THE USER OF THIS EQUIPMENT, AND THE USER’S EMPLOYER MUST READ AND COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS. FURTHERMORE, THE USER AND THE USER’S EMPOLYER MUST READ AND COMPLY WITH
ALL INSTRUCTIONS, LABELS WARNINGS AND MARKINGS INCLUDED WITH EACH COMPONENT OF THE FALL
ARREST SYSTEM OF WHICH THIS PRODUCT IS A PART. FAILURE TO UNDERSTAND AND COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE UNCLEAR TO YOU, PLEASE CONSULT A COMPETENT PERSON. SHOULD
THESE INSTRUCTIONS BECOME LOST OR DAMAGED, OR SHOULD ANY LABELS, INSTRUCTIONS OR
MARKINGS BECOME ILLEGIBLE, PLEASE CONTACT FALLTECH FOR REPLACEMENTS. SHOULD YOU NEED
FURTHER ASSISTANCE WITH UNDERSTANDING THE PROPER EMPLOYMENT OF THIS PRODUCT, P LEASE
CONTACT FALLTECH FOR ASSISTANCE:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
1
Section 1: Warnings and Advisories
Section 2: Fall Protection Basics – ABCD’s
2.1: Anchorage
2.2: Body wear
2.3: Connectors/Connecting devices
2.4: Deceleration devices
2.5: Fall Arrest
2.6: Fall Restraint
2.7: Work Positioning
2.8: Free-fall
2.9: Clear-fall
2.10: Swing-fall
Section 3: Use and Limitations
3.1: General Guidelines
3.2: Approved applications
3.3: Restricted Applications
3.4: Installation and Use – Full Body Harness
3.5: Installation and Use – Anchorage Connector Extension
3.6: Installation and Use – Anchorage Connector
Section 4: Product Selection
Section 5: Anchorage Considerations
Section 6: Employer and User Training
6.1: Special notes for the employer
6.2: User training
Section 7: Fall Protection Plan
This instruction manual pertains to the use and operation of the products listed below. Should
you have any questions about the product that you have purchased, please contact FallTech for
additional details.
This product is to be used as a part of a personal fall arrest system, and should be used
only with compatible components. Please see Advisory #3 in this section for further
details. Failure to use compatible components can result in a failure of the system to
perform as intended, which may result in serious injury or death.
Throughout the OSHA regulations for safety and health, there are references to Competent
Persons and Qualified Persons. ANSI Z359.0-2007 goes on to further define the roles and
qualifications of these individuals; as well as Authorized Persons, and their importance in
the workplace. These terms are also used in these instructions. Below is a brief
description of the part these individuals play in the employment of fall protection
equipment:
Authorized Person - a person who is exposed to fall hazards during the course of their
work. This individual requires formal training in the use of personal fall protection
equipment and systems. The term Authorized Person may be used interchangeably with
User and End-User.
Competent Person – a trained and experienced person who is designated to supervise,
implement and monitor an employer’s managed fall protection program. This individual is
capable of identifying and addressing fall hazards and is authorized to make decisions
and take corrective action in the workplace.
Qualified Person – a person possessing a degree or professional certificate and having
extensive training, knowledge and experience with fall protection and who is capable of
designing and specifying fall protection equipment and systems to address fall hazards.
Please read these instructions and be sure that you understand them prior to utilizing this
equipment. Also be sure to read the instructions included with other components which
are being utilized in your Personal Fall Arrest System (Harnesses, connectors, anchorage
connectors, etc.). Failure to understand and comply with manufacturer’s instructions may
result in serious injury or death. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY PART OF THESE
INSTRUCTIONS, PLEASE HAVE THEM EXPLAINED TO YOU BY A COMPETENT PERSON.
3
This product is to be used as part of a complete fall arrest system in accordance with
industry-recognized best-practices and your employer’s fall protection plan, as required
by the Occupational Safety and Health Administration. Be aware of your employer’s fall
protection plan and rescue plan. Be aware of the specific fall hazards on your jobsite and
work deliberately to avoid these hazards in the course of your work. Also be aware of
hazards and obstructions in your fall path, and work with your employer to eliminate these
hazards where possible. Failure to be aware of and to address these hazards may result in
serious injury or death.
Do’s and Don’ts
Do use this device only with compatible components of a comprehensive fall arrest
system.
Do use this device only in a system which limits free fall distance to 6 ft or less.
Do use extreme caution when rigging this device.
Do rig this device to avoid the hazards of “swing fall” (see Section 2.9)
Do use this device only when your clearance distance is a minimum of 2 ft AFTER you
have calculated the total fall distance (see section 2.10 for details on clear fall distances).
Do make compatible connections (see Advisory #3 at the end of this Section).
Do call FallTech if the device is damaged, does not pass inspecti on (see Section 8), or
has arrested a fall.
Don’t use this component to hoist materials or equipment.
Don’t use this device if it exhibits signs of corrosion or damage from exposure to
chemicals, excessive heat, flames and electrical charge or shows signs of any physical
damage or deformation.
Don’t use this equipment if there are signs of excessive wear, deterioration, deformation
of corrosion.
Don’t use this equipment if you are working near high voltage po wer lines or other
energized electrical equipment.
Don’t use near moving machinery which may entangle any comp onent of the system.
Don’t use oil to lubricate moving parts. If lubrication is needed, first be sure to clean all
moving parts thoroughly; then use only 100% silicone lubricant.
Don’t use this device if it will expose some element of your Personal Fall Arrest system
(PFAS) to sharp or jagged edges.
Don’t use this device if you are pregnant, a minor, or have a reduced tolerance to fall
forces by reason of age, physical medical condition, or other pre-existing disorders.
Don’t use this device if you weigh less than 75 lbs.
Don’t use this device if your total combined weight (body, clothes, tools, etc) exceeds
425 lbs.
Don’t attempt to modify, repair or alter this device in any way.
Don’t use this equipment if it has been used to arrest a fall. If it has been used to
arrest a fall, this device must immediately be removed from service and replaced.
Advisory #1: Further Reading
If you have access to the internet, please go to www.osha.gov. This website is an
exceptional resource, and has a great deal of information which is easy to access. Use the
search field to find information on fall arrest, including standards, news, interpretations
and other valuable tools. The more you know about how this product works and how it is
supposed to be used, the safer you will be during the course of your work.
4
Advisory #2: Proper product selection
Product selection is an important element of fall protection. Fall Arrest products are
like any other tools that you may use in the course of your work – there is a proper tool for
every application. You may find that while this product is suitable for some applications, it
may not be suitable for others. Please be sure to pay close attention to sections 2, 3, and
4, for greater detail on this point.
Advisory #3: Connector Compatibility
Making compatible connections may mean the difference between life and death.
Connectors (snap hooks, rebar hooks and carabiners), must be of the locking type and
require two distinct actions to open the gate. Your connectors must be sized and shaped
so that the rings or structural members to which they are attached will not pose a risk of
forcing the gate open, and must fully captivate the connector so that it cannot bec ome
disengaged, slide or shift during use or in the event of a fall.
Certain connections are forbidden and should never be attempted with this product or
any other unless there is a specific allowance in the manufacturer’s instructions.
Forbidden connections include, but are not limited to:
Two or more connectors to one d-ring are a forbidden connection.
A connection that rests on or loads the gate is a forbidden connection.
A connection that does not allow the gate to close and lock is a forbidden
connection.
Two or more connectors attached to one another are a forbidd en connection.
Connecting directly to webbing, rope, cable (wire rope) is a forbidden connection.
Connecting directly to a horizontal lifeline is a forbidden connection.
Connecting to any ring or structure that does not fully captivate and completely
restrict the movement your connector is a forbidden connection.
Section 2: ABCD’s
Every Personal Fall Arrest System consists of four basic elements – Anchorage, Body-wear,
Connectors/Connecting Devices and Deceleration Devices. Each of these four elements is
discussed in greater detail below. If, after reading though this section, you do not fully
understand these items and how they work together to form a compatible fall arrest system,
please be sure to have this explained to you by a Competent Person.
It is absolutely critical that you be familiar with the proper wear and/or use of each component
of your Personal Fall Arrest System (PFAS). Failure to read, understand and adhere to
instructional materials and warnings provided with each of these components could lead to a
catastrophic failure of your PFAS, resulting in serious injury or death.
2.1: Anchorage
The selection of an anchor point and anchorage connector is critical to the succe ssful function
of any Personal Fall Arrest System (PFAS). OSHA 1926.502 (d) (15) states that:
“Anchorages used for attachment of personal fall arrest equipment shall be independent of any
anchorage being used to support or suspend platforms and capable of supporting at least 5,000
pounds (22.2 kN) per employee attached, or shall be designed, installed, and used as follows: as
part of a complete personal fall arrest system which maintains a safety factor of at least two; and
under the supervision of a qualified person.”
5
Ensure that the structure to which you are attaching your anchorage connector is capable of
meeting the above requirements and that your anchorage connector is installed in accordance
with the manufacturer’s instructions. Also be sure to check that the anchorage connector is
compatible with your connecting device (lanyard, SRL, vertical lifeline)and that it securely retains
the connecting device without inhibiting its function. If you are unable to determine whether your
connecting device and your anchorage are compatible, please immediately consult with a
competent person or your immediate supervisor. For more details on anchorages, please see
section 5 of this instruction manual.
2.2: Body-wear
Body wear for any application where this Beam Anchor is to be used will be defined as a full
body harness specifically manufactured for fall arrest. If being used for restraint applications
where the user is restricted from reaching a fall hazard, a body belt may be used as an
alternative. Be sure to read and follow the manufacturer’s instructions included with your full
body harness or restraint belt at the time of purchase.
2.3: Connectors/Connecting Devices
Connectors and Connecting Devices are terms that are sometimes used interchangea bly. It is
important to note the differences between these two terms in order to help distinguish the parts
that these components play in the rigging of your PFAS. In both cases, these
products/components are required to have a minimum static strength of 5,000 lbs. For additional
details on requirements for connectors and connecting devices, see OSHA 1926.502 at
www.osha.gov as referenced in section 1, advisory #1.
A connector is any metallic, mechanical element such as a carabiner, snap hook or rebar
hook that physically links one or more elements of a your PFAS together in a manner such that
they will remain engaged to one another unless they are intentionally disengaged.
A connecting device is an element that connects your full body harness to the anchorag e in
an effort to ensure that you remain attached or tethered to the structure upon which you are
working. In other words, the connecting device is that element which secures you to your
anchorage.
2.4: Deceleration Devices
A deceleration device is the element of a Personal Fall Arrest System (PFAS) which is
activated during a fall event and reduces the forces exerted on the user’s body and on the
anchorage during the arrest of the fall. In the case of Shock-Absorbing Lanyards and SelfRetracting Lifelines, these products are both a connecting device and a decelera tion device as
they will keep you attached to your anchorage and will reduce the forces on your body in the
event of a fall.
2.5: Fall Arrest
Fall Arrest is an area of Fall Protection which focuses on stopping a fall once it has occurred.
Personal Fall Arrest Systems typically consist of an anchorage, a full body harness and a selfretracting lifeline, shock-absorbing lanyard or other deceleration device design ed to bring a falling
user to a stop in the shortest possible distance while limiting the force imparted to the user’s
body.
6
2.6: Fall Restraint
Fall Restraint is an area of Fall Protection devoted to restraining the user of the system in a
manner which restricts his or her access to the fall hazard in a manner such that they cannot be
subjected to a fall. A typical Fall Restraint System consists of an anchorage, a full body harness
or a restraint belt and a restraint lanyard. A Shock-Absorbing Lanyard or a Self-Retracting
Lifeline should never be utilized in a restraint application as it they not capable of restricting a
user’s access to fall hazards.
2.7: Work Positioning
Work Positioning is an area of Fall Protection devoted to allowing a user to work on a vertical
surface by means of a positioning assembly, and restricting the user’s exposure to a fall of no
more than two feet. Typical positioning assemblies consist of a large rebar hook and a length of
chain, rope, wire rope or webbing with a double locking snap ho ok on either end. These snap
hooks are attached to d-rings on the hips or on the waist of the user’s full body harness, with the
rebar hook attached to the structure upon which the user is working. An SAL or an SRL should
never be used for work positioning, nor should they ever be attached to a side or hip d-ring on a
full body harness. However, while rigged for work positioning, the user should always have
an SAL or SRL attached to the back d-ring of their full body harness and tied-off to the
structure on which they are positioning as a back up device.
2.8: Free-Fall
Free-Fall is the distance that a worker will fall before the connecting device or deceleration
device elements of the PFAS will begin to engage during a fall event. OSHA allows a maximum
Free-Fall Distance of 6’ (6 feet) when rigging a Personal Fall Arrest System (PFAS). In some
cases, exceptions may be allowed when there is no practical way to limit the Free-Fall Distance
to 6’, such as a job-site where no overhead anchor-point is available. Tying off in a manner that
would create a Free-Fall greater than 6’ should always be a last resort. If you are rigging a
system that allows more than 6’ of Free-Fall, make sure your Connecting Device/Deceleration
Device is rated for this application.
