THE USER OF THIS EQUIPMENT, AND THE USER’S EMPLOYER MUST READ AND
COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS. FURTHERMORE, THE USER AND THE
USER’S EMPOLYER MUST READ AND COMPLY WITH ALL INSTRUCTIONS, LABELS
WARNINGS AND MARKINGS INCLUDED WITH EACH COMPONENT OF THE FALL
ARREST SYSTEM OF WHICH THIS PRODUCT IS A PART. FAILURE TO
UNDERSTAND AND COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE UNCLEAR TO YOU, PLEASE CONSULT A
COMPETENT PERSON. SHOULD THESE INSTRUCTIONS BECOME LOST OR
DAMAGED, OR SHOULD ANY LABELS, INSTRUCTIONS OR MARKINGS BECOME
ILLEGIBLE, PLEASE CONTACT FALLTECH FOR REPLACEMENTS. SHOULD YOU
NEED FURTHER ASSISTANCE WITH UNDERSTANDING THE PROPER
EMPLOYMENT OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FALLTECH FOR
ASSISTANCE:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
1
Table of Contents
Section 1: Warnings and Advisories
Section 2: Fall Protection Basics – ABCD’s
Section 3: Use and Limitations
Section 4: Product Selection
Section 5: Anchorage Considerations
Section 6: Employer and User Training
Section 7: Fall Protection Plan
Section 8: Product Inspection
Section 9: Maintenance and Storage
Section 10: Specifications
2.1: Anchorage
2.2: Body wear
2.3: Connectors/Connecting devices
2.4: Deceleration devices
2.5: Fall Arrest
2.6: Fall Restraint
2.7: Work Positioning
2.8: Free-fall
2.9: Clear-fall
2.10: Swing-fall
3.1: General Guidelines
3.2: Approved applications
3.3: Restricted Applications
3.4: Specialty Applications
3.5: Installation and Use – Ratcheting/Sliding Beam Anchors
3.6: Installation and Use – Detent-Pin Beam Anchors
3.7: Installation and Use – Fixed-Position Beam Anchors
3.8: Installation and Use – Vertical Beam Anchors
3.9: Installation and Use – Beam Trolley
6.1: Special notes for the employer
6.2: User training
7.1: The fall protection plan
7.2: Suspension trauma
7.3: Rescue plan
8.1: Issuing
8.2: Daily/Incidental use
8.3: Mandatory semi-annual inspection
10.1: Mandatory disclosures
10.2: Performance specifications
10.3: Labels and markings
10.4: Standards and references
2
Product Listing
This instruction manual pertains to the use and operation of the
products listed below. Should you have any questions about the product
that you have purchased, please contact FallTech for additional details.
This product is to be used as a part of a personal fall arrest system,
and should be used only with compatible components. Please see
Advisory #3 in this section for further details. Failure to use
compatible components can result in a failure of the system to
perform as intended, which may result in serious injury or death.
Throughout the OSHA regulations for safety and health, there are
references to Competent Persons and Qualified Persons. ANSI
Z359.0-2007 goes on to further define the roles and qualifications of
these individuals; as well as Authorized Persons, and their
importance in the workplace. These terms are also used in these
instructions. Below is a brief description of the part these
individuals play in the employment of fall protection equipment:
Authorized Person - a person who is exposed to fall hazards during
the course of their work. This individual requires formal training in
the use of personal fall protection equipment and systems. The
term Authorized Person may be used interchangeably with User
and End-User.
Competent Person – a trained and experienced person who is
designated to supervise, implement and monitor an employer’s
managed fall protection program. This individual is capable of
identifying and addressing fall hazards and is authorized to make
decisions and take corrective action in the workplace.
Qualified Person – a person possessing a degree or professional
certificate and having extensive training, knowledge and experience
with fall protection and who is capable of designing and specifying
fall protection equipment and systems to address fall hazards.
Please read these instructions and be sure that you understand
them prior to utilizing this equipment. Also be sure to read the
instructions included with other components which are being
utilized in your Personal Fall Arrest System (Harnesses,
connectors, anchorage connectors, etc.). Failure to understand and
comply with manufacturer’s instructions may result in serious
injury or death. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY PART OF
THESE INSTRUCTIONS, PLEASE HAVE THEM EXPLAINED TO YOU
BY A COMPETENT PERSON.
