PT - Fixação do exaustor (1), e montagem do tubo de aspiração (2).
DK - Fastgørelse af emhætten (1), og rør til udsuget (2).
SE - Fästning av kåpan (1), samt montering av utsugningsröret (2).
FI - Liesituulettimen kiinnitys (1), ja imuputken liitäntä (2).
NO - Feste av ventilatorhette (1), og montasje av innsugingsrør (2).
2
ø 12
122mm
5
Page 6
IT - Montaggio camino.
EN - Flue assembly.
DE - Montage des Kamins.
FR - Montage de la cheminée.
ES - Montaje de la chimenea.
RU - .
PL - Montaż komina.
NL - Montage schacht.
PT - Montagem da chaminé.
DK - Montage af skorsten.
SE - Montering av rökgång.
FI - Poistoputken liitäntä.
NO - Montasje av skorstein.
3
H
G
1
4
2
V3 (x6)
L
2
H
1
3
L
4
ø 6
ø 6
5
L
ø 6 mm
V4 (x2)
H
V5
(x2)
6
Page 7
IT - Montaggio ltro opzionale
EN - Assembly of foptional lter
DE - Montage des optionalen Filters
FR - Montage du ltre en option
ES - Montaje del ltro opcional
RU -
PL - Montaż ltra opcjonalnego
NL - Montage lter optioneel
PT - Montagem ltro opcional
DK - Montering af ekstra lter
SE - Montering av lter tillval
FI - Lisävarustesuodattimen asennus
NO - Montering av stilleggslter
5
6
1
2
2
2
1
3
77
Page 8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ OSTRZEŻENIA
Prace instalacyjne powinny być wykonywane
przez kompetentnych i wykwalikowanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone,
NIE należy używać okapu: odłączyć okap od zasilania i
skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym cen
-
trum obsługi technicznej w celu naprawy.
Nie należy zmieniać struktury elektrycznej, mechanicz
-
nej i funkcjonalnej urządzenia.
Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy
lub wymiany; wszystkie operacje wykonywane przez
osoby niekompetentne i niewykwalikowane mogą spo
wodować szkody, nawet bardzo poważne, dla mienia i/
lub osób, które nie są objęte gwarancją producenta.
OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
BEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNE
Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić
integralność i funkcjonalność wszystkich jego
części; w przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości nie kontynuować instalacji i skontaktować
się ze sprzedawcą.
Jeśli znaleziono wadę estetyczną, okapu NIE należy in
stalować; należy go z powrotem umieścić w oryginalnym opakowaniu i skontaktować się ze sprzedawcą.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Instalacja elektryczna, do której podłączony
jest okap, powinna być zgodna z przepisami
oraz posiadać uziemienie, zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania; powinna być również zgodna z europejskimi przepisami w
zakresie zakłóceń radiowych.
Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić, czy napię
cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz
okapu.
Po zainstalowaniu urządzenia, gniazdko wykorzystywane
do podłączenia elektrycznego powinno być łatwo dostęp
ne; jeśli nie jest to możliwe, należy przewidzieć wyłącznik
główny, aby w razie konieczności móc odłączyć okap.
Wszelkie modyfikacje w instalacji elektrycznej powinny być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektry
ka.
Maksymalna długość śruby mocującej komina (dostarczonej
przez producenta) wynosi 13 mm. Użycie śrub niezgodnych
z instrukcją może powodować zagrożenia elektryczne.
W przypadku awarii urządzenia, nie należy podejmować
samodzielnych prób jego naprawy, lecz skontaktować się z
dostawcą lub autoryzowanym centrum obsługi technicznej.
Podczas instalowania okapu należy odłączyć
urządzenie, wyjmując wtyczkę lub za pomocą
wyłącznika głównego.
BEZPIECZEŃSTWO ODPROWADZANIA DYMU
Po zainstalowaniu nie uwzględnia się żadnych rekla
-
macji dotyczących wad estetycznych.
Podczas instalacji należy zawsze używać środków ochrony
indywidualnej (np. butów ochronnych) i postępować w
sposób ostrożny, z zachowaniem prawidłowych procedur.