2.9: Clear-Fall
Clear-Fall or Clear-Fall Distance is the distance that is required to safely arrest the fall of a
user. When working at heights and using a PFAS, it is important to consider the distance
between the walking/working level and the next lower level to ensure that the components
selected are capable of arresting the user’s fall before they hit the next lower level. The required
Clear-Fall Distance can easily be calculated by adding together the Free-Fall Distance, the
Deceleration Distance, the height of the user plus a safety factor of 2 feet. The formula for
calculating Clear-Fall Distance is shown below:
The matrix on the next page can be used as a guide for calculating Clear-Fall Distance on
your job-site:
Free-Fall Distance
(OSHA allows up to 6’)
Deceleration Distance
(Typically 3.5’ or less)
Height of Worker 6’
Safety Factor
(Minimum of 2’)
Total
(Sum of all values)
Example Values Actual Values
6’
3.5’
2’
17.5’
7
See figure 2.1 on the next page for a graphic illustration of Clear-Fall Distance and the method for
calculating. It is also necessary to consider the fall path when determining the Clear-Fall
limitations in your application. Ensure the fall path is clear of obstructions, protrusions, equipment
or materials that may be a hazard in the event of a fall. Pay special attention to those items
which may present an impalement hazard. Obstructions in the fall path may be just as hazardous
as the fall itself, and your PFAS may not be able to protect you from these hazards. Failure to
clear the fall path may result in serious injury or death. Rig your PFAS with extreme caution, and
be aware of all of the factors that may come into play in the event of a fall.
Figure 2.1: Clear-Fall Diagram
2.10: Swing-Fall
Swing-Fall is the phenomenon that occurs when the user falls from a location that is not
directly adjacent to, or directly below the anchorage connector. This is also referred to as the
“pendulum effect”, and can result in a situation where the user is not only falling vertically, but is
also swinging on the horizontal as well. This can bring additional hazards into play, as you may
swing into an obstruction or structural element, causing serious injuries (see figure 2.2). A
significant Swing-Fall may also require increased Clear-Fall distance. As a rule of thumb, you
8
should ensure work in an area that does not exceed an angle greater than 15 d egrees in any
direction from your anchorage.
Figure 2.2: Swing-Fall Diagram
Be sure to consider Swing-Fall when calculating your Clear-Fall requirements and checking
the fall path for hazards and instructions. Failure to do so may result in serious injury or death.
Should you have any questions regarding Free-Fall, Clear-Fall, Swing-Fall or other hazards in the
fall path, be sure to contact FallTech or consult with a competent person or your direct supervisor
on your job-site.
Section 3: Use and Limitations
This section deals with the general use and limitations of FallTech D-Ring Extenders. Please
read this section and all sections of this manual thoroughly. If your application is not addressed,
or if you have questions regarding your specific needs, please contact FallTech immediately for
additional guidance.
3.1: General Guidelines
A D-Ring Extender is an accessory for use with your Full Body Harness (FBH). D-ring
Extenders are typically used in a variety of applications in order to make it easier to connect a
Self-Retracting Lifeline or Shock-Absorbing Lanyard to your Full Body Harness. This is
particularly useful if you are moving between multiple work locations having fixed Self-Retracting
Lifelines mounted overhead.
Before using this product, the user should be trained in the use of fall arrest products and
should have completed a minimum course of instruction (4-8 hours) for Authorized Person
Training as outlined in ANSI Z359.2-2007. The user must also read and be familiar with all of the
9
material contained in this instruction manual as well as all labels and warnings affixed to the
FallTech D-Ring Extender. The user must also read, understand and comply with the
instructional materials, labels and warnings of the other components of their Personal Fall arrest
System. If you have any questions regarding the use or operation of this product, please contact
FallTech, a competent person, or your immediate supervisor before using.
This product must be inspected before each use. For details on proper inspection
procedures, please refer to section 8 of this manual. Should this product fail to pass inspection, it
must be immediately removed from service and replaced.
D-Ring Extenders have the potential to increase your Free-Fall Distance, affecting your
overall Fall Distance and may also increase the risk of Swing-Fall. Be sure that your Personal
Fall Arrest System (including this D-ring Extender) is rigged so as to limit your Free-Fall Distance
to 6 feet or less. Refer back to sections 2.8, 2.9 and 2.10 for additional details. If you have
questions about proper rigging, consult a competent person or your supervisor.
This product meets the requirements of OSHA 1926.502 as well as ANSI Z359.1-2007 and/or
ANSI A10.32-2004. For further details on these requirements, please go to www.osha.gov to
review the OSHA requirements. Copies of the ANSI standards are available at www.asse.org in
the e-standards store.
3.2: Approved Applications
This D-Ring Extender is approved for Fall Arrest and Travel Restraint Applications where
easier access to the back d-ring of your Full Body Harness is required, provided that the
additional working length of your connection does not pose a hazard.
There are three basic types of D-Ring Extenders:
Snap hook with single d-ring: A double-locking sna p hook connected to a single d-ring
or o-ring by a length of webbing.
Snap hook with loop: A length of webbing with a web-loop at one end, and a sin gle d-
ring or o-ring at the opposite end.
Snap hook with 2 d-rings: A double-locking snap hook connected to a pair of d-rings or
o-rings by a length of webbing.
D-ring Extenders have additional uses. They can also be attached to an overhead anchorage
connector in order to provide an extension, making it easier to connect to.
D-ring Extenders may, in some cases, also be used as an anchorage connector. The snap
hook or web loop can be attached to a structural anchorage (such as structural rebar), provided
that the connection is compatible and will fully captivate the snap hook. See section 3.4 for
additional information on D-ring Extenders as anchorage connectors.
Also, be sure to consult Section 5 of this instruction manual for details on anchorage
considerations, as the anchorage and its relationship to the walking/working surface will be an
important factor in determining suitability and could contribute to the outcome of a fall event. Use
of an anchor point that is not properly rated could lead to a catastrophic failure of your personal
fall arrest system, which may result in serious injury or death.
3.3: Restricted Applications
D-ring Extenders must not be used in any application where the additional length may
increase the Free-Fall beyond the rating of your Shock-Absorbing Lanyard, Self-Retracting
Lifeline or Rope Grab (i.e. Rope Adjuster, Fall Arrestor or Rope Grab).
10
D-ring Extenders must not be used in any application where they will increase your fall
distance enough to exceed the Clear-Fall requirements of your Personal Fall Arrest System.
D-ring Extenders are rated only for single users, with a maximum capacity of 310 lbs. Never
attempt to attach multiple users to a D-ring Extender under any circumstances.
3.4: Installation and Use – Full Body Harness
D-ring Extenders must only be attached to the back d-ring of your Full Body Harness. Never
attempt to connect a D-ring Extender to a front, side or hip d-ring under any circumstances.
1. For D-ring extenders having a snap hook at the attachment end, attach this snap hook to
the back d-ring of your full body harness and ensure that the gate closes and latches
automatically. For web loop versions, pass the web loop through the back d-ring of your
full body harness and then pass the d-ring or d-rings through the loop and choke the
Extender down around the back d-ring of your FBH.
2. Proceed to your work location and tie-off using your preferred connecting device (ShockAbsorbing Lanyard or Self-Retracting Lifeline) by fastening the attachment-end connector
to the d-ring at the end of your extender. Be sure that you are using your ShockAbsorbing Lanyard or Self-Retracting Lifeline in accordance with the manufacturer’s
instructions.
3. If you are using a twin d-ring style D-ring Extender, you may have a Shock-Absorbing
Lanyard attached to one of the two d-rings, leaving the other d-ring available for
attachment to a Self-Retracting Lifeline. In this configuration, if you are tied-off to the
Self-Retracting Lifeline, be sure that the anchorage-end connector or connectors on your
Shock Absorbing Lanyard are attached to the lanyard keepers or lanyard parking
locations on your Full Body Harness.
4. Do not attempt to connect more than one connector (i.e. snap hook or carabiner) to the
back d-ring of your Full Body Harness – this is an incompatible connection. If you need
to make multiple connections to your back d-ring, you may use two web loop style D-ring
Extenders (i.e. model # 7366L / 8366L) or you may select and twin d-ring style (i.e. model
# 7366TD / 8366TD or 73662D / 83662D).
5. Do not attempt to connect more than one device to the d-ring or o-ring on your D-ring
Extender. If you are using or transitioning between multiple devices, be sure to use a
twin d-ring style D-ring Extender (i.e. 8366TD or 83662D).
Once the above steps have been taken, the user will have access to their work area while
walking and moving at normal speeds. It is important not to make sudden or dramatic
movements! When using this device, care must be taken to be aware of the work environment
and any hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and all fall hazards
and also be aware of slipping and tripping hazards as well.
3.5: Installation and Use – Anchorage Connector Extension
In the event that you are utilizing an overhead-mounted anchorage connector (i.e. a beam
anchor mounted 10 feet above the walking working surface), a D-ring Extender may be used to
grant easier access to your anchorage. Model numbers 7366TD / 8366TD, 73662D / 83662D
and 7366L / 8366L may not be used in this application.
1. Ensure that the connection point (d-ring, o-ring or formed eye) on your anchorage
connector is compatible with the hook on your D-ring Extender. Also ensure that the Dring Extender will not be exposed to sharp/abrasive edges or any other object or
obstruction that could cause damage or force a disengagement in the event of a fall.
11
2. Connect your D-ring Extender to your anchorage connector and ensure that the gate on
the hook closes and locks securely and automatically. Check to ensure that you will have
sufficient fall clearance with the additional length of your D-ring Extender factored in.
3. Tie-off to the D-ring Extender with your Shock-Absorbing Lanyard, Self-Retracting Lifeline
or Vertical Lifeline system in accordance with the manufacturer’s instructions.
Once the above steps have been taken, the user will have access to their work area while
walking and moving at normal speeds. It is important not to make sudden or dramatic
movements! When using this device, care must be taken to be aware of the work environment
and any hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and all fall hazards
and also be aware of slipping and tripping hazards as well.
3.6: Installation and Use – Anchorage Connector
Under certain circumstances, model #’s 7202 / 8202, 7366 / 8366, 736616 / 836616, 736 624 /
836624 and 73663 / 83663 may be used as an anchorage connector. Suitable anchorages
include rigid structural members or structural rebar that are properly rated (see Section 5 of this
manual), that are horizontal to the walking/working surface and are closed-ended (will not allow
the hook to slide off of the end).
1. Select your anchor point and ensure that it is properly rated (as specified in Section 5 of
this manual) and that it is closed-ended. The anchor point must be small enough in
diameter that it will fit inside the hook and allow the gate to close and lock securely.
2. Connect your D-ring Extender to the anchorage or anchor point and ensure the gate on
the hook closes and latches securely. Check to ensure that the hook can not slide
vertically or diagonally in a manner that would increase your fall distance.
3. Check to ensure that your anchorage or anchor point captivates the hook on your D-ring
Extender so as to prevent it from sliding off the end of the structural member. Check also
to ensure that there is not object or obstructions which may force a disengagement in the
event of a fall.
4. Tie-off to the D-ring Extender with your Shock-Absorbing Lanyard, Self-Retracting Lifeline
or Vertical Lifeline system in accordance with the manufacturer’s instructions.
Once the above steps have been taken, the user will have access to their work area while
walking and moving at normal speeds. It is important not to make sudden or dramatic
movements! When using this device, care must be taken to be aware of the work environment
and any hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and all fall hazards
and also be aware of slipping and tripping hazards as well.
Section 4: Product Selection
Product selection is as important as the proper use of the product itself. Poor judgment in
product selection can have catastrophic results – therefore be sure to consult a competent person
to ensure that the product that is issued is appropriate for the application and the specific location
for which it is intended.
ANSI Z359.1-2007, Section 7 describes in detail the steps that should be taken with regard to
the selection of fall arrest equipment. FallTech strongly encourages the use of this guide by
those who employ users of fall arrest products. The ANSI standard recommends the following
steps be taken:
A workplace assessment by a competent person taking into account the presence of
sources of extreme heat, chemicals, electrical hazards, environmental contaminants,
sharp objects, abrasive surfaces; moving equipment and materials, unstable, uneven and
slippery walking/working surfaces; unguarded openings; climatic/weather factors and
12
foreseeable changes to these conditions. Care must be taken to ensure that the
equipment that is selected is suitable for use where any of these conditions may exist.
The workplace assessment must identify all paths of movement and the fall hazards
along these paths. Care must be taken to ensure that there are proper anchorages at
appropriate intervals along these paths to protect the users from these hazards without
exposure to swing-fall conditions. The PFAS selected must limit the fall distance in order
to avoid contact with the next lower level in the event of a fall.
Anchorage connectors should be selected on the basis of their suitability for attachment
to the anchor point to ensure a compatible and secure connection.
The exposure of the anchorage connector to sharp edges, abrasive surfaces and other
physical/structural hazards should be considered when evaluating compatibility.
The competent person shall calculate the weight of all authorized persons when fully
equipped to ensure that they are within the maximum capacity of the PFAS.
A full body harness meeting the requirements of Z359 shall be selected, and it shall be
sized to fit the user as per the manufacturer’s instructions.
Connectors that are selected shall be suitably sized and shaped so as to be compatible
with the devices to which they will be attached.