This product is to be used as part of a complete fall arrest system in
accordance with industry-recognized best-practices and your
employer’s fall protection plan, as required by the Occupational
4
Safety and Health Administration. Be aware of your employer’s fall
protection plan and rescue plan. Be aware of the specific fall
hazards on your jobsite and work deliberately to avoid these
hazards in the course of your work. Also be aware of hazards and
obstructions in your fall path, and work with your employer to
eliminate these hazards where possible. Failure to be aware of and
to address these hazards may result in serious injury or death.
Do’s and Don’ts
Do use this device only with compatible components of a
comprehensive fall arrest system.
Do use this device only in a system which limits free fall distance
to 6 ft or less.
Do use extreme caution when rigging this device.
Do rig this device to avoid the hazards of “swing fall” (see
Section 2.9)
Do use this device only when your clearance distance is a
minimum of 2 ft AFTER you have calculated the total fall
distance (see section 2.10 for details on clear fall distances).
Do make compatible connections (see Advisory #3 at the end of
this Section).
Do call FallTech if the device is damaged, does not pass
inspection (see Section 8), or has arrested a fall.
Don’t use this component to hoist materials or equipment.
Don’t use this device if it exhibits signs of corrosion or damage
from exposure to chemicals, excessive heat, flames and
electrical charge or shows signs of any physical damage or
deformation.
Don’t use this equipment if there are signs of excessive wear,
deterioration, deformation of corrosion.
Don’t use this equipment if you are working near high voltage
power lines or other energized electrical equipment.
Don’t use near moving machinery which may entangle any
component of the system.
Don’t use oil to lubricate moving parts. If lubrication is needed,
first be sure to clean all moving parts thoroughly; then use only
100% silicone lubricant.
Don’t use this device if it will expose some element of your
Personal Fall Arrest system (PFAS) to sharp or jagged edges.
Don’t use this device if you are pregnant, a minor, or have a
reduced tolerance to fall forces by reason of age, physical
medical condition, or other pre-existing disorders.
5
Don’t use this device if you weigh less than 75 lbs.
Don’t use this device if your total combined weight (body,
clothes, tools, etc) exceeds 425 lbs.
Don’t attempt to modify, repair or alter this device in any way.
Don’t use this equipment if it has been used to arrest a fall.
If it has been used to arrest a fall, this device must
immediately be removed from service and replaced.
Advisory #1: Further Reading
If you have access to the internet, please go to www.osha.gov.
This website is an exceptional resource, and has a great deal of
information which is easy to access. Use the search field to find
information on fall arrest, including standards, news,
interpretations and other valuable tools. The more you know about
how this product works and how it is supposed to be used, the
safer you will be during the course of your work.
Advisory #2: Proper product selection
Product selection is an important element of fall protection. Fall
Arrest products are like any other tools that you may use in the
course of your work – there is a proper tool for every application.
You may find that while this product is suitable for some
applications, it may not be suitable for others. Please be sure to
pay close attention to sections 2, 3, and 4, for greater detail on this
point.
Advisory #3: Connector Compatibility
Making compatible connections may mean the difference
between life and death. Connectors (snap hooks, rebar hooks and
carabiners), must be of the locking type and require two distinct
actions to open the gate. Your connectors must be sized and
shaped so that the rings or structural members to which they are
attached will not pose a risk of forcing the gate open, and must fully
captivate the connector so that it cannot become disengaged, slide
or shift during use or in the event of a fall.
Certain connections are forbidden and should never be
attempted with this product or any other unless there is a specific
allowance in the manufacturer’s instructions. Forbidden
connections include, but are not limited to:
6
Two or more connectors to one d-ring are a forbidden
connection.
A connection that rests on or loads the gate is a forbidden
connection.
A connection that does not allow the gate to close and lock
is a forbidden connection.
Two or more connectors attached to one another are a
forbidden connection.
Connecting directly to webbing, rope, cable (wire rope) is a
forbidden connection.
Connecting directly to a horizontal lifeline is a forbidden
connection.