Zestaw do zamocowania (śruby i kołki) dostarczony z okapem
powinno się wykorzystać wyłącznie do montażu na ścianach
murowanych; jeśli okap ma być zamontowany na innego
rodzaju ścianach, należy rozważyć inne sposoby montażu,
uwzględniając wytrzymałość ściany oraz masę okapu (podane na str. 2).
Należy pamiętać, że instalacja z systemami montażowymi
innymi niż dostarczone lub niezgodnymi może spowodować uszkodzenia natury elektrycznej i mechanicznej.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na
działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
Nie przyłączać urządzenia do kanałów dymowych/spalinowych (kotły, kominki itp.).
Przed instalacją okapu należy się upewnić, że przestrzegane
są wszystkie przepisy dotyczące odprowadzania zużytego
powietrza poza pomieszczenie.
Odchylenie dla Australii i Nowej Zelandii:
Okapy kuchenne i inne wyciągi oparów kuchennych
mogą negatywnie wpływać na bezpieczne działanie urzą
dzeń spalających gaz lub inne paliwa (również tych znajdujących się w innych pomieszczeniach) z powodu przepływu wstecznego gazów spalinowych. Te gazy mogą
potencjalnie spowodować zatrucie tlenkiem węgla. Po
zainstalowaniu okapu kuchennego lub innego wyciągu
oparów kuchennych, kompetentna osoba powinna przetestować działanie urządzeń na gaz płynny w celu upewnienia się, że nie występuje przepływ wsteczny spalin.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
38
Page 9
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CZYSZCZENIA
Niniejsze ostrzeżenia zostają podane w celu za-
pewnienia bezpieczeństwa zarówno Państwa
jak i innych osób. Przed użytkowaniem urządzenia oraz
przed jego czyszczeniem należy zatem przeczytać tę
instrukcję w całości.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody/obrażenia, które mogą zostać spowodowane u ludzi, zwierząt domowych lub w mieniu,
w sposób bezpośredni lub pośredni, w wyniku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w tej
broszurze.
Zachowanie niniejszej instrukcji obsługi razem z urządzeniem jest bardzo ważne w celach wszelkiej przyszłej lektury.
Gdyby urządzenie zostało sprzedane lub przeniesiona zo
stała jego własność na strony trzecie, należy upewnić się,
że instrukcja została przekazana razem z nim, aby nowy
użytkownik mógł zapoznać się z funkcjonowaniem okapu
i danymi ostrzeżeniami. Po zainstalowaniu okapu ze stali
nierdzewnej należy go wyczyścić, aby usunąć pozostałości kleju po folii ochronnej oraz ewentualne tłuste plamy;
zanieczyszczenia te, jeśli nie zostaną usunięte, mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni
okapu. W celu wykonania tej czynności, producent zaleca,
aby użyć chusteczek znajdujących się w wyposażeniu, dostępnymi również w ofercie handlowej.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtycz-
kę lub głównym wyłącznikiem.
Nie należy używać okapu z mokrymi rękami lub boso.
Gdy nie korzysta się z urządzenia należy zawsze sprawdzić,
czy wszystkie części elektryczne (światła, wyciąg) są wyłą
czone.
Maksymalna całkowita masa ewentualnych przedmiotów
postawionych lub zawieszonych (gdzie przewidziano) na
okapie nie może przekroczyć 1,5 kg.
Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: przegrzany
olej może się zapalić.
Nie zapalać swobodnych płomieni pod okapem.
Nie przygotowywać żywności z wykorzystaniem płomieni
pod okapem.
Nigdy nie należy używać okapu bez metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych; tłuszcz i brud w tym przypadku osadziłby się na urządzeniu pogarszając stan jego działania.
Dostępne części okapu mogą być nagrzane, gdy są stosowane w połączeniu z urządzeniami do gotowania.
Nie czyścić części okapu, gdy są jeszcze gorące.