The competent person shall select the method of protecting the equipment from damage
by workplace conditions, in accordance with the manufacturer’s instructions.
The competent person shall check the equipment instructions and markings to ensure
compliance with the appropriate standards and will ensure that manufacturer’s
instructions; markings and warnings are read and followed.
If the PFAS that is selected is made up of components from different manufacturers, the
competent person will ensure that these components are compatible.
FallTech strongly encourages that the following points also be considered in the course of
product selection, in addition to the points above:
Select the anchorage connector that is most appropriate for your application and for the
anchor point to which it will be attached. While sling-style anchors are popular because
of their versatility, they are not always the best choice where sharp or angular edges are
present on the structure to which they are attached.
Select a full body harness of appropriate durability for your workplace which contains all
of the attachment elements that you will require. Never attach any SRL to anything other
than the back/dorsal d-ring or the front/chest d-ring of your full body harness.
Depending on workplace conditions and hazards, you may need to employ multiple
systems or different combinations of components. Do not try and force the system to fit
the application. Use of the correct equipment is the best policy.
Section 5: Anchorage Considerations
OSHA 1910.66 and 1926.502 state that anchorages used for attachment of a PFAS must be
independent of any anchorage being used to support or suspend platforms, and must support at
least 5,000 lbs. per user attached, or be designed, installed and used as part of a complete PFAS
which maintains a safety factor of at least two, and is supervised by a qualified person (architect,
structural engineer, etc.).
The anchor-point to which this D-ring Extender is attached must capable of sustaining static
loads in directions applied by the personal fall arrest system of at least 3,600 lbs (or at least twice
the expected dynamic load) with certification of a qualified person (architect, structural engineer,
etc.), or 5,000 lbs in the absence of certification. If multiple personal fall arrest systems are being
13
attached to the same anchorage, the minimum values stated above must be multiplied by the
number of users.
Ensure that this D-ring Extender is compatible with the anchor point to which you are attaching
it. Be sure that this D-ring Extender is compatible with other elements of your Personal Fall
Arrest System (PFAS) by checking the manufacturer’s instructions for these components.
Be sure that your anchorage is mounted overhead or above the level of the back d-ring of your
full body harness if at all possible. Be sure to calculate your clear-fall (as discussed in section
2.9) and to avoid swing fall hazards. Ensure the fall path is clear of obstructions and impalement
hazards.
Section 6: Employer and User Training
6.1: Special notes for the Employer
As an employer, you may be obliged to provide Personal Protective Equipment (to include
Personal Fall Arrest and Fall Protection Equipment) along with an appropriate amount of training
to your employees so that they will be adequately prepared to use this equipment in the course of
their work. If you are unsure about your duty to provide fall protection, consult Title 29 CFR,
section 1926.501 which can easily be viewed at www.osha.gov. Another important resource for
employers is the Consensus standard on Managed Fall Protection: ANSI Z359.2-2007.
Equally important is the subject of product/equipment selection. If you are obliged to provide
fall protection equipment for your employees, be sure to consult with or appoint a competent or
qualified person to select and prescribe equipment that is suitable to address the specific hazards
which may be present on your job-site or in your facility. There are different products for different
applications, and under many circumstances these products are not interchangeable. If you have
questions as to whether this product is suitable for your application, please contact FallTech for
assistance.
It is important to note that improper use of fall arrest equipment can be just as dangerous as
not using it at all. Failure to adequately train and supervise your employees may result in serious
injury or death. It is critical to have a training program supported by documentation,
refresher/remedial training and to establish best practices where the employment of all PPE is
concerned.
6.2: User Training
It is the responsibility of the user of this equipment to read and fully understand these
instructions before employing this product as part of a Personal Fall Arrest System (PFAS).
Every user of fall protection should be provided a four to eight hour course of instruction for the
Authorized User. Training must also be provided in the use of each component of the user’s
PFAS and in the recognition of fall hazards. During the course of this training, the user may not
be exposed to a fall hazard.
In the absence of a formal training program, FallTech has designed these instructional
materials to act as an abbreviated course of instruction in an effort to give the user an over-view
of fall arrest. This manual does not constitute a comprehensive training program, and it is not allinclusive. Be sure to consult www.osha.gov for details on OSHA requirements for training.
FallTech has additional services available to assist with end-user training – contact a FallTech
sales professional for additional details.
As a minimum, training should address the following points:
ABCD’s of Fall Arrest (as discussed in Section 2).
14
Recognition of fall hazards.
Fall hazard elimination and control methods.
Applicable fall protection regulations and standards.
The responsibilities of designated perso n s (Authorized, Competent, Qualified).
How to use written fall protection procedures.
Inspection of equipment components and systems before use.
Fall protection rescue procedures.
Installation and use of products common to your duties, job-site or facility.
It is important to note that improper use of this equipment can be just as dangerous as not
using it at all. Failure to read, understand and follow these instructions may result in serious
injury or death.
Section 7: Fall Protection Plan
Title 29 CFR, section 1926.500 – 503 requires that an employer have a written fall protection
plan where fall hazards exist. The best way to address a fall hazard is to eliminate it entirely or to
employ a passive system to restrict access to the hazard (i.e. guardrails, netting, covers, etc.)
Fall arrest products are the last line of defense in the hierarchy of fall protection, and should be
used as a last resort by employees who have been thoroughly trained. The accepted fall
protection hierarchy is as follows:
Eliminate the fall hazard.
Passive fall protection (guardrails, safety nets, barriers, etc.).
Fall Restraint (prevent the worker from having access to the fall hazard by using a fixed
lanyard which is short enough to restrict access to the hazard).
Fall Arrest (utilizing Personal Fall Arrest Systems).
Administrative Controls (use of warning lines, controlled access zones o r monitors).
Two exceptional resources for developing a written fall protection plan are OSHA 1926
Subpart M, Appendix E and ANSI Z359.2-2007. All ANSI standards are available for purchase at
www.ansi.org in the e-standards store.
7.1: The Fall Protection Plan
As a minimum, a fall protection plan should identify and/or address the following points:
Any and all fall hazards which may exist on your job-site or in your facility.
Steps that have been taken to eliminate each fall hazard.
Equipment that has been or will be employed to address each fall hazard.
Provisions for 100% continuous fall protection in the vicinity of all fall hazards.
Training procedures for all authorized persons.
Identification of acceptable anchorages for positioning , restraint and fall arrest.
Clear-fall requirements.
Use and egress from the system.
Limitations on use of the system (maximum Free-fall, arrest force and maximum
number and permitted locations of authorized persons who may use the system).
Procedures for installation, use and removal of the system.
Detailed instructions for inspection of systems and system components to include
rejection criteria and replacement procedures.
A detailed plan and procedures for the rescue of a worker who may be involved in
a fall event.
15
7.2: Rescue Plan
In the event of a fall, OSHA requires that a prompt rescue be provided. In order to facilitate a
prompt and effective rescue, it is important to have a Rescue Plan as part of your overall Fall
Protection Plan.
The rescue plan should include detailed procedures for summoning a professi onal rescue
agency (such as the local fire department) and/or for performing self-rescue or in-house rescue.
For detailed assistance in formulating and maintaining an effective rescue plan, see ANSI
Z359.2-2007.
7.3: Suspension Trauma
Suspension Trauma (also referred to as orthostatic intolerance) is a condition that can arise
from being suspended in a full-body harness for a prolonged period of time while awaiting rescue
after a fall. Under these circumstances, blood circulation can be restricted allowing a large
volume of blood to accumulate or pool in the veins of the workers legs. This condition can result
in a variety of symptoms, some of which include light-headedness, loss of consciousness,
difficulty concentrating and palpitations.
Following a rescue, Suspension Trauma can be so acute as to cause cardiac arrest when the
large volume of un-oxygenated blood overwhelms the heart. This severity of this condition can
be greatly reduced by using any one of a variety of devices offered to alleviate Suspension
Trauma, such as FallTech’s ReliefPak and by providing a prompt rescue in the event of a fall.
For additional details on Suspension Trauma, refer to OSHA’s Safety and Health Information
Bulletin SHIB 03-24-2004 at www.osha.gov.
Section 8: Product Inspection
Inspection is a critical element in the employment of any fall protection equipment. In order to
protect Authorized Persons who are using this D-ring Extender, it is important that the employer
establishes procedures that has layers of inspection to ensure that any mechanical or functio nal
deficiencies are recognized before the product is put into use.
8.1: Issuing
If the D-ring Extender is to be kept in a locker or tool crib between periods of use, the person
responsible should inspect the product upon issuing and receipt to ensure that it is in proper
working order. If any deficiency is noted, this should be logged on the inspection record and the
product should be removed from service and handled in accordance with the employer’s lockout/tag-out policy. If this D-ring Extender exhibits a deficiency, it should be immediately removed
from service and replaced.
8.2: Daily/Incidental Use
OSHA 1910.66 and OSHA 1926.502 (as well as ANSI Z359.1-2007 and ANSI A10.32-2004)
specifically require that the user inspect all fall protection equipment prior to each use to
ensure proper function and to ensure that the equipment is in serviceable condition.
Failure to do so may result in serious injury or death.
FallTech requires that the following steps be taken during each inspection prior to use of this
D-ring Extender:
16
1. Check for any damage to the D-ring Extender. Inspect all metal parts for cracking,
bending, burrs or deformation of any kind. Ensure that there are no missing parts. If any
of these conditions exist, remove from service immediately and replace.
2. Inspect all metal surfaces for evidence of excessive corrosion. Light surface corrosion
should be removed with steel wool. If excessive corrosion exists, remove from service
immediately and replace.
3. Inspect the D-ring Extender for build-up of any surface contamination such as paint,
grease, oil, dirt or any other foreign substance which may inhibit the operation of an
mechanical parts.
4. Check the function of any and all mechanical parts such as the gate and latch or keeper
on the snap hook or rebar hook. Ensure that the gate closes and locks securely and
automatically and that the gate and latch or not bent, dented cracked or damaged in any
way. Ensure that all rivets are seated and do not exhibit cracks or any other visible form
of damage. Any of these elements should be capable of being operated or adjusted with
a minimum of effort. If there is any mechanical deficiency, immediately remove this Dring Extender from service and have it replaced.
5. Inspect the webbing for cuts, tears, fraying or damage from abrasion. Ensure that it is
free of contamination from excessive dirt, soil, paint, petroleum products or other
contaminants or substances.
6. Check stitch locations for torn or loose threads, missing stitches and signs of any stress
or strain.
7. If you know or suspect that this D-ring Extender has been used in a fall, remove it from
service immediately and have it replaced.
8. Inspect the labels and ensure that they are present or legible. Re-familiarize yourself
with any warnings or instruction on the labels. If the labels are missing or illegible,
remove the D-ring Extender from service and have it replaced.
9. The results of semi-annual Competent Person inspections should be recorded in section
8.3 of this manual.
10. If this D-ring Extender fails any part of this inspection, be sure to remove it from service
immediately and have it replaced.
8.3: Mandatory Semi-Annual Inspection
ANSI Z359.1-2007 requires that all fall protection equipment be inspected by a competent
person other than the user at least once each year. FallTech strongly encourages that all fall
protection equipment be inspected by a competent person other than the user at least once every
six months.
This inspection should be noted in the inspection log below, along with any deficiencies. This
inspection should also be used as an opportunity to counsel any authorized persons with respect
to any deficiencies that they may have failed to note in their daily inspections.
17
Inspection Log
FallTech D-ring Extender
Model #:_______________
Serial #:_______________
Mfg. Date:_____________
Inspection
Date
Inspector Comments Pass/Fail Corrective
Action to be
Taken
Approved
By
18
Section 9: Maintenance and Storage
The service life of your FallTech D-ring Extender will depend on two factors: The environmental
conditions of your working environment along with proper care (specifically, maintenance and
storage).
Keeping the D-ring Extender clean and free of contaminants will greatly increase the service
life and will ensure that the D-ring Extender will be in proper working order in the event that you
need it to arrest a fall. The following steps should be taken periodically:
1. Using a damp rag and a mild soap and water solution, wipe down the surface D-ring
Extender to remove soil and surface contaminants. Ensure that the labels are legible at
all times.
2. Use a damp rag to clean the surfaces of any connecting hardware.
3. If there is an excessive build up of paint, oil, dirt tar or other contaminants that cannot be
removed, remove the D-ring Extender from service and have it replaced.
4. If any moving parts require lubrication, use a light application of 100% silicon spray. Do
not use petroleum-based lubricants.
5. Store in a cool, dry location away from direct sunlight and where it will not be exposed to
chemical vapors.
6. This D-ring Extender should be hung on a rack or a peg or stored flat on a shelf.
7. Do not throw the D-ring Extender into a pile or a locker or storage box, as this may cause
damage.
Provided your D-ring Extender passes inspection, has been properly maintained, has not
been involved in arresting a fall and is in serviceable condition, it will be suitable for use. If your
D-ring Extender is in need of repair or you are concerned about its condition, return it to the place
of purchase to arrange an inspection and/or repair through an authorized service center. For
further details, contact FallTech.
Section 10: Specifications
This section contains important information regarding the performance and construction of this
product. Please read and be familiar with this and all information contained in this instruction
manual.
