperdecideresememorizzarelostatodifunzionamento |
|
dell’unità o lo stato di disattivazione della medesima a seguito di un’interruzione |
|
dell’alimentazione.Seilsettorerelativoallatemperaturaimpostatavisualizza“01”,lo |
|
statodifunzionamentodell’unitàolostatodidisattivazionedellamedesima;seviene |
|
visualizzato“02”,lostatodifunzionamentodell’unitàolostatodidisattivazionedella |
|
medesima non viene memorizzato. Premere il tasto “ON/OFF” per memorizzare il |
|
valore impostato e uscire dalla funzione. |
Funzione ‘Debug’ |
Premendo contemporaneamente il tasto “FAN” ed il tasto “SLEEP” ad unità |
|
spenta,siattivailmenùdidebug.AquelpuntoildisplayLCDvisualizza“DEBUG”: |
|
premere il tasto “MODE” per selezionare l’elemento da impostare ed impostare |
|
il valore attuale mediante il tasto ( ) o ( ). |
|
Impostazione sensore temperatura ambiente. |
|
Premere, in modo ‘Debug’, il tasto “MODE” in modo da visualizzare “01” nel |
|
settore relativo alla temperatura impostata (a sinistra di “DEBUG”). Il settore |
|
“OUTENV”(adestradi“DEBUG”)visualizzalostatod’impostazione.Selezionare |
|
una delle due impostazioni seguenti mediante il tasto ( ) o ( ): |
|
la temperatura ambiente interna viene misurata in corrispondenza della presa |
|
d’aria (il settore “OUT ENV” visualizza “01”); |
|
la temperatura ambiente interna viene misurata in corrispondenza del comando |
|
a filo (il settore “OUT ENV” visualizza “02”). |
|
La temperatura ambiente interna viene misurata in corrispondenza del |
|
comando a filo quando il modo selezionato è ‘Riscaldamento’ o ‘Automatico’. |
|
Selezionando altri modi, la misurazione avviene in corrispondenza della presa |
|
d’aria (il settore “OUT ENV” visualizza “03”). L’impostazione di default è “03”. |
Display guasti
SWING
TIMER
In presenza di un malfunzionamento dell’unità, il display LCD del comando a file visualizza“ERROR”,insiemealcodiceerrore.Inpresenzadipiùmalfunzionamenti contemporaneamente, il comando a filo visualizza in sequenza i codici errori. La prima cifra del codice indica il numero del sistema. Quando è presente un solo sistema, il numero non viene visualizzato. Le ultime due cifre indicano il codice errore dettagliato. Ad esempio, il codice a sinistra indica la protezione della bassa pressione del compressore.
Codici di Definizione Errori
cOD |
eRRORE |
cOD. |
eRRORE |
|
|
|
|
|
|
E0 |
Guasto pompa |
F0 |
Guasto sensore ambiente interno in corrispondenza |
|
E1 |
Protezione dall’alta pressione del compressore |
della presa d’aria |
||
|
||||
|
|
|
|
|
E2 |
Protezione antigelo interna |
F1 |
Guasto sensore temperatura evaporatore |
|
|
|
|
|
|
E3 |
Protezione dalla bassa pressione del compressore |
F2 |
Guasto sensore temperatura condensatore |
|
|
|
|
|
|
E4 |
Protezione alta temperatura scarico compressore |
F4 |
Guasto sensore ambiente esterno |
|
|
|
|
|
|
E5 |
Surriscaldamento compressore |
F5 |
Guasto sensore temperatura scarico |
|
|
|
|
|
|
E6 |
Errore di comunicazione |
F6 |
Guasto sensore ambiente interno in corrispondenza |
|
del comando a filo |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
E8 |
Protezione ventola interna |
EE |
Tasti bloccati (non costituisce un guasto) |
|
|
|
|
|
|
E9 |
Protezione parete intera |
|
L’unità è monitorata o controllata a distanza da un |
|
|
|
CC |
comando centralizzato e le funzioni del comando a |
|
FF |
Errore connessione comunicazioni di controllo |
|||
|
filo sono inibite (non costituisce un guasto). |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
NOTA:
E5 I malfunzionamenti dei materiali vengono indicati dalla spia presente sulla scheda madre dell’unità esterna.
9
D e f i n i z i o n e d i I n d i c at o r e
XC-YCAN
Pannello Controllo Principale dell’Inverter c.c.
Unità Esterna Generale |
Note: luce |
lampeggio |
nero |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Malfunzionamento |
|
Display malfunzionamento |
|
Note |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
LED 6 |
LED 5 |
LED 4 |
LED 3 |
|
LED 2 |
|
LED 1 |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione sovratensione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surriscaldamento aletta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
al carbonio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
sensore corrente |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
sensore alette carbonio |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione corrente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
compressore |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione bassa tensione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mancato avviamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anomalia PFC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blocco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reset modulo IPM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perdita sincronismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
motore |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fase mancante, perdita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
velocità |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dall’azionamento alla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
comunicazione del |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
controllo principale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione modulo IPM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velocità eccessiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione connessione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il sensore corrente non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
si collega con la fase |
|
sensore |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
corrispondente ‘U’ o ‘V’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Onde evitare una |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
variazione eccessiva della |
Protezione escursione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura ambiente |
temperatura |
|
|
|
esterna, la temperatura |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
del sensore varia in modo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eccessivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione contattore c.a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il contattore c.a. non |
|
|
|
risponde |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
D e f i n i z i o n e d i I n d i c at o r e
XC-YCAN
Malfunzionamento |
|
Display malfunzionamento |
|
Note |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
LED 6 |
LED 5 |
LED 4 |
LED 3 |
LED 2 |
LED 1 |
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione dall’alta |
|
|
|
|
|
|
|
|
pressione |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione dalla bassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
pressione |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione scarico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento di |
|
|
|
|
|
|
|
|
comunicazione (fra le |
|
|
|
|
|
|
|
|
unità interna ed esterna e |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
controllore manuale) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore ambiente esterno |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore aspirazione tubo |
|
|
|
|
|
|
|
|
a spirale unità esterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore intermedio tubo a |
|
|
|
|
|
|
|
|
spirale unità esterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore uscita tubo a |
|
|
|
|
|
|
|
|
spirale unità esterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore scarico inverter |
|
|
|
|
|
|
|
|
c.c. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sbrinamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ritorno olio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Errato abbinamento con i |
|
|
|
|
|
|
|
|
modelli interni |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protezione corrente c.a. |
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
(lato ingresso) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malfunzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
sensore ambiente |
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
pannello di azionamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11
T E L E C O M A N D O
XC-YCAN
Funzionamento Telecomando
Precauzioni:
•Verificare che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed il ricevitore dei segnali del condizionatore.
•I segnali inviati dal telecomando possono essere ricevuti fino ad una distanza di 8 metri.
•Trattare con cura il telecomando, evitando di farlo cadere a terra.
•Evitare assolutamente che il telecomando venga a contatto con sostanze liquide. Inoltre, il telecomando deve essere collocato al riparo dalla luce solare e da fonti di calore intenso.
Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola
SWING FAN
Premere il tasto TEMP per impostare la temperatura desiderata
Premere il tasto MODE per impostare il modo di funzionamento
Collegare la spina dell’apparecchio, quindi premere il tasto ON/OFF: il condizionatore si accende
12