Jeśli czyszczenie nie jest przeprowadzane zgodnie z procedurami i z produktami wymienionymi w niniejszej instrukcji,
może wystąpić zagrożenie pożarowe.
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, wyłączyć główny wyłącznik.
POLSKI
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania
oparów powstających podczas gotowania żywności
w gospodarstwie domowym, z wyłączeniem przypad
ków użytkowania do celów profesjonalnych. Każde
inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować szkody/obrażenia u ludzi, zwierząt oraz w mieniu, i zwalnia
Producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub psychicznej lub niemających doświadczenia lub wymaganej wiedzy, chyba że odbędzie się to pod
nadzorem lub gdy otrzymały instrukcje odnoszące się do
zapewnienia bezpiecznej pracy i zrozumienia związanego z
nim niebezpieczeństwa.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności
czyszczenia i konserwacji, będące obowiązkiem użytkownika, nie powinny być wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.
W przypadku jednoczesnego korzystania z in-
nych urządzeń (kotły, piece, kominki itd.) zasilanych gazem lub innymi paliwami, należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym
następuje zasysanie dymu, zgodnie z obowiązującymi
normami.
MONTAŻ
część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalikowanego
Przed zainstalowaniem okapu należy uważnie przeczytać rozdz. "
KAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA
CECHY TECHNICZNE
Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych wewnątrz okapu.
UMIESZCZANIE W POZYCJI
Minimalna odległość między najwyższą częścią urządzenia do gotowania a najniższą częścią okapu kuchennego została wskazana w instrukcji montażu.
Z zasady, gdy okap kuchenny znajduje się na kuchence gazowej, odległość ta powinna
wynosić co najmniej 65 cm (25,6"). W każdym razie, na podstawie normy EN60335-2-31,
minimalną odległość między płaszczyzną kuchenki a dolną częścią okapu można zmniej
szyć do wysokości wskazanej w instrukcji montażu.
Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
WS-
".
-
39
Page 10
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
(część zastrzeżona wyłącznie dla wykwalikowanych pracowników)
INSTRUKCJA MONTAŻU
część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalikowanego
Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej.
Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycznych wewnątrz okapu:
w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.
Zwrócić się do wykwalikowanego personelu, aby podłączył kable elektryczne.
Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed podłączeniem okapu do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:
• napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu;
• instalacja elektryczna jest zgodna z normą i może wytrzymać obciążenie
(patrz dane techniczne wewnątrz okapu);
• wtyczka i przewód zasilający nie są narażone na kontakt z temperaturami
przekraczającymi 70°C;
• instalacja zasilająca posiada sprawne i prawidłowe uziemienie zgodnie z
obowiązującymi przepisami;
• gniazdko wykorzystywane do podłączenia jest łatwo dostępne po zamon-
towaniu okapu.
W przypadku:
• urządzenia wyposażonego w przewód bez wtyczki: należy używać wtyczki
typu znormalizowanego. Przewody powinny być podłączone w następujący sposób: żółto-zielony do uziemienia, niebieski do zacisku neutralnego
i brązowy do fazy. Wtyczka powinna być podłączona do odpowiedniego
gniazda bezpieczeństwa.
• urządzenia stałego nieposiadającego przewodu zasilającego i wtyczki lub
innego przyrządu zapewniającego odłączenie od sieci i posiadającego odległość rozwarcia styków, która umożliwia całkowite odłączenie w warunkach nadnapięcia kategorii III.
Tego typu urządzenia odłączające powinny zostać przewidziane w sieci
zasilania, zgodnie z zasadami instalacji.
Okap może być instalowany w różnych konguracjach.
Podstawowe fazy montażu wyglądają podobnie dla wszystkich
typów instalacji, natomiast dla każdego rodzaju podkreślono specjalne operacje, jakie należy wykonać.
FUNKCJONOWANIE
KIEDY WŁĄCZYĆ OKAP?
Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania,
aby przetransportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.
Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary
i zapachy zostaną całkowicie zassane. Za pomocą funkcji timera można ustawić
automatyczne wyłączenie okapu po 15 minutach pracy.
JAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ?