10.1: Mandatory Disclosures
This instruction manual addresses foreseeable hazards, uses and applications. If you have
questions about your application that are not addressed in this document, contact FallTech for
additional guidance.
It is the responsibility of the employer/issuer of this equipment to ensure that it is used in a
manner consistent with these instructions. Failure to do so could result in series injury or death.
For further reading and additional information, see Section 10.4 for a listing of relevant
standards with which you should be familiar.
10.2: Performance Specifications
All FallTech D-ring Extenders meet the requirements of Title 29 CFR, Subpart M (OSHA
1926.502). Model #’s beginning with “7” also comply with ANSI/ASSE A10.32-2004. Model #’s
beginning with “8” also comply with ANSI/ASSE Z359.1-2007.
Snap hook Alloy Steel 5,000 lbs. 3,600 lbs. gate face and side-load
Rebar hook Alloy Steel 5,000 lbs. 3,600 lbs. gate face and si de-load
D-ring/O-ring Alloy Steel 5,000 lbs. N/A
Webbing Polyester 8,000 lbs. N/A
Meets the requirements of OSHA 1926.502 and ANSI/ASSE Z359.1-2007
Maximum Capacity – single user, 310 lbs.
Models 7366L and 8366L
Material Tensile StrengthGate Strength
D-ring/O-ring Alloy Steel 5,000 lbs. N/A
Web Loop Polyester 5,000 lbs. N/A
Webbing Polyester 8,000 lbs. N/A
Meets the requirements of OSHA 1926.502 and ANSI/ASSE Z359.1-2007
Maximum Capacity – single user, 310 lbs.
10.3: Labels and Markings
The labels shown below must be present on the product and must be legible. If it is not,
remove the product from service. The labels are located inside the black polyester label cover on
the webbing leg of the product.
20
10-4: Standards and references
Below is a listing of standards that are applicable to the construction and use of this product.
FallTech strongly encourages that all employers acquire and utilize these documents for the
creation of your own fall protection policies and your individual fall protection plans. Users of this
product should also be familiar with this information as well.
OSHA Standards bear the force of law on a federal level. Some states have their own
regulations which are locally enforced – check with your State Department of Labor for specific
requirements which may be enforced in your area. OSHA Standards can be accessed for free at
www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subpart M)
1926.500: Scope, Application and Definitions
1926.501: Duty to Have Fall Protection
1926.502: Fall Protection Systems Criteria & Practices
1926.503: Training Requirements
ANSI standards are voluntary consensus standards, and are generally regarded among the
best practices where fall protection is concerned. Some states have incorporated one or more of
the ANSI standards by reference, meaning that they may be enforced by some state or local
agencies. Check with your State Department of Labor for further details. ANSI standards are
available for purchase through the e-standards store at www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Safety Requirements for Personal Fall Arrest Systems, Subsystems and
Components
ANSI Z359.2-2007: Minimum Requirements for a Comprehensive Managed Fall Protection
Program
ANSI Z359.12-2009: Connecting Components for Personal Fall Arrest Systems
ANSI A10.32-2004: Fall Protection Systems for Construction and Demolition Operations
21
Warranty
FallTech warrants to the buyer that all products are free from defect in material and
workmanship at the time of shipment. Obligation under this warranty is limited to product
replacement for the period of two (2) years from the date of installation or use by the owner,
provided that this period shall not exceed two (2) years from the date of shipment. This warranty
is not transferable. No other person or firm is authorized to assume or assign for FallTech any
other warranty in connection with the sale or use of this product.
Furthermore, this warranty is void if any product is changed or altered in any way, or if the
product is used in a manner other than for which it is intended. This warranty only covers defects
in material and workmanship; it does not cover conditions resulting from normal wear and tear,
neglect abuse or accident.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Toll Free: (800) 719-4619
Phone: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MDRE01 ALX
22
Manual de Instrucciones
Ampliadores de anillo en "D"
EL USUARIO DE ESTE EQUIPO Y EL EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER y CUMPLIR CON ESTAS
INSTRUCCIONES. ASIMISMO, EL USUARIO Y EL EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER Y CUMPLIR CON
TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS EN LAS ETIQUETAS E INDICACIONES INCLUIDAS EN CADA
COMPONENTE DEL SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS DEL CUAL ES PARTE ESTE PRODUCTO. NO
COMPRENDER NI CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE.
SI ESTAS INSTRUCCIONES NO ESTÁN CLARAS PARA USTED, CONSULTE A UNA PERSONA COMPETENTE. SI
ESTAS INSTRUCCIONES SE PIERDEN O DAÑAN, O CUALQUIER ETIQUETA, INSTRUCCIÓN O INDICACIÓN
QUEDA ILEGIBLE, COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA OBTENER LOS REEMPLAZOS. SI NECESITA AYUDA
ADICIONAL PARA ENTENDER EL BUEN EMPLEO DE ESTE PRODUCTO, COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA
RECIBIR ASISTENCIA:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
¡Advertencia!
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
23
Índice
Sección 1: Advertencias y avisos
Sección 2: Conceptos básicos sobre la protección contra caídas - El ABCD
Sección 3: Uso y limitaciones
Sección 4: Selección del producto
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
Sección 7: Plan de protección contra caídas
Sección 8: Inspección del producto
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
Sección 10: Especificaciones
2.1: Anclaje
2.2: Arnés corporal
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
2.4: Dispositivos de desaceleración
2.5: Detención de caídas
2.6: Restricción contra caídas
2.7: Posicionamiento del trabajo
2.8: Caída libre
2.9: Caída despejada
2.10: Caída con balanceo
3.1: Directrices generales
3.2: Aplicaciones aprobadas
3.3: Aplicaciones restringidas
3.4: Instalación y uso - Arnés de cuerpo completo
3.5: Instalación y uso - Extensión de conector de anclaje
3.6: Instalación y uso - Conector de anclaje
6.1: Notas especiales para el empleador
6.2: Capacitación para usuarios
7.1: El Plan de protección contra caídas
7.2: Trauma por suspensión
7.3: Plan de rescate
8.1: Emisión
8.2: Uso diario/incidental
8.3: Inspección semestral obligatoria
10.1: Divulgaciones obligatorias
10.2: Especificaciones del rendimiento
10.3: Etiquetas e indicaciones
10.4: Normas y referencias
24
Listado de productos
Este manual de instrucción hace referencia a la utilización y operación de los productos
indicados a continuación. Si tiene alguna pregunta sobre el producto que ha comprado,
comuníquese con FallTech para obtener más detalles.
Ampliadores de anillo en "D":
No. de
modelo
7202 Ampliador de anillo en "D" de 14” (30,5
7366 Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
736616 Ampliador de anillo en "D" de 16” (40,6
736624 Ampliador de anillo en "D" de 24” (61 cm)
7366TD Ampliador de anillo en "D" doble de 16”
7366L Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
73662D Ampliador de anillo en "D" de 14” (30,5
73663 Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
Descripción No. de
Descripción
modelo
cm) (Gancho + Anillo en "D")
cm) (Gancho + Anillo en "D")
cm) (Gancho + Anillo en "D")
(Gancho + Anillo en "D")
(40,6 cm) (Gancho + 2 Anillos en "D")
cm) (Bucle + Anillo en "D")
cm) (Gancho + 2 Anillos en "D")
cm) (Gancho de refuerzo + Anillo en "D")
8202 Ampliador de anillo en "D" de 14” (30,5
cm) (Gancho + Anillo en "D")
8366 Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
cm) (Gancho + Anillo en "D")
836616 Ampliador de anillo en "D" de 16” (40,6
cm) (Gancho + Anillo en "D")
836624 Ampliador de anillo en "D" de 24” (61 cm)
(Gancho + Anillo en "D")
8366TD Ampliador de anillo en "D" doble de 16”
(40,6 cm) (Gancho + 2 Anillos en "D")
8366L Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
cm) (Bucle + Anillo en "D")
83662D Ampliador de anillo en "D" de 14” (30,5
cm) (Gancho + 2 Anillos en "D")
83663 Ampliador de anillo en "D" de 18” (45,7
cm) (Gancho de refuerzo + Anillo en "D")
Sección 1: Advertencias y avisos
Este producto se debe utilizar como parte de un sistema personal de detención de caídas,
y debe utilizarse únicamente con componentes compatibles. Consulte el Aviso No. 3 en
esta sección para obtener más detalles. No utilizar componentes compatibles puede
resultar en una falla del sistema para funcionar según lo previsto, lo cual puede provocar
lesiones graves o la muerte.
En los reglamentos de la OSHA para la seguridad y la salud, hay referencias a las
Personas competentes y las Personas calificadas. ANSI Z359.0-2007 define con mayor
precisión las funciones y las calificaciones de esas personas, así como las Personas
autorizadas, y su importancia en el lugar de trabajo. Estos términos también se utilizan en
estas instrucciones. A continuación se presenta una breve descripción del papel de estos
individuos en el empleo de equipos de protección contra caídas:
Persona autorizada - una persona que ha estado expuesta a peligros de caídas dura nte el
desarrollo de su trabajo. Este individuo requiere capacitación formal en el uso de
equipos y sistemas de protección personal contra caídas. El término "Persona
autorizada" puede utilizarse indistintamente con Usuario y Usuario final.
Persona competente – una persona capacitada y experimentada designada para
supervisar, implementar y monitorear el programa de protección contra caídas
administrado por un empleador. Este individuo es capaz de identificar y abordar peligros
de caídas y está facultado para tomar decisiones y adoptar medidas correctiv as en el
lugar de trabajo.
25
Persona calificada – una persona que posee un título o certificado profesional y cuenta
con una amplia formación, conocimientos y experiencia en protección contra caídas, y es
capaz de diseñar y especificar equipos y sistemas de protección contra caídas para
abordar los peligros de caídas.
Lea estas instrucciones y asegúrese de comprenderlas antes de utilizar este equipo.
También asegúrese de leer las instrucciones incluidas en otros componentes que están
siendo utilizados en su Sistema personal de detención de caídas (arneses, conectores,
conectores de anclaje, etc.). No comprender ni cumplir con las instrucciones del
fabricante puede ocasionar lesiones graves o la muerte. SI NO ENTIENDE ALGUNA
PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, PIDA A UNA PERSONA COMPETENTE QUE SE LAS
EXPLIQUE.
Este producto debe ser utilizado como parte de un sistema completo de detención de
caídas en conformidad con las mejores prácticas reconocidas en la industria y el plan de
protección contra caídas de su empleador, según lo requiera la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés). Conozca el plan de
protección contra caídas y el plan de rescate de su empleador. Conozca los peligros de
caídas específicos en su lugar de trabajo, y trabaje de manera deliberada para evitar estos
peligros en el desarrollo de su trabajo. También conozca los peligros y las obstrucciones
en su descenso de caída, y trabaje con su empleador para eliminar estos peligros cuando
sea posible. No conocer y abordar estos riesgos pueden ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Qué hacer y qué no hacer
Sí utilice este dispositivo sólo con componentes compatibles de un sistema completo de
detención de caídas.
Sí utilice este dispositivo sólo en un sistema que limite la distancia de caíd a libre a 6 pies
(1,8 m) o menos.
Sí use este dispositivo con extrema precaución cuando lo arme.
Sí monte este dispositivo para evitar los peligros del "caída con balanceo" (ve r Sección
2.9)
Sí utilice este dispositivo sólo cuando su distancia despejada es un mínimo de 2 pies
(0,6 m) DESPUÉS de haber calculado la distancia de caída total (ver sección 2.10 para
los detalles sobre las distancias de caída despejada).
Sí realice conexiones compatibles (ver Aviso No. 3 al final de esta sección).
Sí llame a FallTech si el dispositivo está dañado, no pasa la inspección (ver Sección 8),
o ha detenido una caída.
No utilice este componente para izar materiales o equipos.
No utilice este dispositivo si presenta evidencias de corrosión o daño por exposición a
químicos, calor excesivo, llamas y carga eléctrica o muestra signos de cualquie r daño
físico o deformación.
No utilice este equipo si hay signos de desgaste excesivo, deterioro, deformación o
corrosión.
No utilice este equipo si trabaja cerca de líneas eléctricas de alto voltaje o de otro equipo
eléctrico energizado.
No utilice cerca de maquinarias en movimiento que pueda n enredarse con cualquier
componente del sistema.
No utilice aceite para lubricar piezas móviles. Si se necesita la lubricación, en primer
lugar asegúrese de limpiar todas las piezas móviles; luego utilice sólo lubricante de
silicona al 100%.
26
No utilice este dispositivo si expondrá algún element o de su Sistema personal de
detención de caídas (PFAS) a bordes afilados o dentados.
No utilice este dispositivo si está embarazada, si e s meno r de edad, o tiene una
tolerancia reducida a las fuerzas de caída por razón de edad, afección médica física, u
otras afecciones preexistentes.
No utilice este dispositivo si usted pesa menos d e 75 libras (34 kg).
No use este dispositivo si su peso total combinado (cuerpo, ropa, herramientas, etc.)
supera 425 libras (140,6 kg).
No intente modificar, reparar o alterar este dispositivo en alguna manera.
