LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D'EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ИНСТРУКЦИИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BRUGSANIVSNINGER DK HANDLEIDING NL OHJEKIRJA FI
EC electric cooking:
1: 189,7 Wh/Kg 2: 189,7 Wh/Kg 3: 179 Wh/Kg 4: 193,3 Wh/Kg
EC electric hob: 187,92 Wh/Kg
EC electric cooking:
1: 189,7 Wh/Kg 2: 189,7 Wh/Kg 3: 193,3 Wh/Kg 4: 191 Wh/Kg
EC electric hob: 190,9 Wh/Kg
- Нажать кнопку — на несколько секунд
Чтобывыполнить привязку вытяжки, повторить процедуру СИНХРОНИЗАЦИИ
рация выпол
, удерживая до тех пор, пока на дисплее не начнет
- Нажать кнопку — + + на несколько секунд. Чтобы выполнить привязку вытяжки, повторить процедуру СИНХРОНИЗАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Не используйте паровые машины для очистки панели.
Прежде чем производить очистку варочной панели, убедитесь, что она охладилась до температуры окружающей среды.
Обязательно чистите варочную панель после каждого использования применением чистящего средства для стеклокерамики.
Не применяйте чистящие средства содержащие:
Не используйте острый или абразивный инструмент.
После очистки протирайте поверхность прибора мягкой тканью.
Желательно очищать плиту регулярно, лучше всего - после каждого приготовдля чистки духовки, пятновыводитель, средства для чистки ванны или универ-
Не допускайте контакта горячей плиты с пластиком варочную, алюминиевая
конфорки с помощью чистящего скребка. Если эти предметы начнут плавиться,
повредить стеклокерамическую поверхность. Поэтому нанесите на неё специ-
Для основательного очишения поверхности сначала удалите сильные загрязне-
варочную поверхность и разотрите их бумажным полотенцем или чистой тряп-
В заключение протрите варочную поверхность влажной салфеткой и вытрите
Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает, что он принадлежит категории RAEE , то есть "Отходы электронного и электрического оборудования", поэтому его нель-
зя выбрасывать вместе с недифференцированными отходами (то есть вместе с "бытовыми отходами"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необходимые для его переработки, или специальную обработку в целях безопасной утилизации возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сырья, которое можно повторно использовать. Правильная утилизация этого изделия поможет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного возвластям за более подробной информацией о ближайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государственным законодательством возмож-
(RAFE) в кажлой из стран принята по разному, поэтому при желании утилидистрибьютору за информацией о правильной утилизации
Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Европейского Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем обратиться к местным властям или дистрибьютору за информацией о правильной утилизации.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и вос-Техническая информация, графические изображения и спецификации, при-
веденные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не под
Niniejsze ostrzeżenia zostają podane w celu zapewnienia bezpieczeństwa zarówno Państwa, jak i innych osób. Przed użyciem urzadzenia oraz przed jego czyszczeniem należy zatem przeczytać tę instrukcję w całości.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody/obrażenia, które moga zostać spowodowane u ludzi, zwierzat domowych lub w mieniu, w sposób bezpośredni lub pośredni, w wyniku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w tei broszurze.
Gdyby urządzenie zostało sprzedane lub przeniesiona została jego własność na strony trzecie, należy upewnić się, że instrukcja została przekazana razem z nim, aby nowy użytkownik mógł zapoznać sie z funkcionowaniem okapu i danymi ostrzeżeniami.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Niebezpieczeństwo poparzeń
🔨 Instalacja elektryczna, do której podłączona jest płyta kuchenna, powinna być zgodna z przepisami oraz posiadać uziemienie, zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa w kraju używania urządzenia: powinna być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych.
Wszelkie modyfikacie w instalacii elektrycznej powinny być wykonywane wyłacznie przez wykwalifikowanego elektryka.
W przypadku awarii urządzenia, nie należy podejmować samodzielnych prób jego naprawy, lecz skontaktówać się z dostawca lub autoryzowanym centrum obsługi technicznei.
Używać wyłacznie garnków z dnem o właściwościach mag netycznych Niedozwolone są inne materiały.
Do płyt indukcyjnych nadaja się tylko garnki z całkowicje magnetycznym. wystarczająco szerokim i idealnie płaskim dnem.