Tie-back with your FallTech SAL is a forbidden connection
except for model # 7241, 7241Y, 8241 and 8241Y in the
WrapTech series.
Connecting to any ring or structure that does not fully
captivate and completely restrict the movement your
connector is a forbidden connection.
Section 2: ABCD’s
Every Personal Fall Arrest System consists of four basic elements –
Anchorage, Body-wear, Connectors/Connecting Devices and
Deceleration Devices. Each of these four elements is discussed in
greater detail below. If, after reading though this section, you do not fully
understand these items and how they work together to form a compatible
fall arrest system, please be sure to have this explained to you by a
Competent Person.
It is absolutely critical that you be familiar with the proper wear and/or
use of each component of your Personal Fall Arrest System (PFAS).
Failure to read, understand and adhere to instructional materials and
warnings provided with each of these components could lead to a
catastrophic failure of your PFAS, resulting in serious injury or death.
2.1: Anchorage
The selection of an anchor point and anchorage connector is critical
to the successful function of any Personal Fall Arrest System (PFAS).
OSHA 1926.502 (d) (15) states that:
“Anchorages used for attachment of personal fall arrest equipment shall
be independent of any anchorage being used to support or suspend
platforms and capable of supporting at least 5,000 pounds (22.2 kN) per
employee attached, or shall be designed, installed, and used as follows:
7
as part of a complete personal fall arrest system which maintains a
safety factor of at least two; and under the supervision of a qualified
person.”
Ensure that the structure to which you are attaching your anchorage
connector is capable of meeting the above requirements and that your
anchorage connector is installed in accordance with the manufacturer’s
instructions. Also be sure to check that the anchorage connector is
compatible with your connecting device (lanyard, SRL, vertical
lifeline)and that it securely retains the connecting device without
inhibiting its function. If you are unable to determine whether your
connecting device and your anchorage are compatible, please
immediately consult with a competent person or your immediate
supervisor. For more details on anchorages, please see section 5 of this
instruction manual.
2.2: Body-wear
Body wear for any application where this Beam Anchor is to be used
will be defined as a full body harness specifically manufactured for fall
arrest. If being used for restraint applications where the user is restricted
from reaching a fall hazard, a body belt may be used as an alternative.
Be sure to read and follow the manufacturer’s instructions included with
your full body harness or restraint belt at the time of purchase.
2.3: Connectors/Connecting Devices
Connectors and Connecting Devices are terms that are sometimes
used interchangeably. It is important to note the differences between
these two terms in order to help distinguish the parts that these
components play in the rigging of your PFAS. In both cases, these
products/components are required to have a minimum static strength of
5,000 lbs. For additional details on requirements for connectors and
connecting devices, see OSHA 1926.502 at www.osha.gov as
referenced in section 1, advisory #1.
A connector is any metallic, mechanical element such as a
carabiner, snap hook or rebar hook that physically links one or more
elements of a your PFAS together in a manner such that they will remain
engaged to one another unless they are intentionally disengaged.
A connecting device is an element that connects your full body
harness to the anchorage in an effort to ensure that you remain attached
or tethered to the structure upon which you are working. In other words,
8
the connecting device is that element which secures you to your
anchorage.
2.4: Deceleration Devices
A deceleration device is the element of a Personal Fall Arrest
System (PFAS) which is activated during a fall event and reduces the
forces exerted on the user’s body and on the anchorage during the arrest
of the fall. In the case of Shock-Absorbing Lanyards and Self-Retracting
Lifelines, these products are both a connecting device and a deceleration
device as they will keep you attached to your anchorage and will reduce
the forces on your body in the event of a fall.
2.5: Fall Arrest
Fall Arrest is an area of Fall Protection which focuses on stopping a
fall once it has occurred. Personal Fall Arrest Systems typically consist
of an anchorage, a full body harness and a self-retracting lifeline, shockabsorbing lanyard or other deceleration device designed to bring a falling
user to a stop in the shortest possible distance while limiting the force
imparted to the user’s body.