No utilice este equipo si se ha utilizado para detener una caída. Si se ha utilizado
para detener una caída, este dispositivo debe ser retirado de servicio y
reemplazarse inmediatamente.
Aviso No. 1: Lectura adicional
Si tiene acceso a Internet, visite
excepcional, y tiene una gran cantidad de información de fácil acceso. Utilice el campo de
búsqueda para encontrar información sobre detención de caídas, incluyendo normas,
noticias, interpretaciones y otras herramientas valiosas. Mientras más conozca acerca de
cómo funciona este producto y cómo se debe utilizar, tendrá mayor seguridad en el
desarrollo de su trabajo.
Aviso No. 2: Selección adecuada de los productos
La selección de productos es un importante elemento de la protección contra caídas.
Los productos de detención de caídas son como cualquier otra herramienta que usted
puede utilizar en el desarrollo de su trabajo – hay una herramienta adecuada para cada
aplicación. Usted puede encontrar que, si bien este producto es apto para algunas
aplicaciones, puede no ser adecuado para otras. Asegúrese de prestar especial atención
a las secciones 2, 3 y 4, para mayores detalles sobre este punto.
Aviso No. 3: Compatibilidad de conectores
Hacer conexiones compatibles puede significar la diferencia entre la vida y la muerte.
Los conectores (ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones)
deben ser del tipo bloqueador y requerir dos acciones distintas para abrir la compuerta.
Los conectores deben tener el tamaño y la forma adecuados para que los anillos o los
miembros estructurales a los que están conectados no constituyan un riesgo de forzar la
apertura de la compuerta, y deben fijar completamente al conector para que no se afloje,
deslice o cambie durante su uso o en el caso de una caída.
Ciertas conexiones están prohibidas y nunca se deben intentar con este producto o
cualquier otro a menos que exista un permiso específico en las instrucciones del
fabricante. Las conexiones prohibidas incluyen entre otras:
Dos o más conectores a un anillo en "D" son una conexión prohibida.
Una conexión que se apoye o constituya una carga en la compuerta es una
conexión prohibida.
Una conexión que no permita que se cierre y bloquee la compuerta es una
conexión prohibida.
Dos o más conectores conectados entre sí son una conexión prohibida.
Conectar directamente a una correa, cuerda, cable (cable de acero) es una
conexión prohibida.
www.osha.gov. Este sitio web es un recurso
27
Conectarse directamente a una cuerda de salvamento horiz ontal es una conexión
prohibida.
La conexión a cualquier anillo o estructura que no quede totalmente fija, y restrinja
completamente el movimiento de su conector es una conexión prohibida.
Sección 2: El ABCD
Cada Sistema personal de detención de caídas consta de cuatro elementos básicos: anclaje,
arnés corporal, conectores/dispositivos de conexión y dispositivos de desaceleración. Cada uno
de estos cuatro elementos se analiza con mayor detalle a continuación. Si, después de haber
leído esta sección, usted no comprende completamente estos elemento s y có mo funcionan en
conjunto para formar un sistema de detención de caídas compatible, asegúrese de que una
Persona competente se lo explique.
Es absolutamente esencial que usted esté familiarizado con el uso apropiado de cada
componente de su Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglé s).
No leer, comprender y cumplir con los materiales de instrucción y advertencias proporcionados
con cada uno de estos componentes podría causar un fracaso catastrófico de su PFAS, lo cual
resultaría en lesiones graves o la muerte.
2.1: Anclaje
La selección de un punto de anclaje y conector de anclaje es crucial para el funcionamiento
exitoso de cualquier Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus sigla s en in glés).
La OSHA 1926.502 (d) (15) dispone lo siguiente:
"Los anclajes utilizados para conectar los equipos personales de detención de caídas deberán
ser independientes de cualquier anclaje que se utilice para a poyar o suspender plataformas y
deberán ser capaces de soportar por lo menos 5.000 libra s (2,268 kg) por empleado conectado,
o se deberán diseñar, instalar y utilizar de la siguiente manera: como parte de un sistem a
personal completo de detención de caídas que mantenga un factor de seguridad de por lo menos
dos; y esté bajo la supervisión de una persona calificada".
Asegúrese de que la estructura a la cual está conectando su conector de anclaje cumpla con
los requisitos antes indicados y que su conector de anclaje esté instalado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. También asegúrese de verificar que el conector de anclaje e s
compatible con su dispositivo de conexión (cuerda, SRL, cuerda de salvamento vertical) y que
retiene su dispositivo de conexión de manera segura sin inhibir su función. Si no puede
determinar si el dispositivo de conexión y su anclaje son compatibles, consulte inmediatamente a
una persona competente o a su supervisor inmediato. Para obtener más detalles sobre los
anclajes, consulte la sección 5 de este manual de instrucciones.
2.2: Arnés corporal
El arnés corporal para cualquier aplicación donde se utilice este Anclaje de viga se definirá
como un arnés de cuerpo completo, fabricado especialmente para la detención de caídas. Si se
va a utilizar para aplicaciones de restricción en las que el usuario estará restringido de llegar a un
peligro de caída, se puede utilizar una correa para el cuerpo como alternativa. Asegúrese de
leer y seguir las instrucciones del fabricante incluidas con el a rné s de cuerpo completo o correa
de restricción en el momento de la compra.
28
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
Los conectores y dispositivos de conexión son términos que a veces se utilizan
indistintamente. Es importante destacar las diferencias entre estos dos términos con el fin de
ayudar a distinguir el papel que estos componentes tienen en el montaje de su PFAS. En ambos
casos, estos productos/componentes son necesario s para tene r una mínima resistencia estática
de 5.000 libras (2.268 kg). Para obtener información adicional sobre los requi sitos para los
conectores y dispositivos de conexión, consulte la norma 1926.502 de la OSHA en
www.osha.gov según se indica en la Sección 1 del Aviso No. 1.
Un conector es un elemento metálico mecánico tal como un mosquetón, gancho de cierre
instantáneo o gancho de refuerzo que conecta físicamente uno o más elementos de su PFAS de
una manera que continúen conectados entre sí, a menos que sean desconecta dos
intencionalmente.
Un dispositivo de conexión es un elemento que conecta su arnés de cuerpo completo al
anclaje en un esfuerzo por asegurarse de que usted permanezca conectado o amarrado a la
estructura en la cual trabaja. En otras palabras, el dispositivo de conexión es el elemento que lo
asegura a su sistema de anclaje.
2.4: Dispositivos de desaceleración
Un dispositivo de desaceleración es el elemento de un Sistema personal de detención de
caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) que se activa durante un evento de caída y reduce las
fuerzas ejercidas sobre el cuerpo del usuario y en el anclaje durante la detención de la caída.
En el caso de las Cuerdas de salvamento con amortiguación y las Cuerdas de salvamento autoretráctiles, estos productos son un dispositivo de conexión y de desaceleración, pues lo
mantendrán conectado a su anclaje y reducirán las fuerzas sobre su cuerpo en caso de una
caída.
2.5: Detención de caídas
La Detención de caídas es un área de la protección contra caídas que se enfoca en detener
una caída una vez que ha ocurrido. Los Sistemas personales de detención de caídas
normalmente consisten en un anclaje, un arnés de cuerpo com pleto y una cuerda de salvamento
auto-retráctil, un cordón con amortiguación u otro dispositivo de desacel eración diseñado para
detener a un usuario en caída en la distancia más corta posible mientras que limita la fuerza
ejercida en el cuerpo del usuario.
2.6: Restricción contra caídas
La Restricción contra caídas es un área de protección contra caídas dedicada a restringir al
usuario del sistema de una manera que restrinja su acceso al peligro de caída en una forma que
no pueda ser objeto de una caída. Un típico Sistema de restricción contra caídas consta de un
anclaje, un arnés de cuerpo completo o una correa de restricción y un cordón de sujeción.
Nunca se debe utilizar una cuerda de salvamento con amortiguación o una cuer da de
salvamento auto-retráctil en una aplicación de restricción, ya que no es capaz de restringir el
acceso del usuario a los peligros de caídas.
2.7: Posicionamiento del trabajo
El
Posicionamiento del trabajo es un área de protección contra caídas dedicada a permitir
que el usuario trabaje sobre una superficie vertical a través de un ensamblaje de
posicionamiento, y restringe la exposición del usuario a una caída de no más de dos pies (0.6
m). Los ensamblajes típicos de posicionamiento consisten en un gancho de refuerzo grande y
una longitud de cadena, cuerda, cable o correa con un gancho doble de cierre instantáneo en
29
cualquiera de los extremos. Estos ganchos de cierre instantáneo se conectan a los anill os en
"D" en las caderas o en la cintura del arnés de cuerpo completo del usuario, co n el gancho de
refuerzo conectado a la estructura en la cual el usuario está trabajando. Nunca debe utilizarse
una SAL o SRL para el posicionamiento del trabajo, ni se debe conectar a un anillo en "D"
colocado a un lado o en la cadera de un arnés de cuerpo completo. Sin embargo, mientras
esté conectado para el posicionamiento del trabajo, el usuario siempre debe tener una
SAL o SRL acoplada al anillo en "D" de la parte trasera de su arnés de cuerpo completo y
atada a la estructura en la cual se está posicionando como un dispositivo de respaldo.
2.8: Caída libre
La caída libre es la distancia a la cual el trabajador caerá antes de que el dispositivo de
conexión o los elementos del dispositivo de desaceleración del PFAS comiencen a participar en
un evento de caída. La OSHA permite una distancia máxima de caída libre de 6 pies (1,8 m)
cuando se utiliza un Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus sigla s en inglés).
En algunos casos, se pueden conceder excepciones cuando no existe una manera práctica de
limitar la distancia de caída libre a 6 pies (1,8 m), por ejemplo en un sitio de trabajo donde no hay
un punto de anclaje por encima de la cabeza disponible. Atar de manera que se cree una ca ída
libre superior a 6 pies (1,8 m) siempre debe ser el último recurso. Si está conectando un sistema
que permite más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que el dispositivo de
conexión/desaceleración esté calificado para esta aplicación.
2.9: Caída despejada
La caída despejada o la distancia de caída despejada es la distancia necesaria para detener
con seguridad la caída de un usuario. Cuando se trabaja en alturas y utilizando un sistema
personal de detención de caídas, es importante considerar la distancia entre el nivel para
caminar/de trabajo y el siguiente nivel inferior para asegurar que los componentes seleccionados
sean capaces de detener la caída del usuario antes de que llegue al siguiente nivel inferior. La
distancia de caída despejada requerida se puede calcular fácilmente al sumar la distancia de
caída libre, la distancia de desaceleración, la altura del usuario más un factor de seguridad de 2
pies (0,6 m). La fórmula para calcular la distancia de caída despejada se muestra a
continuación:
Distancia de caída libre + Distancia de desaceleración + Altura del trabajador + Factor de seguridad = Distancia de caída
despejada
La siguiente matriz puede utilizarse como una guía para calcular la distancia de caída
despejada en su lugar de trabajo:
Distancia de caída
libre
(La OSHA permite
Valores de ejemplo Valores reales
6’ (1,8m)
hasta 6 pies [1,8 m])
Distancia de
desaceleración
(Típicamente 3.5 pies
3,5’ (1,06 m)
[1,06 m] o menos)
Altura del trabajador 6’ (1,8m)
Factor de seguridad
(Mínimo 2’ [0,6 m])
2’ (0,6 m)
Total
(Suma de todos los
17,5’ (5,3 m)
valores)
30
Ver la figura 2.1 en la siguiente página para una ilustración gráfica de la distancia de caída libre y
el método para calcularla. También es necesario considerar el trayecto de caída al determinar
las limitaciones de caída despejada en su aplicación. Asegúrese de que el tray ecto de caída
está libre de obstrucciones, salientes, equipos o materiales que pueden ser un peligro en caso
que ocurra una caída. Preste especial atención a los artículos que puedan presentar un peligro
de empalamiento. Las obstrucciones en el trayecto de caída pueden ser tan peligrosas como la
caída, y es posible que su sistema personal de detención de caídas no pueda protegerlo de
estos peligros. No despejar el trayecto de caída puede ocasionar lesiones graves o la muert e.
Ensamble su PFAS con extremo cuidado y sea consciente de todos los factores que pueden
intervenir en el caso de una caída.
Figura 2.1: Diagrama de caída despejada
2.10: Caída con balanceo
La caída con balanceo es el fenómeno que se produce cuando el usuario cae desde un lugar
que no está directamente adyacente, o directamente por debajo del conector de anclaje. Esto
también se conoce como el "efecto péndulo", y puede resultar en una situación en la que el
usuario no sólo cae verticalmente, sino que también se balancea horizontalmente. Esto puede
ocasionar peligros adicionales, por ejemplo, puede balancearse hacia una obstrucción o
elemento estructural, causando lesiones graves (ver figura 2.2). Una caída significativa con
balanceo también puede requerir una mayor distancia de caída despejada. Como regla general,
31
debe garantizar que el trabajo en un área no se exceda de un ángulo superior a 15 grados en
cualquier dirección desde su anclaje.