Dno nadaje się do namagnesowania, jeśli magnes przylega do każdego punktu na dnie naczynia.
Używanie garnków z nierównym dnem może utrudnić wykrycie garnka i
nagrzanie go nagrzanie go. Odpowiednie garnki (przykłady):
- garnki z grubym dnem z emaliowanej stali,
- garnki żeliwne z emaliowanym dnem, - garnki wykonane z wielowarstwowej stali nierd
zewnei
garnki z ferrytycznej stali nierdzewnej
Garnki z niemagnetycznym lub tylko częściowo magnetycznym dnem. o wymiarach mniejszych niż wskazane wymiary minimalne i które nie są idealnie płaskie, nie nadają się do użytku na płytach indukcyjnych. Nieodpowiednie garnki (przykłady):
Podczas gotowania garnki moga wytwarzać hałas: nie oznacza to wadliwe go działania i nie wpływa na działanie produktu.
Wytwarzany hałas ma związek z rodzajem garnka i rodzajem dna. Jeśli hałas jest szczególnie uciażliwy, zaleca się wymiane garnka.
Szum, syczenie, trzaski i drgania są spowodowane przenoszeniem energii na dno garnka i są wytwarzane przez różne materiały, z których się składa. Występują przy wysokim poziomie mocy i zmniejszają się wraz z ustawieniem niższego poziomu
należy pamiętać, że w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia podczas jego działania generowane jest pole elektromagnetyczne. Możliwość wpływu tego pola na pracę rozrusznika serca jest bardzo mała.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem rozrusznika serca lub lekarzem.
Pole elektromagnetyczne płyty może wpłynąć negatywnie na działanie magnesowalnych przedmiotów. Karty kredytowe, urządzenia ratujące życie, kalkulatory kieszonkowe itp. nie mogą być umieszczane w bezpośrednim sąsiedztwie włączonej płyty kuchennej.
Metalowe przedmioty przechowywane w szufladzie pod urządzeniem mogą ulec znacznemu nagrzaniu w przypadku długotrwałego korzystania z urządzenia. Nie przechowywać metalowych przedmiotów w szufladzie umieszczonej bezpośrednio pod płytą grzejną.
Urządzenie jest wyposażone w wentylatory chłodzące. Jeśli pod urządzeniem wpuszczonym w blat znajduje się szuflada, należy umieścić przegrodę oddzielającą pomiędzy szufladą a dolną częścią urządzenia, aby zapewnić konieczną wentylację płyty i nie dopuścić do zablokowania wentylatorów.
Nigdy nie używać dwóch garnków lub patelni jednocześnie na jednym obszarze gotowania, prostokątnym obszarze gotowania lub w strefie gotowania Bridge.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłącznikiem.
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, wyłączyć główny wyłącznik.
część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego
Przed zainstalowaniem należy uważnie przeczytać rozdz. "WSKAZÓW-KI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA".
Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych wewnątrz.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
(część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego)
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy płycie należy od łączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycznych wewnatrz płyty:
w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.
Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed podłączeniem płyty do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy: napiecie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnatrz płyty:
W przypadku:
Tego typu urządzenia odłączające powinny zostać przewidziane w sieci zasilania, zgodnie z zasadami instalacji.
Przewód uziemiający żółto-zielony nie może być przedzielony wyłącznikiem. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do zasad dotyczących bezpieczeństwa.
Jeśli w przypadku jakiejś strefy grzejnej zostanie przekroczony maksymalny czas włączenia z tym samym, niezmiennym poziomem mocy, wówczas strefa ta zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się wskaźnik ciepła resztkoweoo.
Aby ponownie włączyć strefę grzejną, dotknąć odpowiednich przycisków.
|
Poziom
mocy |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Ρ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Maksymalny
czas działania w godzinach |
6 | 6 | 5 | 5 | 4 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 5 min |
Płyta kuchenna wyłącza się automatycznie, jeśli jeden lub więcej elementów sterujących zostanie przykrytych przez ponad 10 sekund.
Zanim elementy płyty kuchennej nadmiernie się nagrzeją, mechanizm sterujący zmniejsza pobór mocy, zgodnie z poniższą procedurą środków bezpieczeństwa:
Na wyświetlaczu stref grzejnych pojawia się komunikat "E2".