I prędkość: zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elek-
trycznej.
II prędkość: normalne warunki użytkowania.
III prędkość: w przypadku obecności silnych zapachów i oparów.
KIEDY OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ FILTRY?
Filtry metalowe powinny być myte co 30 godzin użytkowania.
Filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane co 3-4 miesiące, zależnie
od częstotliwości użytkowania okapu.
W celu zapoznania się z innymi szczegółami patrz rozdział „KONSERWACJA”.
ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
Przewód uziemiający żółto-zielony nie może być przedzielony wyłącznikiem.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do zasad dotyczących bezpieczeństwa.
ODPROWADZANIE DYMU
OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ WYCIĄGOWY
W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez
rurę spustową.
W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone
za pomocą rury do wylotu zewnętrznego.
Rura wylotowa powinna posiadać:
• średnicę nie mniejszą od złącza okapu.
• lekkie nachylenie w dół (spadek) na odcinkach poziomych w celu uniknię-
cia cofania skroplin do silnika.
• ograniczoną do minimum liczbę zagięć.
• minimalną niezbędną długość pozwalającą uniknąć drgań oraz zmniejsze-
nia wydajności zasysania okapu.
Jeśli rura przechodzi przez środowisko o niskiej temperaturze, należy ją
zaizolować.
W celu uniknięcia cofania powietrza z zewnątrz, w przypadku silników o
wydajności 800m3/h lub większej, występuje zawór zwrotny.
Odstępstwo dla Niemiec:
gdy okap kuchenny i urządzenia zasilane energią nieelektryczną funkcjonują jednocześnie, ujemne ciśnienie w pomieszczeniu nie może przekroczyć 4 Pa (4 x 10-5
barów).
Czerwona dioda LED zapalona światłem ciągłym przy wyłączonym
)
)
(
Konserwacja filtrów przeciwtłuszczowych po około 30 godzinach
użytkowania.
Naciskać ( ) przez 3 sekundy, aby wyzerować licznik.
kontrolki LED znajdujące się na
przyciskach:
Prędkość 1
Prędkość 2
Prędkość 3
),
).
OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ FILTRUJĄCY
W tej wersji powietrze przepływa przez filtry z węglem aktywnym w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do
środowiska.
Należy sprawdzić, czy filtry na węgiel aktywny umieszczone są
na okapie, w przeciwnym razie należy je założyć zgodnie ze
wskazówkami w instrukcji montażu.
W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany: wymon-
tować go, jeśli występuje na złączu wylotowym powietrza z silnika.
Jeśli panel przyciskowy jest całkowicie nieaktywny, należy
tymczasowo odłączyć zasilanie elektryczne (na ok. 5”) od sprzętu
gospodarstwa domowego przed skontaktowaniem się z pomocą
techniczną, ewentualnie użyć wyłącznika głównego, aby wznowić
normalne działanie. Jeśli dana procedura nie jest skuteczna, skontaktować
się z pomocą techniczną.
40
Page 11
KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA
OPCJONALNE
DOSTĘPNA TYLKO DLA KILKU WERSJI
OSTRZEŻENIA!:
Umieścić okap z dala od źródeł fal magnetycznych (np. kuchenek
mikrofalowych), które mogą zakłócić działanie pilota i układu
elektronicznego okapu.
Maksymalna odległość działania systemu wynosi 5 metrów i ewentualnie
może być mniejsza w przypadku obecności zakłóceń elektromagnetycznych.
System zdalnego sterowania pracuje z częstotliwością 433,92MHz.
System zdalnego sterowania składa się z dwóch części:
- odbiornika wbudowanego w okap;
- nadajnika (pilota) pokazanego na rysunku.
OPIS PRZYCISKÓW STERUJĄCYCH NADAJNIKA (PILOTA)
UP
Włączenie silnika i zwiększenie prędkości od 1 do 4. Czwarta prędkość jest włączona tylko przez kilka minut.
DOWN
Zmniejszenie prędkości i wyłączenie silnika
Włączenie/wyłączenie światła
Krótki impuls: włączanie i wyłączanie światła
Długi impuls: wyregulować natężenie
TIMER ON: Automatyczne wyłączenie silnika po 15 minutach.