2.6: Fall Restraint
Fall Restraint is an area of Fall Protection devoted to restraining the
user of the system in a manner which restricts his or her access to the
fall hazard in a manner such that they cannot be subjected to a fall. A
typical Fall Restraint System consists of an anchorage, a full body
harness or a restraint belt and a restraint lanyard. A Shock-Absorbing
Lanyard or a Self-Retracting Lifeline should never be utilized in a
restraint application as it they not capable of restricting a user’s access
to fall hazards.
2.7: Work Positioning
Work Positioning is an area of Fall Protection devoted to allowing a
user to work on a vertical surface by means of a positioning assembly,
and restricting the user’s exposure to a fall of no more than two feet.
Typical positioning assemblies consist of a large rebar hook and a length
of chain, rope, wire rope or webbing with a double locking snap hook on
either end. These snap hooks are attached to d-rings on the hips or on
the waist of the user’s full body harness, with the rebar hook attached to
the structure upon which the user is working. An SAL or an SRL should
never be used for work positioning, nor should they ever be attached to a
side or hip d-ring on a full body harness. However, while rigged for
work positioning, the user should always have an SAL or SRL
9
attached to the back d-ring of their full body harness and tied-off to
the structure on which they are positioning as a back up device.
2.8: Free-Fall
Free-Fall is the distance that a worker will fall before the connecting
device or deceleration device elements of the PFAS will begin to engage
during a fall event. OSHA allows a maximum Free-Fall Distance of 6’ (6
feet) when rigging a Personal Fall Arrest System (PFAS). In some
cases, exceptions may be allowed when there is no practical way to limit
the Free-Fall Distance to 6’, such as a job-site where no overhead
anchor-point is available. Tying off in a manner that would create a
Free-Fall greater than 6’ should always be a last resort. If you are
rigging a system that allows more than 6’ of Free-Fall, make sure your
Connecting Device/Deceleration Device is rated for this application.
2.9: Clear-Fall
Clear-Fall or Clear-Fall Distance is the distance that is required to
safely arrest the fall of a user. When working at heights and using a
PFAS, it is important to consider the distance between the
walking/working level and the next lower level to ensure that the
components selected are capable of arresting the user’s fall before they
hit the next lower level. The required Clear-Fall Distance can easily be
calculated by adding together the Free-Fall Distance, the Deceleration
Distance, the height of the user plus a safety factor of 2 feet. The
formula for calculating Clear-Fall Distance is shown below:
The matrix below can be used as a guide for calculating Clear-Fall
Distance on your job-site:
Free-Fall Distance
(OSHA allows up to 6’)
Deceleration
Distance
Example Values Actual Values
6’
3.5’
(Typically 3.5’ or less)
Height of Worker 6’
Safety Factor
(Minimum of 2’)
Total
(Sum of all values)
2’
17.5’
10
See figure 2.1 on the next page for a graphic illustration of Clear-Fall
Distance and the method for calculating. It is also necessary to consider
the fall path when determining the Clear-Fall limitations in your
application. Ensure the fall path is clear of obstructions, protrusions,
equipment or materials that may be a hazard in the event of a fall. Pay
special attention to those items which may present an impalement
hazard. Obstructions in the fall path may be just as hazardous as the fall
itself, and your PFAS may not be able to protect you from these hazards.
Failure to clear the fall path may result in serious injury or death. Rig
your PFAS with extreme caution, and be aware of all of the factors that
may come into play in the event of a fall.
Figure 2.1: Clear-Fall Diagram
11
2.10: Swing-Fall
Swing-Fall is the phenomenon that occurs when the user falls from a
location that is not directly adjacent to, or directly below the anchorage
connector. This is also referred to as the “pendulum effect”, and can
result in a situation where the user is not only falling vertically, but is also
swinging on the horizontal as well. This can bring additional hazards into
play, as you may swing into an obstruction or structural element, causing
serious injuries (see figure 2.2). A significant Swing-Fall may also
require increased Clear-Fall distance. As a rule of thumb, you should
ensure work in an area that does not exceed an angle greater tha n 15
degrees in any direction from your anchorage.
Figure 2.2: Swing-Fall Diagram
Be sure to consider Swing-Fall when calculating your Clear-Fall
requirements and checking the fall path for hazards and instructions.
Failure to do so may result in serious injury or death. Should you have
any questions regarding Free-Fall, Clear-Fall, Swing-Fall or other
hazards in the fall path, be sure to contact FallTech or consult with a
competent person or your direct supervisor on your job-site.