Gdy sygnalizacja usterki zgaśnie, strefa grzejna może zostać ponownie włączona.
Zainstalować płytę kuchenną dopiero po zamontowaniu szafek stojących i wiszących w kuchni.
Upewnić się, że blaty są fornirowane z użyciem kleju odpornego na wysokie temperatury, co zapobiega powstawaniu odkształceń i przerw.
Zabrania się instalowania urządzenia na lodówkach i zamrażarkach, zmywarkach do naczyń, pralkach i suszarkach.
| sieć | Podłączenie |
Przekrój
przewodu |
Kabel
zasilający |
Kaliber
odłącz- nika |
|---|---|---|---|---|
|
220V -240V~
50/60Hz |
1P+N / 2P | 3 x 2.5 mm² |
H 05 VV - F
H 05 RR - F |
25 A * |
|
380V -415V~
50/60Hz |
2P+N | 4 x 1.5 mm 2 |
H 05 VV - F
H 05 RR - F |
16 A * |
|
380V -415V~
50/60Hz |
3P+N | 5 x 1.5 mm 2 |
H 05 VV - F
H 05 RR - F |
16 A * |
* obliczony z współczynnikiem niejednoczesności zgodnie z normą EN 60 335-2-6.
| Element sterujący | Opis |
|---|---|
|
Płyta kuchenna ON/OFF W przypadku braku
aktywacji innego elementu sterującego płyta wyłącza się automatycznie po kilku sekundach |
|
| 0 |
Przycisk blokady elementów sterujących.
Blokada klawiatury zabezpieczająca przed przypa- dkowym użyciem elementu sterującego |
| Ι |
Przycisk pauzy.
Wstrzymuje gotowanie. Patrz funkcja PAUZA |
| 55 |
Przycisk funkcyjny KEEP WARM.
Utrzymuje temperaturę potraw |
|
Przycisk CHEF COOK [SZEF KUCHNI].
Włącza 3 strefy gotowania o różnych mocach gr- zewczych. |
|
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
Przełącznik wyboru poziomu mocy
Ustawia moc wybranego obszaru gotowania w skali od 0 do 9. |
| Р |
Przycisk Booster.
Ustawia moc wybranego obszaru gotowania na ma- ksymalną dostępną |
|
+
8 |
Obszar Timera.
Wyświetla ustawiony timer. Przyciski 🛨 i 📼 zwiększają lub zmniejszają war- tość wyświetlaną na powiązanym wyświetlaczu. Cyfry należy czytać od lewej do prawej: Godziny, dzie- siętne minut, minuty. |
| 000 |
Obszar gotowania.
Wyświetla i wybiera powiązany obszar gotowania: - Z przodu po lewej stronie - Z tyłu po lewej stronie - Z przodu po prawej stronie - Z tyłu po prawej stronie |
| 0 |
Timer obszaru gotowania.
Wyświetla włączenie timera powiązanego z odpowie- dnim obszarem gotowania |
|
Wyświetlanie na
wyświetlaczu |
Opis |
|---|---|
| 8 | Obszar gotowania w trybie gotowości |
| B . | Wybrany obszar gotowania |
| B -> B | Wybrany poziom mocy |
| / | Power boost: maksymalna moc gotowania |
| H | Wskaźnik ciepła resztkowego |
| Aktywna funkcja Keep warm |
| / | Aktywna funkcja Bridge |
|---|---|
| B |
Garnek nie znajduje się na płycie kuchennej lub
nie został wykryty. |
| H | Aktywna funkcja Pauzy |
| E | Aktywna funkcja Blokady przed dziećmi |
| 8 |
Aktywna funkcja Automatycznego podgrzewa-
nia |
Po włączeniu strefy grzejnej, dno garnka nagrzewa się. Strefa grzejna nagrzewa się wyłącznie dzięki ciepłu przekazywanemu przez
garnek
Indukcja automatycznie wykrywa wymiary garnka.