Funkcja wyłącza się automatycznie w przypadku wyłączenia silnika
(przycisk
Włączona transmisja polecenia sterującego
PROCEDURA AKTYWACJI
Przed użyciem systemu zdalnego sterowania, wykonać następującą procedurę
w zestawie przycisków okapu:
• Nacisnąć jednocześnie przyciski OŚWIETLENIE (
kontrolki LED zaczną migać.
• Zwolnić oba przyciski i nacisnąć jeszcze przycisk OŚWIETLENIE (), aż zapalą
się wszystkie kontrolki LED.
• Zwolnić przycisk OŚWIETLENIE ( ): obecnie odbiornik jest aktywny.
Ta procedura służy również do dezaktywacji odbiornika.
ZMIANA KODU PILOTA
W przypadku tylko jednego pilota przejść bezpośrednio do punktu 2.
W przypadku obecności wielu pilotów w tym samym pomieszczeniu można wygenerować nowy kod za pomocą następującej procedury.
Przed wykonaniem procedury odciąć zasilanie w okapie.
1 GENEROWANIE NOWEGO KODU
Procedurę wykonuje się w pilocie.
• Nacisnąć jednocześnie przyciski OŚWIETLENIE i TIMER , aż zacznie migać wy-
świetlacz.
• Nacisnąć przycisk DOWN w pilocie: zapisanie w pamięci nowego kodu zostaje
potwierdzone 3 krótkimi mignięciami wyświetlacza. Nowy kod zastępuje i powoduje
skasowanie poprzedniego kodu fabrycznego.
Podłączyć okap do sieci elektrycznej i sprawdzić, czy światła i silnik są wy-
łączone.
)
) i TIMER ( ) , aż wszystkie
Przed wykonaniem procedury odciąć zasilanie w okapie.
• Nacisnąć jednocześnie przyciski UP
przywrócenie kodu fabrycznego zostaje potwierdzone trzema krótkimi mignięciami
wyświetlacza.
• Podłączyć okap do sieci elektrycznej.
•
Wykonać procedurę powiązania okapu i pilota zgodnie z opisem w punkcie 2.
i DOWN w pilocie przez ponad 5 sekund:
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć
urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłącznikiem.
ne, kwaśne lub o działaniu korozyjnym, a także ścierek o szorstkiej powierzchni.
Stałe wykonywanie czynności konserwacyjnych gwarantuje prawidłowe działanie urządzenia i jego wysoką wydajność na przestrzeni czasu.
Szczególną uwagę należy poświęcić metalowym ltrom przeciwtłuszczo-wym: częste czyszczenie filtrów oraz ich uchwytów gwarantuje, że nie będą
gromadzić się łatwopalne cząstki tłuszczu.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
Zaleca się, aby zewnętrzne powierzchnie okapu czyścić co najmniej raz na 15
dni, aby uniknąć osadzania się substancji oleistych i cząstek tłuszczu. Producent
do czyszczenia okapu wykonanego ze szczotkowanej stali nierdzewnej zaleca
chusteczki „Magic Steel”.
Zamiennie wszystkie inne powierzchnie należy czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki nasączonej w łagodnym płynnym detergencie lub denaturacie.
Czyszczenie zakończyć dokładnym wypłukaniem i wysuszeniem za pomocą
miękkiej ściereczki.
Szklane panele należy czyścić wyłącznie przy użyciu miękkiej ściereczki, specjalnymi środkami myjącymi, nietrącymi niepowodującymi korozji.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do takich zaleceń.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
W celu uzyskania informacji o wewnętrznych częściach metalowych patrz poprzedni paragraf.
METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE
Zaleca się, aby często myć metalowe filtry (co najmniej raz w miesiącu), mocząc je przez około 1 godzinę w wodzie z gorącym płynem do mycia naczyń i
pamiętając, aby ich nie zginać.
Nie należy używać korodujących środków czyszczących, kwasowych ani zasadowych.