12
Section 3: Use and Limitations
This section deals with the general use and limitations of the FallTech
Beam Anchors. Please read this section and all sections of this manual
thoroughly. If your application is not addressed, or if you have questions
regarding your specific needs, please contact FallTech immediately for
additional guidance.
3.1: General Guidelines
When properly installed and utilized, this FallTech Beam Anchor will
provide a safe anchorage for a single user (the exceptions to this rule are
the 7489 and 7535 Vertical Beam Anchors, which may be used as
anchorage connectors for multiple users in conjunction with the FallTech
PSR and Checkline Temporary HLL systems – see section 3.8 of this
manual for additional details). As the user is working while tied-off to this
Beam Anchor, their Personal Fall Arrest System (PFAS) will be securely
attached to the structure.
Before using this product, the user should be trained in the use of fall
arrest products and should have completed a minimum course of
instruction (4-8 hours) for Authorized Person Training as outlined in ANSI
Z359.2-2007. The user must also read and be familiar with all of the
material contained in this instruction manual as well as all labels and
warnings affixed to the FallTech Beam Anchor. If you have any
questions regarding the use or operation of this product, please contact
FallTech, a competent person, or your immediate supervisor before
using.
This product must be inspected before each use. For details on
proper inspection procedures, please refer to section 8 of this manual.
Should this product fail to pass inspection, it must be immediately
removed from service and replaced.
This FallTech Beam Anchor is intended to be used as part of a
Personal Fall Arrest System and will comprise the Anchorage element of
your PFAS (see section 2 of this manual for clarification of these terms).
This product is designed to be attached to a horizontal I-Beam or HBeam (model #’s 7489 and 7535 may also be attached to vertical
beams) in order to provide a secure anchorage for your PFAS.
Your Beam Anchor should ideally be mounted to an overhead,
bottom beam flange, or rigged in a manner such that Free-Fall is
restricted to no more than 6’ (6 feet). In circumstances where there is no
way to limit free fall to 6’, or where there is no access to an overhead,
bottom beam flange – some Beam Anchor models may be used
13
mounted to a top beam flange, provided that the Free-Fall is restricted to
a maximum of 12’. When rigged for a Free-Fall greater than six feet,
your FallTech Beam Anchor must be used with a FallTech Ironman
series lanyard (7247, 7247Y, 8247 and 8247Y). Be sure to review the
Clear-Fall diagram and worksheet in section 2.9 of this manual.
This product meets the requirements of OSHA 1926.502 as well as
ANSI Z359.1-2007 and/or ANSI A10.32-2004. For further details on
these requirements, please go to www.osha.gov to review the OSHA
requirements. Copies of the ANSI standards are available at
www.asse.org in the e-standards store.
3.2: Approved Applications
Below are applications for which your FallTech Beam Anchor is
specifically suited. This list is not all-inclusive, but is intended to
anticipate the most common applications in which this product may be
used. If you have questions about whether this product is suitable for
your particular application, please consult a competent person or contact
FallTech for further advice.
Be sure to consult Section 5 of this instruction manual for details on
anchorage considerations, as the anchorage and its relationship to the
walking/working surface will be an important factor in determining
suitability and could contribute to the outcome of a fall event. Use of an
anchor point that is not properly rated could lead to a catastrophic failure
of your personal fall arrest system, which may result in serious injury or
death.
Model #
7411 R NR NR NR R NR
7490 R NR NR NR R NR
7531 R NR NR NR R NR
7530 R R R NR R NR
7485 R NR NR NR R NR
7486 R NR NR NR R NR
7487 R NR NR NR R NR
7488 R NR NR NR R NR
7533 R R R NR R NR
7534 R R R NR R NR
7471 R NR NR NR R NR
7489 R R R R R R
7535 R R R R R R
7710 R NR NR NR R NR
Overhead
Mount
Foot-
level
Mount
Extended
Free-fall
Vertical
Mount
Single
User
HLL/
Multiple
User
R = Recommended
NR = Not Recommended
14
Direct Overhead Applications: All FallTech Beam Anchors are suitable
for use in any application where the properly rated anchorage is directly
above the walking/working surface, and allows for a maximum Free-Fall
Distance of 6 feet.