Moc grzejna powinna zostać wybrana w oparciu o rodzaj gotowanej potrawy. Poniżej podano tabelke streszczająca zasądy wyboru mocy grzejnej:
| 1-2 |
Topienie
Podgrzewanie |
Sosy, masło, czekolada, żelatyna
Dania wstępnie gotowane |
|---|---|---|
| 2 - 3 |
Ubijanie
Rozmrażanie |
Ryż, budyń i dania gotowane
Warzywa, ryby, produkty mrożone |
| 3 - 4 | Para | Warzywa, ryby, mięso |
| 4 - 5 | Gotowanie |
Ziemniaki gotowane w wodzie,
zupy, makaron Świeże warzywa |
| 6 - 7 | Wolne gotowanie |
Mięso, wątróbka, jaja, kiełbaski
Gulasz, rolady, flaki |
| 7 - 8 |
Gotowanie
Smażenie |
Ziemniaki, obwarzanki, placki |
| 9 |
Smażenie, doprowadzanie do
wrzenia |
Befsztyki, omlety
Gotowanie |
| Р |
Smażenie, doprowadzanie do
wrzenia |
Doprowadzanie do wrzenia
dużych ilości wody |
Uwaga: czas podgrzewania w przypadku indukcyjnych płyt kuchennych jest krótszy niż przy kuchenkach gazowych.
UWAGA: zmniejszenie mocy powoduje ograniczenie pozion mocy, które można ustawić w poszczególnych obszarach. Takie ograniczenia są automatycznie zarządzane przez urządzenie.
| Kolejność | Opis | |
|---|---|---|
|
Z wyłączoną płytą
Wcisnąć przycisk ON/OFF. |
||
| - J Sec. |
W ciągu 3 sekund należy ponownie
wcisnąć przycisk ON/OFF ①. Przycisk 🗝 zaczyna migać. |
|
|
Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty
przycisk ा. |
||
|
Wyświetlacze obszarów gotowania
pokazują: Wcisnąć cztery obszary zgodnie z ruchem wskazówek zegara. |
||
- Włączyć płytę kuchenna ①
anego obszaru gotowania. W prawym dolnym - Nacisnać na przycisk u
- Przesunać palec w prawo na przełaczniku poziomu mocy i zatrzymać sie na żadanym poziomie.
- Na wyświetlaczu wybranego obszaru gotowania widoczny jest ustawiony poziom mocy:
ł - Wcisnać przycisk
Na wyświetlaczu wybranego obszaru gotowania wyświetla się napis Poziom Booster jest utrzymywany przez maksymalnie 5 minut, po czym poziom mocy jest zwiększany do 9.
- Przesunąć palec w lewo na przełączniku poziomu mocy i zatrzymać sie na poziomie 0
ADNOTACJA: aby wyłączyć wszystkie obszary gotowania jednocześnie: wcisnać przycisk na 2 sekundy ①.
Na wyświetlaczu obszarów gotowania, które są jeszcze bardzo gorące,
Nie dotykać obszarów gotowania, dopóki świeci sie wskaźnik
- Funkcja umożliwia wspólną obsługę obszarów gotowania: OCTA, do stosowania w przypadku naczyń, takich jak garnki na ryby lub duże prostokątne garnki
- Wcisnać jednocześnie przyciski dwóch obszarów gotowania, które maja zostać połaczone, UWAGA! Można łaczyć tylko strefy gotowania OCTA.
Sygnał dźwiękowy ostrzega o aktywacji funkcji, wyświetlacze wyświetlaja:
- Dostosuj żadany poziom mocy
Naciśnii jednocześnie przyciski dwóch sparowanych stref gotowania.
utrzymuje temperature potraw Poziom mocy wynosi od 0 do 1.
W prawym dolnym rogu świeci s
S. Wvświetlacz obszaru gotowania infor-- Wcisnąć przycisk Keep W
- Wcisnąć przycisk Keep Warm 🛐
włącza 3 strefy goto
- Wcisnąć przycisk Chef Cook [Szef Kuchni] wskazuje właczenie strefy i poziom mocy.
| Ο | ٢ |
|---|---|
| 2 | 8 |
| Θ | 0 |
| 8 | 8 |
- Wcisnać przycisk Chef Cook [Szef Kuchn
– uzy może być aktywna przez maksymalnie 10 minut, po czym urządzenie się wyłącza.