Dokładnie je opłukać i przed ponownym zamontowaniem odczekać, aż całkowicie wyschną.
Mycie w zmywarce do naczyń jest dozwolone, lecz może doprowadzić do powstania zaczernień na materiale, z którego wykonane są filtry. Aby ograniczyć
występowanie tego zjawiska, korzystać z programów o niskich temperaturach
(maks. 55°C.).
W celu uzyskania informacji o wyjęciu i włożeniu metalowych filtrów przeciwtłuszczowych patrz instrukcja montażu.
Nie należy używać detergentów zawierających substancje ścier-
Aby wilgoć nie dostała się do części elektronicznych, nie należy
używać zbyt dużej ilości wody w pobliżu paneli przyciskowych i
urządzeń oświetleniowych.
Zabrania się czyszczenia płynami lub rozpuszczalnikami elementów elektrycznych lub części związanych z silnikiem, które znajdują się wewnątrz okapu.
POLSKI
2 POWIĄZANIE PILOTA Z OKAPEM
Z ZESTAWEM PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
nacisnąć przycisk TIMER (
czerwona kontrolka LED zapala się.
w ciągu 10 sekund nacisnąć dowolny przycisk w pilocie.
PRZYWRÓCENIE KODU FABRYCZNEGO
procedurę należy wykonać w przypadku odstąpienia okapu.
) w zestawie przycisków okapu przez 2 sekundy:
FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM
Te filtry zatrzymują zapachy, które znajdują się w przepływającym przez nie powietrzu. W ten sposób oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwrócone do
środowiska.
W warunkach normalnego użytkowania filtry z węglem aktywnym powinny być
wymieniane przeciętnie co 3-4 miesiące.
W celu wymiany filtrów z aktywnym węglem patrz instrukcja montażu.
41
Page 12
OŚWIETLENIE
Okap wyposażony jest w oświetlenie typu światełka LED o wysokiej wydajności,
niskim zużyciu energii i długim okresie eksploatacji w warunkach normalnego
użytkowania.
Jeżeli wystąpi konieczność wymiany lampki, postąpić zgodnie z rysunkiem.
1
3
2
12V
UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu
oznacza, że produkt stanowi ZSEE, to znaczy „Zużyty sprzęt elek-
niesegregowanych (to znaczy razem z „miejskimi odpadami zmieszanymi”),
lecz należy go zutylizować oddzielnie, umożliwiając poddanie go odpowiednim
operacjom w celu jego reutylizacji lub specjalnej obróbce w celu bezpiecznego
usunięcia i unieszkodliwienia ewentualnych substancji szkodliwych dla otoczenia oraz pozyskania surowców, które mogą zostać poddane recyklingowi. Prawidłowa utylizacja niniejszego produktu pomoże zachować cenne zasoby i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko, który może być
spowodowany przez niewłaściwe usuwanie odpadów.
Prosimy o skontaktowanie się z władzami lokalnymi, aby uzyskać więcej informacji o najbliższym punkcie selektywnej zbiórki. Mogą zostać nałożone kary za
niewłaściwe postępowanie z odpadami, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde państwo w we własnym zakresie, dlatego chcąc zutylizować to urządzenie, najlepiej
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania przy utylizacji.
tryczny i elektroniczny” i dlatego nie należy go wyrzucać do śmieci
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH NIENALEŻĄCYCH DO UNII EU
ROPEJSKIEJ
Symbol przekreślonego kosza jest ważny tylko w Unii Europejskiej; jeśli chce się
zutylizować to urządzenie w innych krajach, najlepiej skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania przy utylizacji.
UWAGA!
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w
dowolnym czasie i bez powiadomienia. Drukowanie, tłumaczenie i powielanie,
nawet częściowe, niniejszej instrukcji, jest uwarunkowane upoważnieniem i zezwoleniem od Producenta.
Informacje techniczne, przedstawienie graficzne i wytyczne w tej instrukcji są
tylko wskazujące i nie mogą być ujawnione.
Językiem instrukcji jest język włoski i Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.