Figura 2.2: Diagrama de caída con balanceo
Asegúrese de tomar en cuenta la caída con balanceo al calcular sus requisitos de caída
despejada y verificar el trayecto de caída para peligros e instrucciones. No h acerlo puede
ocasionar lesiones graves o la muerte. Si usted tiene alguna pregunta sobre la caída libre, la
caída despejada, la caída con balanceo u otros peligros en el trayecto de caída, asegúrese de
ponerse en contacto con FallTech o consultar a una persona competente o a su supervisor
directo en su sitio de trabajo.
Sección 3: Uso y limitaciones
Esta sección trata sobre el uso general y las limitaciones de los Ampliadores de anillo en "D"
de FallTech
su aplicación no está incluida o si tiene preguntas acerca de sus necesidades específicas,
póngase en contacto con FallTech inmediatamente para obtener orientación adicional.
3.1: Directrices generales
Un Ampliador de anillo en "D" es un accesorio para utilizar con el arnés de cuerpo completo
(FBH). Los Ampliadores de anillo en "D" se utilizan normalmente en una variedad de
aplicaciones con el fin de facilitar la conexión de una Cuerda de salvamento auto-retráctil o un
Cordón con amortiguación a su arnés de cuerpo completo. Es especialmente útil si se mueve
entre varios lugares de trabajo con Cuerdas de salvamento auto-retráctiles fijas montadas por
encima de la cabeza.
. Lea esta sección y todas las secciones de este manual de manera cuidado sa. Si
32
Antes de utilizar este producto, el usuario debe recibir capacitación sobre el uso de productos
de detención de caídas y debe haber completado un curso de instrucción mínima (4-8 horas)
sobre la Capacitación para personas autorizadas, según se indica en ANSI Z359.2-2 007. El
usuario también debe leer y estar familiarizado con todos los materiales contenidos en este
manual de instrucciones, así como todas las etiquetas y advertencias colocada s al Ampliado r de anillo en "D" de FallTech. El usuario también debe leer, entender y cumplir con los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias de los demás componentes de su S istema personal
de detención de caídas. Si tiene alguna pregunta acerca del uso o la operación de este
producto, póngase en contacto con FallTech, con una persona competente, o su supervisor
inmediato antes de utilizarlo.
Este producto debe ser inspeccionado antes de cada uso. Para obtener más detalles so bre
los procedimientos de inspección adecuados, consulte la sección 8 de este manual. Si este
producto no pasa la inspección, debe retirarse de servicio inmediatamente y se debe sustituir.
Los Ampliadores de anillo en "D" tienen el potencial de incrementar su distancia de caída
libre, afectando su distancia de caída general y también puede aumentar el riesgo de caída con
balanceo. Asegúrese de que su Sistema personal de detención de caídas (incluido este
Ampliador de anillo en "D") está conectado de manera que limite su distancia de caída libre a 6
pies (1,8 m) o menos. Consulte las secciones 2.8, 2.9 y 2.10 para obtener detalles adicionales.
Si tiene preguntas acerca de la colocación adecuada, consulte a una persona competente o a su
supervisor.
Este producto cumple con los requisitos de la OSHA 1926.502, así como de ANSI Z359.12007 y/o ANSI A10.32-2004. Para obtener más información sobre estos requisitos, visite
www.osha.gov para revisar los requisitos de la OSHA. Puede encontrar copias de las normas
ANSI en www.asse.org en la tienda de normas electrónicas.
3.2: Aplicaciones aprobadas
Este Ampliador de anillo en "D" está aprobado para Aplicaciones de detención de caídas y
restricción de recorridos donde se requiera un acceso más fácil al anillo en "D" d e la espalda de
su Arnés de cuerpo completo, siempre que la longitud de trabajo adicional de su conexión no
represente un peligro.
Hay tres tipos básicos de Ampliadores de anillo en "D":
Gancho de cierre instantáneo con un anillo en "D": Un Gancho de cierre in stantáneo
de bloqueo doble conectado a un anillo en "D" o anillo en "O" por una longitud de
correa.
Gancho de cierre instantáneo con bucle: Una longitud de correa con un bucle en un
extremo, y un anillo en "D" o anillo en "O" en el extremo opuesto.
Gancho de cierre instantáneo con 2 anillos en "D": Un Gancho de cierre in stantáneo de
bloqueo doble conectado a un par de anillos en "D" o anillos en "O" por una longitud de
correa.
Los Ampliadores de anillo en "D" tienen usos adicionales. También se pueden conectar a un
conector de anclaje por encima de la cabeza con el fin de proporcionar una extensión, la cual
facilita la conexión.
En algunos casos, los Ampliadores de anillos en "D" también se pueden utilizar com o
conector de anclaje. El gancho de cierre instantáneo o bucle se puede conectar a un anclaje
estructural (tales como un refuerzo estructural), siempre que la conexión sea compatible y suj ete
completamente al gancho de cierre instantáneo. Consulte la sección 3.4 para obtener
información adicional sobre los Ampliadores de anillo en "D" como conectore s de anclaje.
33
Asimismo, asegúrese de consultar la Sección 5 de este manual de instrucciones para más
detalles sobre las consideraciones de anclaje, pues el anclaje y su relación con la superficie de
caminar/trabajar será un factor importante para determinar la idoneidad y pued e contribuir con el
resultado de un evento de caída. El uso de un punto de anclaje que no esté calificado
adecuadamente podría conducir a un fracaso catastrófico de su sistema pe rsonal de detención
de caídas, lo cual puede resultar en lesiones graves o la muerte.
3.3: Aplicaciones restringidas
Los Ampliadores de anillo en "D" no deben ser utilizados en cualquier aplicación donde la
longitud adicional puede aumentar la caída libre más allá de la calificación de su cuerda de
salvamento con amortiguación, cuerda de salvamento auto-retráctil o cuerda de agarre (por
ejemplo, ajustador de cuerda, sujetador de caída o cuerda de agarre).
Los Ampliadores de anillo en "D" no deben ser utilizados en cualquier aplicación dond e
aumenten su distancia de caída lo suficiente para superar los requisitos de caída libre de su
Sistema personal de detención de caídas.
Los Ampliadores de anillo en "D" están calificados solo para un usuario, con una capacida d
máxima de 310 libras (140,6 kg). Nunca intente conectar varios usuarios a un Ampliador de
anillo en "D" bajo ninguna circunstancia.
3.4: Instalación y uso - Arnés de cuerpo completo
Los Ampliadores de anillo en "D" sólo se deben conectar al anillo en "D" de la espalda de su
arnés de cuerpo completo. Nunca intente conectar un Ampliador de anillo en "D" a un anillo en
"D" de la parte delantera, lateral o de la cadera bajo ninguna circunstancia.
1. Para los ampliadores de anillo en "D" que tengan un gancho de cierre instantáneo en el
extremo, conecte este gancho al anillo en "D" de la espalda de su arnés de cuerpo
completo y asegúrese de que la compuerta se cierra y engancha automáticamente.
Para las versiones con bucle, pase el bucle a través del anillo en "D" de la espalda de su
arnés de cuerpo completo y luego pase el anillo o anillos en "D" por el bucle y fije el
Ampliador por debajo del anillo en "D" de la espalda de su FBH.
2. Vaya a la ubicación del trabajo y conéctese al utilizar su dispositivo de conexión
preferido (cuerda de salvamento con amortiguación o cuerda de salvamento autoretráctil), al conectar el conector del extremo al anillo en "D" al final de su ampliador.
Asegúrese de que está utilizando su cuerda de salvamento con amortiguación o cuerda
de salvamento auto-retráctil de conformidad con las instrucciones del fabricante .
3. Si está utilizando un Ampliador de anillo en "D" doble, puede conectar una cuerda de
salvamento con amortiguación a uno de los dos anillos en "D", dejando el otro anillo en
"D" disponible para conectar una cuerda de salvamento auto-retráctil. En esta
configuración, si está conectado a la cuerda de salvamento auto-retráctil, asegúrese de
que el conector o conectores del extremo de anclaje en su cuerda de salvamento con
amortiguación esté(n) conectado(s) a los sujetadores de la cuerda o en las ubicaciones
de fijación de la cuerda en su arnés de cuerpo completo.
4. No intente conectar más de un conector (es decir, gancho de ci erre instantáneo o
mosquetón) al anillo en "D" de la espalda de su arnés de cuerpo completo, pues es una
conexión incompatible. Si necesita realizar varias conexiones a su anillo en "D" de la
espalda, puede utilizar dos Ampliadores de anillo en "D" estilo bucle (es de cir, modelo
No. 7366L / 8366L) o puede seleccionar un estilo de anillo en "D" doble (es decir,
modelos Nos. 7366TD / 8366TD ó 73662D / 83662D).
34
5. No intente conectar más de un dispositivo al anillo en "D" o anillo en "O" en su Ampliador
del anillo en "D". Si usted está usando o transicionando entre varios dispositivos,
asegúrese de usar un Ampliador de anillo en "D" doble (por ejemplo, 8366TD o 83662D).
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá acceso a su área de
trabajo mientras camina y se mueve a velocidades normales. ¡Es importante no hacer
movimientos bruscos o aparatosos! Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para
estar consciente del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstruccione s u obstáculos que
puedan existir. Debe tener cuidado con todos los peligros de caídas y también tener presente
los peligros de resbalones y tropiezos.
3.5: Instalación y uso - Extensión de conector de anclaje
En el caso de que está utilizando un conector de anclaje montado por encima del nivel de la
cabeza (es decir, un anclaje de viga montado a 10 pies [3,04 m] por encima de la sup erficie de
trabajo para caminar), se puede utilizar un Ampliador de anillo en "D" para facilitar el acceso a su
anclaje. Los números de modelos 7366TD / 8366TD, 73662D / 83662D y 7366L / 8366L n o se
pueden utilizar en esta aplicación.
1. Asegúrese de que el punto de conexión (anillo en "D", anillo en "O" o lazo) en su
conector de anclaje es compatible con el gancho en su Ampliador de anillo en "D".
Asimismo, asegúrese de que el Ampliador de anillo en "D" no esté expuesto a bordes
afilados/abrasivos o a cualquier otro objeto u obstrucción que pudieran cau sar daños o
forzar una separación en el caso de una caída.
2. Conecte su Ampliador de anillo en "D" a su conector de anclaje y asegúrese de que la
compuerta en el gancho se cierra y se bloquea automáticamente y de manera segura.
Compruebe para asegurarse de que tendrá suficiente distancia despejada de caída con
la longitud adicional de su Ampliador de anillo en "D".
3. Conecte el Ampliador de anillo en "D" a su cuerda de salvamento con amortiguación,
cuerda de salvamento auto-retráctil o sistema de cuerda de salvamento vertical, de
conformidad con las instrucciones del fabricante.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá acceso a su área de
trabajo mientras camina y se mueve a velocidades normales. ¡Es importante no hacer
movimientos bruscos o aparatosos! Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para
estar consciente del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstruccione s u obstáculos que
puedan existir. Debe tener cuidado con todos los peligros de caídas y también tener presente
los peligros de resbalones y tropiezos.
3.6: Instalación y uso - Conector de anclaje
Bajo ninguna circunstancia, los números de modelos 7202 / 8202, 7366 / 8366, 736616 /
836616, 736624 / 836624 and 73663 / 83663 deben utilizarse como un conector de anclaje. Los
anclajes adecuados incluyen: miembros estructurales o refuerzos estructurales rígidos que están
calificados de manera apropiada (ver la sección 5 de este manual), que están de manera
horizontal a la superficie de caminar/trabajar y están cerrados en el extremo (no permitirán que el
gancho se deslice en el extremo).
1. Seleccione su punto de anclaje y asegúrese de que esté correctamente calificado (tal
como se especifica en la sección 5 de este manual) y que está cerrado en el extremo. El
punto de anclaje debe ser lo suficientemente pequeño en su diámetro para caber dentro
del gancho y permitir que la compuerta se cierra y bloquea de manera segura.
2. Conecte su Ampliador de anillo en "D" al anclaje o punto de anclaje, y asegúrese de que
la compuerta en el gancho se cierra y se bloquea de manera segura. Comprue be para
asegurarse de que el gancho no se deslice vertical o diagonalmente de una manera que
podría aumentar su distancia de caída.
35
3. Compruebe que su anclaje o punto de anclaje fija el gancho en su Ampliador de anillo en
"D" para evitar que se deslice en el extremo del miembro estructural. Asimismo,
verifique para asegurarse de que no hay objetos ni obstrucciones que pue dan forzar una
desconexión en caso de una caída.
4. Conecte el Ampliador de anillo en "D" a su cuerda de salvamento con amortiguación,
cuerda de salvamento auto-retráctil o sistema de cuerda de salvamento vertical, de
conformidad con las instrucciones del fabricante.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá acceso a su área de
trabajo mientras camina y se mueve a velocidades normales. ¡Es importante no hacer
movimientos bruscos o aparatosos! Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para
estar consciente del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstruccione s u obstáculos que
puedan existir. Debe tener cuidado con todos los peligros de caídas y también tener presente
los peligros de resbalones y tropiezos.