- Funkcja jest wyłączona, a obszary gotowania wznowią działanie aktywne przed aktywacją funkcji Pauza
ADNOTACJE: przerwanie i przywrócenie zasilania wyłacza funkcie PAUZY.
wyłącza wszystkie przyciski urządzenia, aby zapobieć ich przyp mu włączeniu podczas czyszczenia płyty kuchennej.
- Wcisnąć na 1 sekundę przycisk Blokada elementów sterujących Wszystkie przyciski z wyjatkiem przycisków Blokada elementów sterujących
- Wcisnąć na 1 sekundę przycisk Blokada elementów sterujących 르
wyłącza działanie wszystkich przycisków.
- Wyświetlacz obszaru gotowania informuje o włączeniu fu
Aby wyłączyć funkcję BLOKADY PRZED DZIEĆMI:
- Wcisnąć przycisk pauzv Ⅱ - Wyświetlacz obszarów gotowania informuje o właczeniu funkcji pauzy.
- Wcisnąć na 3 sekundy wybrany poziom
umożliwia ustawienie czasu, po upływie którego zostanie włączony
- Nacisnać na obszar Timera
Obszar 1: godziny
Obszar 2: dziesietne minut Obszar 3: minuty
Maksymalny ustawiany czas: 9 godzin i 59 minut Po 10 sekundach timer zacznie odliczać czas.
nożliwia wyłączenie obszaru gotowania po ustawi
- Wcisnąć przyciski 🛨 i 🗖 aby ustawić timer
| + | + | + |
|---|---|---|
| 8 | 8 | Ħ. |
|
-
1 |
- |
-
3 |
Obszar 1: godziny
Obszar 2: dziesiętne minut
Obszar 3: minuty
Maksymalny ustawiany czas: 9 godzin i 59 minut
- Po 5 sekundach timer zacznie odliczać czas.
Po zakończeniu odliczania odpowiedni obszar gotowania zostanie wyłaczony i rozlegnie sie sygnał dźwiekowy.
- Aby wyłaczyć sygnał dźwiekowy, należy nacisnać na dowolny przycisk.
ustawia maksymalną moc przez zaprogramowany czas i powraca do po przedniego poziomu mocy.
- Nacisnąć na przycisk ustawianego obszaru gotowania. W prawym dolnym
rogu świeci się kropka
- Przesunąć palec w prawo na przełączniku poziomu mocy i zatrzymać się na żądanym poziomie. Funkcję można włączyć tylko dla poziomów od 1 do 8.
- Wyświetlacz obszaru gotowania informuje o właczeniu funkci
| Poziom mocy |
Czas funkcji automatycznego podgrzewania
(sekundy) |
|---|---|
| 1 | 48 |
| 2 | 144 |
| 3 | 230 |
| 4 | 312 |
| 5 | 408 |
| 6 | 120 |
| 7 | 168 |
| 8 | 210 |
| 9 | Funkcja niedostępna |
| Р | Funkcja niedostępna |
- Po upływie tego czasu funkcja się kończy, a w obszarze gotowania zostaje przywrócony poprzednio ustawiony poziom mocy.
1 - Odczekać do końca czasu działania funkcji . Jub
lub
2 - Wcisnąć na 3 sekundy przycisk obszaru gotowania Funkcia się kończy, a w obszarze gotowania zostaje przywrócony poprzed-
nio ustawiony poziom mocy
3- Jeśli zostanie ustawiony niższy poziom mocy niż przed właczeniem funkcji automatycznego podgrzewania, funkcja zostanie wyłaczona.
umożliwia przywrócenie ustawień gotowania przed niezamierzonym wyłączeniem płyty kuchennej.
- W ciagu 6 sekund od niezamierzonego wyłaczenia należy wykonać nastepujące czynności:
Funkcja RECALL resetuje działanie obszarów gotowania, funkcje Timera i Szybkiego podgrzewania. Inne funkcie nie zostana przywrócone.
Płyta nie jest podłączona do sieci elektrycznej.
• To ziawisko jest prawidłowe: wentylator nadal chroni centralke elektroniczna urzadzenia
• Wentylator zatrzymuje się automatycznie.