Sección 4: Selección del producto
La selección del producto es tan importante como el uso adecuado del producto en sí. La
falta de criterio en la selección del producto puede tener consecuencias catastróficas, por lo
tanto, asegúrese de consultar a una persona competente para garantizar que el produ cto que se
proporciona es apropiado para la aplicación y la ubicación específica a la cual está destinado.
La Sección 7 de ANSI Z359.1-2007 describe con detalle las medidas que deben tomarse con
respecto a la selección de los equipos de detención de caídas. FallTech recomienda firmemente
el uso de esta guía para aquellos que tienen usuarios de productos de detenció n de caídas. La
norma ANSI recomienda que se tomen las siguientes medidas:
Una evaluación del lugar de trabajo por una persona competente, teniendo en cuenta la
presencia de fuentes de calor extremo, químicos, peligros eléctricos, contaminantes
ambientales, objetos cortantes, superficies abrasivas; traslado de e quipos y materiales;
superficies de trabajo/para caminar inestables, desiguales y resbaladizas; aberturas sin
protección; factores climáticos/meteorológicos y cambios previsibles para estas
condiciones. Se debe tener cuidado para asegurarse que los equip os seleccionados son
aptos para su uso en caso de que exista alguna de estas condiciones.
La evaluación del lugar de trabajo debe identificar todos los trayectos de movimiento y
los peligros de caídas en dichos trayectos. Se debe tener cuidado de asegurar que
existan los anclajes a intervalos apropiados en esos trayectos para proteger a los
usuarios de estos peligros sin exposición a condiciones de caídas con balanceo. Los
PFAS seleccionados deben limitar la distancia de caída a fin de evitar el contacto con el
siguiente nivel inferior en el caso de una caída.
Los conectores de anclaje deben ser seleccionados sobre la base de su idonei dad para
la conexión al punto de anclaje a fin de asegurar una conexión compatible y segura.
La exposición del conector de anclaje a bordes afilados, superficies abrasivas y otros
peligros físicos/estructurales debe ser considerada cuando se evalúe la compatibilidad.
La persona competente deberá calcular el peso de todas las personas autorizadas
cuando estén completamente equipadas para asegurar que se encuentren dent ro de la
capacidad máxima del PFAS.
Se debe seleccionar un arnés de cuerpo completo que cumpla lo s requisitos del Z359, el
cual debe tener un tamaño adecuado para el usuario según las inst rucciones del
fabricante.
Los conectores seleccionados deberán tener un tamaño y forma adecuado s de modo
que sean compatibles con los dispositivos a los cuales se conectarán.
36
La persona competente deberá seleccionar el método para proteger a los equipos de los
daños ocasionados por las condiciones del lugar de trabajo, de conf ormidad con las
instrucciones del fabricante.
La persona competente comprobará las instrucciones de los equipos y las marcas para
garantizar el cumplimiento de las normas adecuadas y se asegurará de leer y seguir las
instrucciones, marcas y advertencias del fabricante.
Si el PFAS que se selecciona posee componentes de diferentes fabricantes, la persona
competente se asegurará de que estos componentes sean compatibles.
FallTech recomienda encarecidamente que se consideren los siguientes puntos en la
selección del producto, además de los puntos antes citados:
Seleccione el conector de anclaje más apropiado para su aplicación y para el punto de
anclaje al cual se conectará. Si bien los anclajes de cabestrillo son populares debido a
su versatilidad, no siempre son la mejor opción cuando hay bordes afilados o angulares
en la estructura a la cual están conectados.
Seleccione un arnés de cuerpo completo de durabilidad apropiada para su lugar de
trabajo que contenga todos los elementos de conexión que necesitará. Nunca conecte
una SRL a otro elemento distinto al anillo en "D" dorsal/de la espalda o el anillo en "D"
delantero/del pecho de su arnés de cuerpo completo.
Dependiendo de las condiciones y los riesgos del lugar de trabajo, es posible que
necesite emplear múltiples sistemas o diferentes combinaciones de componentes. No
intente forzar el sistema para adaptarlo a la aplicación. El uso del equipo apropiado es la
mejor política.
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Las normas 1910.66 y 1926.502 de la OSHA disponen que los anclajes utilizados para la
conexión de un dispositivo personal de detención de caídas (PFAS) debe ser independiente de
cualquier anclaje que se utilice para apoyar o suspen der las plataformas, y debe soportar al
menos 5.000 libras (2.268 kg) por usuario conectado, o ser diseñados, instalados y usados como
parte de un PFAS completo el cual mantenga un factor de seguridad de por lo menos dos, y sea
supervisado por una persona calificada (arquitecto, ingeniero estructural, etc.).
El punto de anclaje al cual está conectado este Ampliador de anillo en "D" deberá ser capaz
de sostener cargas estáticas en direcciones aplicadas por el si stema personal de detención de
caídas de por lo menos 3.600 libras (1.633 kg) (o por lo menos el doble de la carga dinámica
esperada) con la certificación de una persona calificada (arquitecto, ingeniero estructural, etc.), o
5.000 libras (2.268 kg) en ausencia de la certificación. Si se conectan varios sistemas
personales de detención de caídas al mismo anclaje, los valores mínimos indicados
anteriormente se deben multiplicar por el número de usuarios.
Asegúrese de que el Ampliador de anillo en "D" es compatible con el punto de anclaje al cual
lo conecta. Asegúrese de que este Ampliador de anillo en "D" es compatible con otros
elementos de su Sistema personal de retención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) al
verificar las instrucciones del fabricante para estos componentes.
Asegúrese de que su anclaje está montado por encima del nivel de la cabeza o del nivel del
anillo en "D" de la espalda de su arnés de cuerpo completo cuando sea posi ble. Asegúrese de
calcular su caída despejada (como se explica en la sección 2.9) y evite los peligros de caíd as
con balanceo. Asegúrese de que el trayecto de caída esté libre de obstrucciones y peligros de
empalamiento.
37
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
6.1: Notas especiales para el empleador
Como empleador, puede ser obligado a suministrar equipos de protección personal (que
incluyen los equipos personales de detención de caídas y de protección contra caídas) ju nto con
una cantidad adecuada de capacitación a sus empleados para que puedan estar preparados
adecuadamente para utilizar este equipo en el desarrollo de su trabajo. Si no está seguro acerca
de su deber de brindar protección contra caídas, consulte la secci ón 1926.501 del Título 29 CFR,
el cual puede encontrar en www.osha.gov. Otro recurso importante para los empleadores es la
Norma de consenso sobre la protección gestionada contra caídas: ANSI Z359.2-2007.
Igualmente importante es el tema de la selección del producto/equipos. Si está obligado a
proporcionar equipos de protección contra caídas para sus empleados, a seg úrese de consultar o
nombrar a una persona competente o calificada para seleccionar y prescribir eq uipos que sean
adecuados para abordar los peligros específicos qu e pueden estar presentes en su sitio de
trabajo o en sus instalaciones. Existen diferentes productos para diferentes aplicaciones, y en
muchos casos, estos productos no son intercambiables. Si usted tiene preguntas acerca de si
este producto es apto para su aplicación, comuníquese con FallTech para obtener asistencia.
Es importante señalar que el uso inadecuado de los equipos de detención de caídas puede
ser tan peligroso como no utilizarlos en absoluto. No capacitar y supervisar adecua damente a
sus empleados pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Es fundamental tener un
programa de capacitación apoyado por documentación, capacitación de pe rfeccionamiento y
recuperación y para establecer las mejores prácticas en cuanto al uso de todos los equipos de
protección personal (PPE, por sus siglas en inglés).
6.2: Capacitación para usuarios
Es responsabilidad del usuario de este equipo leer y comprender completamente estas
instrucciones antes de emplear este producto como parte de un Sistema personal de detención
de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés). Cada usuario de protección contra caídas debe
recibir un curso de instrucción de cuatro a ocho horas para el Usuario autorizado. También se
debe proporcionar capacitación sobre el uso de cada uno de los componentes del PFAS del
usuario y sobre el reconocimiento de peligros de caídas. Durante el desarrollo de esta
capacitación, el usuario no puede estar expuesto a un peligro de caída.
En la ausencia de un programa formal de capacitación, FallTech ha diseñado estos
materiales de instrucción para que sirvan como un curso abreviado de instrucción en un esfuerzo
para dar al usuario una descripción general sobre la detención de caídas. Este manual no
constituye un programa de capacitación completo y no es integral. Asegúrese de consultar
www.osha.gov para obtener detalles sobre los requisitos de la OS HA para la capacitación.
FallTech tiene servicios adicionales disponibles para ayudar con la capacitación para el usuario
final - comuníquese con un profesional de ventas de FallTech para obtener más detalles.
Como mínimo, la capacitación debe tratar los siguientes puntos:
El ABCD de la detención de caídas (como se explica en la Sección 2).
Reconocimiento de peligros de caídas.
Eliminación de peligros de caídas y métodos de control.
Normas y reglamentos aplicables a la protección contra caíd as.
Las responsabilidades de las personas designadas (autorizada, competente, calificada).
Cómo utilizar los procedimientos escritos sobre protección contra caídas.
Inspección de los sistemas y componentes de los equipos antes de su uso.
Procedimientos de rescate para protección contra caídas.
38
Instalación y uso de productos comunes a sus funciones, sitio de trabajo o instalaciones.
Es importante señalar que el uso inadecuado de estos equipos puede ser tan peligro so
como no utilizarlos en absoluto. No leer, comprender y seguir estas inst rucciones puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
Sección 7: Plan de protección contra caídas
La sección 1926.500 – 503 del Título 29 CFR exige que los empleadores tengan un plan de
protección contra caídas por escrito cuando exista el peligro de caídas. La mejor forma de
abordar un peligro de caída es eliminarlo por completo o emplear un sistema pasivo para
restringir el acceso a los peligros (es decir, barandillas, redes, cubiertas, etc.). Los productos de
detención de caídas son la última línea de defensa en la jerarquía de protección contra caídas, y
deben utilizarse como último recurso por parte de los empleados que han sido cuidadosamente
capacitados. La jerarquía aceptada para la protección contra caídas es la sig uiente:
Eliminar el peligro de caída.
Protección pasiva contra caídas (barandillas, redes de seguridad, barreras, etc.).
Restricción de caídas (evitar que el trabajador tenga acce so al peligro de caídas al
utilizar un amarre fijo que sea lo suficientemente corto como para restringir el acceso al
peligro).
Detención de caídas (mediante el uso de sistemas personales de detención de caídas).
Controles administrativos (uso de las líneas de advertencia, zona s de acceso controla do
o monitores).
Dos recursos excepcionales para el desarrollo de un plan de protección contra caídas por
escrito son la Subparte M de OSHA 1926, Apéndice E y la ANSI Z359.2-2007. Todas las normas
ANSI están disponibles para su compra en www.ansi.org en la tienda de normas electrónicas.
7.1: El Plan de protección contra caídas
Como mínimo, el plan de protección contra caídas debe identificar y/o tratar los siguientes
puntos:
Todos los peligros de caídas que puedan existir en su sitio de trab ajo o en sus
instalaciones.
Las medidas a tomar para eliminar cada peligro d e caídas.
Los equipos que han sido utilizados o serán empleados para tratar cada peligro
de caídas.
Las disposiciones para el 100% de protección contin ua contra caídas en las
cercanías de todos los peligros de caídas.
Los procedimientos de capacitación p ara todas las personas autorizadas.
Identificación de los anclajes aceptables para el posicionamiento, restricción y
detención de caídas.
Requisitos de caída libre.
Uso y salida del sistema.
Limitaciones en el uso del sistema (máximo de caída libre, fuerza de detención,
número máximo y lugares permitidos de personas autorizadas que pued en utilizar
el sistema).
Los procedimientos para la instalación, uso y eliminación del si stema.
Instrucciones detalladas para la inspección de los sistemas y sus componentes
para incluir los criterios de rechazo y los procedimientos de reemplazo.
39
Un plan detallado y los procedimientos para el rescate de un trabajador que
pueda estar involucrado en una caída.
7.2: Plan de rescate
En el caso de una caída, la OSHA exige que se proporcione un rescate oportuno. Con el fin
de facilitar un rescate rápido y eficaz, es importante tener un Plan de rescate como parte de su
Plan general de protección contra caídas.
El plan de rescate debe incluir procedimientos detallados para convocar a una agencia
profesional de rescate (tales como el departamento local de bomberos) y/o para realizar autorescates o rescates en la sede.
Para obtener asistencia detallada sobre la formulación y el mantenimiento de un plan de
rescate eficaz, consulte la norma ANSI Z359.2-2007.
7.3: Trauma por suspensión
El trauma por suspensión (también conocido como intolerancia ortostática) es una afecció n
que puede surgir de ser suspendido de un arnés de cuerpo completo durante un período
prolongado mientras espera por el rescate después de una caída. En estas circunstancias,
puede quedar restringida la circulación de la sangre, lo cual causa que se acumule o estanque
una gran cantidad de sangre en las venas de las piernas del trabajador. Esta afección pu ede
resultar en una variedad de síntomas, entre los cuales se incluyen: mareo, pérdida de la
conciencia, dificultad para concentrarse y palpitaciones.
Después de un rescate, el trauma por suspensión puede se r tan grave como para ocasionar
un paro cardíaco cuando el gran volumen de sangre no oxigenada afecta al corazón. La
gravedad de esta afección se puede reducir en gran medida mediante el uso de cualquiera de
una gran variedad de dispositivos ofrecidos para aliviar el trauma por suspensión, tales como
ReliefPak de FallTech y al proporcionar un rescate inmediato cuando ocurra una caída.
Para obtener más información sobre el trauma por suspensión, consulte el Boletín SHIB 0324-2004 sobre Información de Salud y Seguridad de la OSHA en www.osha.gov.
el
Sección 8: Inspección del producto
La inspección es un elemento crítico en el empleo de cualquier equipo de protección contra
caídas. Con el fin de proteger a las Personas autorizadas que están utilizando este Ampliador
de anillo en "D", es importante que el empleador establezca procedimientos los cu ales posean
capas de inspección a fin de garantizar que cualquier deficiencia mecánica o funcional sea
reconocida antes de que el producto sea puesto en uso.
8.1: Emisión
Si el Ampliador de anillo en "D" debe ser guardado en un armario o caja de herramientas
entre períodos de uso, la persona responsable debe inspeccio nar el producto en la emisión y
recepción para asegurarse de que está en buenas condiciones. Si se observa al guna
deficiencia, se debe indicar en el registro de inspección y el producto deberá ser retirado de
servicio y manipulado de acuerdo con la política de bloqueo y etiquetado del empleador. Si este
Ampliador de anillo en "D" presenta una deficiencia, debe ser retirado de servicio y sustituido de
inmediato.
40
8.2: Uso diario/incidental
La OSHA 1910.66 y OSHA 1926.502 (así como ANSI Z359.1-2007 y ANSI A10.32-2004)
requieren específicamente que el usuario inspeccione todos los equipos de protección
contra caídas antes de cada uso para asegurar un correcto funcionamiento y garantizar
que el equipo se encuentra en buen estado. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves
o la muerte.
FallTech requiere que se tomen las siguientes medidas en cada inspección antes de usar
este Ampliador de anillo en "D":
11. Verifique si hay algún daño en el Ampliador de anillo en "D". Inspeccione todas las
piezas metálicas para detectar fisuras, doblamientos, rebabas o deformación de
cualquier clase. Asegúrese de que no hay piezas faltantes. Si se presenta cualquiera
de estas condiciones, retire del servicio inmediatamente y reemplácelo.
12. Inspeccione todas las superficies metálicas para determinar si hay corrosión excesiva.
Se debe remover la corrosión superficial ligera con lana de acero. Si hay corrosión
excesiva, retire del servicio inmediatamente y reemplácelo.
13. Inspeccione el Ampliador de anillo en "D" para detectar acumulación de cualquier
contaminación superficial, tales como pintura, grasa, aceite, suciedad o cualquier otra
sustancia extraña que pueda inhibir la operación de las pieza s mecánicas.
14. Verifique la función de todas las partes mecánicas, tales como la compuerta y el pestillo,
o el sujetador en el gancho de cierre automático o gancho de refuerzo. Asegúrese de
que la compuerta se cierra y se fija de manera segura y automática, y de que la
compuerta y el pestillo no están doblados, mellados, agrietados o dañados en alguna
manera. Asegúrese de que todos los remaches estén ajustados y no pre senten grietas o
cualquier otra forma visible de daños. Cualquiera de estos elementos deben poder ser
operados o ajustados con un esfuerzo mínimo. Si hay alguna deficiencia mecánica,
retire de servicio inmediatamente el Ampliador de anillo en "D" y reemplácelo.
15. Inspeccione las correas para ver si tienen cortes, roturas, desgaste o daño de abrasión.
Asegúrese de que esté libre de contaminación de suciedad excesiva, tierra, pintura,
productos derivados del petróleo u otros contaminantes o sustancias.
16. Verifique las puntadas para detectar hilos rasgados o sueltos, puntadas faltantes y
signos de cualquier presión o tensión.
17. Si usted sabe o sospecha que este Ampliador de anillo en "D" ha sido utilizado en una
caída, retírelo de servicio inmediatamente y reemplácelo.
18. Inspeccione las etiquetas y asegúrese de que estén presentes o legibles. Familiarícese
con las advertencias o instrucciones de las etiquetas. Si las etiquetas so n ilegibles o no
están presentes, retire de servicio el Ampliador de anillo en "D" y reemplácelo.
19. Los resultados de las inspecciones semestrales de la Persona competente deben
registrarse en la sección 8.3 de este manual.
20. Si este Ampliador de anillo en "D" no pasa cualquier parte de la inspección, asegúrese
de retirarlo de servicio inmediatamente y de reemplazarlo.
8.3: Inspección semestral obligatoria
ANSI Z359.1-2007 requiere que todo equipo de protección contra caídas debe ser
inspeccionado por una persona competente distinta al usuario por lo menos una vez al año.
FallTech recomienda firmemente que todo equipo de protección contra caídas debe ser
inspeccionado por una persona competente distinta al usuario p or lo menos una vez cada seis
meses.
Esta inspección deberá hacerse constar en el registro de inspección incluido a continuación,
junto con las deficiencias. Esta inspección también se debe utilizar como una o portunidad para
asesorar a todas las personas autorizadas con respecto a las posibles deficiencias que pueden
no haber indicado en sus inspecciones diarias.
41
Registro de inspección
Ampliador de anillo en "D" de FallTech
Modelo No.:_______________
Serial No.:_______________
Fecha de fabricación:_____________
Fecha de
inspección
Inspector Comentarios Aprobado/
Fallado
Medida
correctiva a
tomar
Aprobado
por
42
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
La vida útil de su Ampliador de anillo en "D" de FallTech dependerá de dos factores: las
condiciones ambientales de su entorno de trabajo junto con el cuidado adecuado
(específicamente, el mantenimiento y almacenamiento).
Mantener el Ampliador de anillo en "D" limpio y libre de contaminantes incrementará la vida
útil y garantizará que el Ampliador de anillo en "D" tenga una buena condición de funcionamiento
en caso de que usted lo necesite para detener una caída. Los siguientes pasos se deben tomar
periódicamente:
5. Utilice un trapo húmedo y jabón suave y agua para limpiar la superficie del Ampliador de
anillo en "D" para eliminar la suciedad y los contaminantes superficiales. Asegúrese de
que las etiquetas son legibles en todo momento.
6. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies de cualquier accesorio de conexión.
7. Si hay una excesiva acumulación de pintura, aceite, alquitrán u otros contaminantes que
no pueden ser eliminados, retire el Ampliador de anillo en "D" de servicio y reemplácelo.
8. Si todas las piezas móviles requieren lubricación, utilice una aplicación suave de rociador
de silicio al 100%. No utilice lubricantes con base de petróleo.
9. Almacene en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa y donde no se vea
expuesto a vapores químicos.
10. Este Ampliador de anillo en "D" se debe colgar sobre una rejilla o bastidor o almacenarse
de manera plana sobre un estante.
11. No tire el Ampliador de anillo en "D" sobre una pila o en un armario o caja de
almacenamiento, pues esto puede causar daños.
Siempre que su Ampliador de anillo en "D" pase la inspección, se ha mantenido
adecuadamente, no se ha utilizado para detener una caída y se encuentra en buen estado, será
adecuado para su uso. Si su Ampliador de anillo en "D" necesita reparación o si existe alguna
preocupación acerca de su condición, devuélvalo a su lugar de compra para fijar una inspección
y/o reparación a través de un centro de servicio autorizado. Para más detalles, comuníque se
con FallTech.
Sección 10: Especificaciones
Esta sección contiene información importante sobre el rendimiento y la construcción de este
producto. Lea y familiarícese con toda la información contenida en este manual de instrucciones.
10.1: Divulgaciones obligatorias
Este manual de instrucciones aborda los riesgos previsibles, usos y aplicaciones. Si usted
tiene preguntas acerca de su aplicación que no se abordan en el presente documento, contacte
a FallTech para recibir orientación adicional.
El empleador/emisor de este equipo es responsable de asegurarse d e que se utiliza de
manera coherente con estas instrucciones. No hacerlo puede ocasionar lesion es graves o la
muerte.
Para leer más y obtener más información, consulte la sección 10.4 para obtener una lista de
las normas pertinentes con las cuales debe estar familiarizado.
43
10.2: Especificaciones del rendimiento
Todos los Ampliadores de anillo en "D" de FallTech cumplen con los requisitos del Título 29
CFR, Subparte M (OSHA 1926.502). Los Números de modelos que comienzan con "7" también
cumplen con ANSI/ASSE A10.32-2004. Los Números de modelos que comienzan con "8"
también cumplen con ANSI/ASSE Z359.1-2007.
Cumple con los requisitos de OSHA 1926.502 y ANSI/ASSE Z359.1-2007
Capacidad Máxima - un usuario, 310 libras (140,6 kg).
Modelos 7366L y 8366L
Anillo en "D"/Anillo en
Cumple con los requisitos de OSHA 1926.502 y ANSI/ASSE Z359.1-2007
Capacidad Máxima - un usuario, 310 libras (140,6 kg).
Aleación de
acero
Aleación de
acero
Aleación de
acero
Poliéster
Material
Aleación de
acero
acero
Aleación de
acero
Poliéster
Material
Aleación de
"O"
Bucle Poliéster 5.000 libras (2.268 kg) N/A
Correa
acero
Poliéster
Resistencia a la
tensión
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
8.000 libras
(3.628,7 kg)
Resistencia a la
tensión
5.000 libras (2.268
kg)
5.000 libras (2.268
kg)
5.000 libras (2.268
kg)
8.000 libras
(3.628,7 kg)
Resistencia a la
tensión
5.000 libras (2.268 kg) N/A
8.000 libras (3.628,7
kg)
Resistencia de la compuerta
Compuerta de 220 libras (99,8 kg),
carga lateral de 350 libras (158,8 kg)
Compuerta de 220 libras (99,8 kg),
carga lateral de 350 libras (158,8 kg)
Resistencia de la compuerta
Compuerta y carga lateral de
3.600 libras (1.633 kg)
Compuerta y carga lateral de
3.600 libras (1.633 kg)
N/A
N/A
N/A
N/A
Resistencia de la
compuerta
N/A
44
10.3: Etiquetas y marcas
Las etiquetas mostradas a continuación deben estar presentes en el producto y deben estar
legibles. Si no lo está, retire el producto de servicio. Las etiquetas están situadas dentro de la
cubierta de la etiqueta de poliéster negro en las correas para las piernas del producto.
10.4: Normas y referencias
A continuación se presenta una lista de las normas que son aplicables a la construcción y el
uso de este producto. FallTech recomienda firmemente que todos los empleadores adquieran y
utilicen estos documentos para la creación de sus propias políticas sobre protección contra
caídas y sus planes individuales de protección contra caídas. Los usuarios de este producto
también deben estar familiarizados con esta información.
Las Normas de la OSHA tienen fuerza de ley a nivel federal. Algunos estados tienen sus
propias regulaciones que se aplican localmente, por lo tanto, consulte al Depart amento de
Trabajo de su Estado para los requisitos específicos que pue den ser aplicados en su área.
Puede obtener las Normas de la OSHA de manera gratuita en www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subparte M)
1926.500: Alcance, aplicación y definiciones
1926.501: Deber de tener protección contra caídas
1926.502: Criterios y prácticas de los sistemas de protección contra caíd as
1926.503: Requisitos de capacitación
45
Las normas ANSI son estándares de consenso voluntario, y son generalmente consideradas
entre las mejores prácticas en lo que concierne a la protección contra caídas. Algunos estados
han incorporado una o más de las normas ANSI por referencia, lo cual significa que pueden ser
aplicadas por algunas agencias estatales o locales. Consulte al Departamento de Tra bajo de su
Estado para obtener más detalles. Las Normas ANSI están disponibles para su compra a través
de la tienda de normas electrónicas en www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Requisitos de seguridad para los sistemas personales de detención de
caídas, subsistemas y componentes
ANSI Z359.2-2007: Requisitos mínimos para un Programa integral gestionado de protección
contra caídas
ANSI Z359.12-2009: Conexión de componentes para los sistemas personales de detención de
caídas.
ANSI A10.32-2004: Sistemas de protección contra caídas para las operaciones de construcción
y demolición
FallTech garantiza al comprador que todos los productos están libres de defectos en los
materiales y mano de obra en el momento del envío. La obligación conforme a esta garantía se
limita al reemplazo del producto para el período de dos (2) años a partir de la fecha de
instalación o el uso por parte del propietario, siempre que este plazo no se exceda de dos (2)
años a partir de la fecha del envío. Esta garantía no es transferible. Ninguna otra persona o
empresa está autorizada para asumir o ceder a FallTech cualquier otra garantía en relación con
la venta o uso de este producto.
Asimismo, esta garantía será nula si algún producto se ha modificado o alterado en algún
modo, o si el producto se utiliza de una forma diferente a la cual está destinado. Esta garantía
sólo cubre defectos en los materiales y la mano de obra; no cubre las condiciones re sultantes del
desgaste normal, descuido o accidente.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Número gratuito: (800) 719-4619
Teléfono: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MDRE01 ALX
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.