W przypadku wystąpienia błędu, urządzenie wyświetla kody błędów niezbędne dla pomocy technicznej.
|
Kod
błędu |
Opis |
Możliwe
przyczyny |
Środek zaradczy |
|---|---|---|---|
|
E
+
U
+ 0 + 3 |
Ciągła aktywacja
przycisku |
- Metalowe
przedmioty na klawiaturze - Woda na klawiaturze |
- Przesunąć meta-
lowe przedmioty. - Osuszyć płytę z wody. |
| 2 + 2 + 1 |
Temperatura
wewnętrzna powyżej 85°C |
- Obszary
wentylacyjne zakryte lub niedostateczna wentylacja |
- Umożliwić
wewnętrzne odprowadzania ciepła |
|
-
+ 3 + 1 |
Nieprawidłowa
konfiguracja |
- Błąd konfigu-
racji |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
E + U
+ 4 + 2 |
Zbyt wysokie
lub zbyt niskie wewnętrzne na- pięcia zasilania |
Przeładowanie
spowodowane wyładowaniami atmosferyczny- mi, awarią insta- lacji elektrycznej lub nieprawi- dłowym pr- zyłączeniem zasilania |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
E + U
+ 4 + 7 |
Brak komunikacji
między klawia- turą a modułami indukcyjnymi |
- Uszkodzony
lub odłączony kabel komu- nikacyjny - Uszkod- zony moduł indukcyjny |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
+ 2 + 0
+ 2 + 0 + 2 + 2 + 2 + 2 + 3 + 5 + 3 + 6 |
Błąd wewnętrzny
klawiatury |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
|---|---|---|---|
| E + 2 |
Przekroczenie
wartości grani- cznych tempera- tury w obszarze gotowania |
- Pusty garnek
- Nieodpowied- ni rodzaj garnka - Zbyt gorący garnek lub szkło |
- Napełnić garnek
- Użyć odpowiednie- go garnka. - Zdjąć garnek i pozostawić obszar do ostygnięcia |
| E + 3 |
Nieodpowiedni
garnek |
- Garnek ma
mało materiału ferrytycznego - Garnek spowodował błąd w module indukcyjnym - Uszkodzenie cewki indukcyj- nej |
|
| + 4 |
Nieprawidłowa
konfiguracja |
- Błąd konfi-
guracji cewki indykcyjnej |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
| E + 5 |
Brak komunikacji
między klawia- turą a generato- rem. |
- Uszkodzony
lub odłączony przewód LIN - Nieprawidłowe połączenie elektryczne - Awaria wewnętrzna - Błąd konfigu- racji |
|
| E + 6 |
Nieprawidłowe
zasilanie |
|
|
| E + 7 |
Uszkodzenie
wewnętrznej cewki indukcyjnej |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
| E + 8 |
Nie działa wen-
tylator chłodzący |
- Zanieczyszc-
zony wentylator - Awaria wen- tylatora |
- Oczyścić otwory
wentylacyjne - Skontaktować się z Pomocą techniczną |
| E + 9 |
Wadliwa sonda
temperatury cewki indykcyjnej |
- Wadliwa sonda
temperatury cewki indukcyj- nej |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
| 8 + 8 |
Uszkodzenie
wewnętrznej cewki indukcyjnej |
- Skontaktować się z
Pomocą techniczną |
|
| E + H |
Sonda tempe-
ratury cewki indukcyjnej ma stałą wartość |
- Zbyt gorące
szkło - Uszkodzona sonda |
- Ochłodzić szkło
- Skontaktować się z Pomocą techniczną |
Nie każda awaria może zostać automatycznie usunięta przez system, dotyczy np. usterki zasilacza interfeisu użytkownika.
Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby przetransportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.
Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy zostaną całkowicie zassane. Za pomocą funkcji timera można ustawić automatyczne wyłaczenie okapu po 15 minutach pracy.
prędkość (1): zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej.
prędkość (2): normalne warunki użytkowania.
prędkość (3): w przypadku obecności silnych zapachów i oparów.
prędkość (4): szybkie usuwanie zapachów i oparów.
Jeśli panel przyciskowy jest całkowicie nieaktywny, należy tymczasowo odłączyć zasilanie elektryczne (na ok. 5") od sprzętu gospodarstwa domowego przed skontaktowaniem się z pomocą techniczna, ewentualnie użyć wyłacznika głównego, aby wznowić
techniczną, ewentualnie uzyc wyłącznika głownego, aby wznowić normalne działanie.
Jeśli dana procedura nie jest skuteczna, skontaktować się z pomocą techniczną.
Przypisać sterowanie radiowe do okapu zgodnie z instrukcjami okapu.
- Wcisnąć przycisk 💿 na płycie kuchennej, aż cyfrowa kropka na wyświetlaczu
zapamięta ten sam kod, co pilot zdalnego sterowania.
Okapem można sterować zarówno za pomocą pilota zdalnego sterowania, jak i za pomocą płyty kuchennej.
- Procedurę należy przeprowadzić na płycie kuchennej
edurę należy przeprowadzić na płycie kuchenne
Wcisnąć ¥ + → az na wyświetlaczu zacznie migać Wcisnąć przycisk → + → na kilka sekund. Aby sparować okap, powtórzyć procedure SYNCHRONIZACJI.
Przed czyszczeniem płyty kuchennej upewnić się, że ma ona temperaturę otoczenia.
Po każdym użyciu czyścić płytę kuchenną detergentem przeznaczonym do witroceramiki.
Nie używać produktów zawierających:
- czynniki korozyjne (soda, kwasy, amoniak).
czynniki ścierne (proszki lub pasty).
Nie używać przedmiotów ostro zakończonych lub o właściwościach ściernych.
Po oczyszczeniu osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
Najlepszy sposób to regularna pielęgnacja płyty ceramicznej po każdym gotowaniu. Proszę nie używać ostrych gąbek lub środków do szorowania. Należy unikać również chemicznie agresywnych środków czyszczących, takich jak spray do piecyka albo środek do usuwania plam.
Również środki do czyszczenia łazien ki czy też uniwersalne detergenty nie nadają się do pielęgnacji płyty ceramicznej.
Nie dopuszczaj do kontaktu gorącej płyty z tworzywem sztucznym, folia metalowa, cukier lub potrawa zawierająca cukier. Proszę jak najszybciej usunąć to specjalnym skrobakiem z gorącej płyty, gdyż jeśli któraś z tych rzeczy stopi się, może uszkodzić płytę. Dlatego też, przede wszystkim przed gotowaniem potraw zawierających dużo cukru, proszę nakładać warstwę ochronną odpowiedniego środka do zabezpieczania płyt.
Aby dokładnie wyczyścić kuchenkę należy najpierw usunąć większe zabrudzeniai resztki pokarmów specjalnym skrobakiem.
Na chłodną płytę ceramiczną należy następnie nalać kilka kropli odpowiedniej substancji czyszczącej i rozetrzeć ją papierem kuchennym lub czystą szmatką. Następnie przetrzeć powierzchnię wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha czystą szmatka. Gotowe!
Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu oznacza, że produkt jest WEEE , czyli jest "Zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym" i dlatego nie należy go wyrzucać do
śmieci niezróżnicowanych (czyli razem z "mieszanymi odpadami komunalnymi"), ale należy go oddzielić od reszty odpadów, aby poddać go odpowiednim działaniom służącym jego ponownemu użyciu lub usunieciu i bezpiecznemu unieszkodliwieniu ewentualnych szkodliwych dla środowiska substancji i wyjęcia surowców, które mogą być poddane recyklingowi. Prawidłowa utylizacja niniejszego produktu pomoże zachować cenne zasoby i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko, który może być spowodowany przez niewłaściwe usuwanie odpadów.
Prosimy o skontaktowanie się z władzami lokalnymi, aby uzyskać więcej informacji o najbliższym punkcie selektywnej zbiórki. Mogą zostać nałożone kary za
Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde państwo w we własnym zakresie, dlatego chcac zutylizować to urządzenie, najlepiej formacji o prawidłowym sposobie postępowania przy utylizacji.
Symbol przekreślonego kosza jest ważny tylko w Unii Europejskiej; jeśli chce się zutvlizować to urządzenie w innych krająch, nailepiej skontaktować się z lokal-
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w nawet częściowe, niniejszej instrukcji, jest uwarunkowane upoważnieniem i ze-
Informacje techniczne, przedstawienie graficzne i wytyczne w tej instrukcji są tylko wskazujące i nie mogą być ujawnione.
lezvkiem instrukcii iest iezvk włoski i Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu.















Loading...