Horizontal Lifelines: Model #’s 7489 and 7535 are suitable for use as
anchorage connectors in conjunction with FallTech’s PSR Temporary
HLL System and with our Checkline 4-man Temporary HLL System.
If you have any questions regarding the suitability of this product for
your specific application, please consult with a competent person or
contact FallTech before using. Misuse of this product may result in
serious injury or death.
Warning: The beam flange to which you are attaching this product
must not be open-ended. If the flange is open on either end, and
the Beam Anchor is not captivated on the flange do not attempt to
use this device, as there is a serious risk of accidental
disengagement. Serious injury or death may result!
3.3: Restricted Applications
Harsh Chemical Environments: Acids and other caustic chemicals can
cause damage to this Beam Anchor and its component parts. Damage
from chemical exposure can be difficult to detect and FallTech
recommends increased inspection and/or replacement frequency.
Residential Construction: This product is not suitable for use in
residential construction applications.
Climbing/Fixed Ladders: Do not attempt to affix this product to a fixed
ladder to be used in conjunction with any other equipment for the
purposes of climbing or fall arrest.
Extended Free Falls: Most FallTech Beam Anchors are rated to
withstand the forces associated with extended free falls or foot-level tieoff. Care must be taken to ensure that the beam does not make direct
contact with the gate or keeper on your connecting device. Such direct
contact could result in the forced roll-out or disengagement of your
connecting device. When in doubt, a FallTech Model # 7214 choker may
be used to extend the connection to ensure that your connecting device
is protected from the edge of the beam flange. See section 3.5 for
additional information. Be sure to use a connecting device that is rated
for free falls greater than six feet (i.e. 7247, 7248, 8247, 8248).
15
Welding/Power Transmission: FallTech Beam Anchors are
manufactured using materials that will withstand high temperatures.
Care must be taken to ensure that other elements of your PFAS are
capable of withstanding temperature and/or electrical hazards. Install
this anchor and rig your PFAS so as to reduce and/or eliminate exposure
to these hazards.
3.4: Specialty Applications
Heavyweight: FallTech Beam Anchors have a maximum capacity of 425
lbs. For users weighing between 310 and 425 lbs (with clothing, tools
and equipment), be sure to utilize this product along with body wear and
connecting devices that are rated appropriately (FallTech Heavyweight
SAL’s are black in color and are denoted by model numbers beginning
with 7246 or 8246). Under no circumstances should any user
weighing more than 310 lbs be subjected to more than six feet of
free fall.
Extended Free Falls: For applications where free fall cannot be limited to
6 feet or less, or where the anchor point will be at the walking/working
surface (foot-level tie-off), special care must be taken. See sections 3.3
and 3.5 – 3.9 for additional details, instructions and warnings. For these
applications, FallTech offers its Ironman series of lanyards, which are
rated for free falls of up to 12 feet, with a maximum capacity of 310 lbs.
3.5: Installation and Use – Ratcheting/Sliding Beam Anchors
1. Select the appropriate FallTech Ratcheting/Sliding Beam Anchor
based on the work conditions and specific hazards (See Section
3.2 for recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Beam Anchor. If you have questions about product or
component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
16
4. Inspect this Beam Anchor, and all components of your Personal
Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this manual.
Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Depress the thumb-latch or thumb-latches and slide the jaw or
jaws out enough to allow the beam flange to fit between the
jaws.
6. Position the Ratcheting/Sliding Beam Anchor over the beam so
that both jaws extend over the flange.
7. Depress the thumb latch or latches and move the jaw or jaws
toward the D-ring (which should be centered on the beam) until
they make contact with the beam flange. Release the thumb
latches and ensure that the thumb latches have fully engaged
the teeth on the bar.
8. Check to make sure that the maximum total clearance between
the jaws and the beam flange is no more than half an inch (or
one tooth-spacing on the bar).
9. Check your installation to ensure that the Ratcheting/Sliding
Beam Anchor cannot come off of the beam at any point along
the intended path of movement or at beam joints or ends.
10. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Ratcheting/Sliding Beam Anchor with
your connecting device.
11. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. While moving, the Ratcheting/Sliding Beam Anchor
should slide on the beam, allowing you greater mobility. If it
does not slide smoothly, then check to ensure the D-ring on the
Beam Anchor is centered on the beam. Also check for jagged
edges, fasteners, paint build-up welding spatter or other
obstructions. Any type of obstruction or any sudden
movement may cause the Beam Anchor to seize-up on the
beam, causing you to lose your footing. Move with care and
deliberation at all times while working at heights.
12. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
13. If the beam to which this anchor is attached is sloped or vertical,
the Beam Anchor must be positioned next to a stop which will
prevent the Beam Anchor from sliding or moving in the event of a
fall. Joints between beam sections must be flush and must have
a maximum gap of ½”.
14. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
17
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the beam anchor
does not make direct contact with the edge of the beam flange,
with any part of the Beam Anchor, or any other obstruction.
Such contact could force a roll-out or accidental disengagement.
If in doubt, you may use a FallTech #7214 Choker to extend your
connection. Attach the 7214 Choker to the D-ring on your Beam
Anchor, and then attach your connecting device to the D-ring on
the Choker. This will help to keep your connector gate away
from any potential hazard.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.1
Correct Installation of Ratcheting/Sliding Beam Anchor
3.6: Installation and Use – Detent-Pin Beam Anchors
1. Select the appropriate FallTech Ratcheting/Sliding Beam Anchor
based on the work conditions and specific hazards (See Section
3.2 for recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Beam Anchor. If you have questions about product or
18
component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Beam Anchor, and all components of your Personal
Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this manual.
Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Remove the detent pin from the variable position jaw and slide it
away from the D-ring enough to allow the beam flange to fit
between the jaws.
6. Position the Ratcheting/Sliding Beam Anchor under the bottom
flange of an overhead beam so that both jaws extend over the
flange.
7. Slide the variable position jaw toward the D-ring until both jaws
are in direct contact with the beam flange. Fasten the variable
position jaw in place by inserting the detent-pin through the hole
directly adjacent to the variable position jaw on the opposite side
of the jaw from the D-ring. Note: The detent-pin must always
be on the outside of the variable position jaw, between the
jaw and the end of the beam anchor bar. (see figure 3.2)
8. Check to make sure that the maximum total clearance between
the jaws and the beam flange is no more than half an inch (or
one hole-spacing on the bar).
9. Check your installation to ensure that the Detent-Pin Beam
Anchor cannot come off of the beam at any point along the
intended path of movement or at beam joints or ends. Ensure
that the variable position jaw is locked in place by the detent
pin.
10. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Detent-Pin Beam Anchor with your
connecting device.
11. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. While moving, the Detent-Pin Beam Anchor should slide
on the beam, allowing you greater mobility. If it does not slide
smoothly, then check to ensure the D-ring on the Beam Anchor
is centered on the beam. Also check for jagged edges,
fasteners, paint build-up welding spatter or other obstructions.
Any type of obstruction or any sudden movement may
cause the Beam Anchor to seize-up on the beam, causing
19
you to lose your footing. Move with care and deliberation at
all times while working at heights.
12. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
13. If the beam to which this anchor is attached is sloped or vertical,
the Beam Anchor must be positioned next to a stop which will
prevent the Beam Anchor from sliding or moving in the event of a
fall. Joints between beam sections must be flush and must have
a maximum gap of ½”.
14. The Detent-Pin Beam Anchors (model #’s 7485 and 7486)
should never be used for foot-level tie-off, nor should they
ever be rigged for more than six feet of free fall. Improper
rigging could lead to forced disengagement in the event of a fall.
Always mount to the bottom flange of a horizontal, overhead
beam so that the Beam Anchor is located above the level of the
back D-ring on your Full Body Harness at all times.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.2
Correct Installation of Detent-Pin Beam Anchor
20
3.7: Installation and Use – Fixed-Position Beam Anchors
1. Select the appropriate FallTech Fixed-Position Beam Anchor
based on the work conditions and specific hazards (See Section
3.2 for recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Beam Anchor. If you have questions about product or
component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Beam Anchor, and all components of your Personal
Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this manual.
Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Loosen both the outer and inner retainer nuts adjacent to the
variable position jaw or jaws, creating an opening large enough
to allow the beam flange to fit between the jaws.
6. Position the Fixed-Position Beam Anchor over the beam so that
both jaws extend over the flange.
7. Slide the variable position jaw or jaws toward the D-ring at the
center of the Beam Anchor until both jaws are in direct contact
with the beam flange. Fasten the variable position jaw or jaws in
place by first tightening the inner retainer nut (located directly
next to the jaw). Next, tighten the outer retainer nut, which will
secure the inner retainer nut. For models 7487 and 7488, use
an adjustable wrench and tighten both nuts hand-tight, plus ¼
turn (see figure 3.3). For models 7533 and 7534, ensure the Dring is centered on the beam flange, and then use a gloved hand
and tighten each nut hand-tight (Be sure to adjust and tighten
retainer nuts on both sides of the anchor – see figure 3.4).
8. Check to make sure that both jaws are in direct contact with the
beam flange. There should be no gap between the beam
flange and the jaws of your Fixed-position Beam Anchor,
which should fit tightly on the beam flange and be
immovable.
21
9. Check your installation to ensure that the Fixed-Position Beam
Anchor cannot come off of the beam; that it is fitted tightly to the
beam flange and cannot be moved.
10. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Fixed-Position Beam Anchor with your
connecting device.
11. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump, make
sudden movements or over-reach. This Beam Anchor is in a
fixed position and is immovable – once you reach the extended
length of your connecting device, any sudden movements may
cause you to lose your footing. Move with care and deliberation at all times while working at heights.
12. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
13. If the beam to which this anchor is attached is sloped or vertical,
the Beam Anchor must be positioned next to a stop which will
prevent the Beam Anchor from sliding or moving in the event of a
fall. Joints between beam sections must be flush and must have
a maximum gap of ½”.
14. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the beam anchor
does not make direct contact with the edge of the beam flange,
with any part of the Beam Anchor, or any other obstruction.
Such contact could force a roll-out or accidental disengagement.
If in doubt, you may use a FallTech #7214 Choker to extend your
connection. Attach the 7214 Choker to the D-ring on your Beam
Anchor, and then attach your connecting device to the D-ring on
the Choker. This will help to keep your connector gate away
from any potential hazard.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
22
Fig. 3.3
Correct Installation of Fixed-Position Beam Anchor (7487 & 7488)
Fig. 3.4
Fixed-Position Beam Anchor (7533 & 7534)
3.8: Installation and Use – Vertical Beam Anchors
1. Select the appropriate FallTech Vertical Beam Anchor based on
the work conditions and specific hazards (See Section 3.2 for
recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Beam Anchor. If you have questions about product or
23
component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Beam Anchor, and all components of your Personal
Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this manual.
Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Loosen the variable-position jaw and create an opening large
enough to allow the beam flange to fit between the jaws. For
model 7489, loosen the adjustment handle all the way and
remove the detent pin (see figure 3.5). For model 7535, first
loosen the outer retainer nut and then loosen the inner retainer
nut (see figure 3.6).
6. Position the Vertical Beam Anchor over the beam so that both
jaws extend over the flange.
7. Slide the variable-position jaw toward the beam flange until both
jaws are in direct contact with the beam flange. For model 7489,
fasten the variable position jaw in place by first inserting the
detent-pin in the first open hole on the bar. Then, turn the
adjustment handle in a clockwise direction until hand-tight. For
model 7535, using a gloved hand, tighten the inner retainer nut
until hand-tight and then tighten the outer retainer nut until it is
hand-tight.
8. Check to make sure that both jaws are in direct contact with the
beam flange. There should be no gap between the beam
flange and the jaws of your Vertical Beam Anchor, which
should fit tightly on the beam flange and be IMMOVABLE.
9. Check your installation to ensure that the Fixed-Position Beam
Anchor cannot come off of the beam; that it is fitted tightly to the
beam flange and CANNOT BE MOVED.
10. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Vertical Beam Anchor with your
connecting device.
11. If using your Vertical Beam Anchor(s) as an anchor point(s) for a
FallTech Temporary HLL System, please refer to the instructions
for that system and proceed with rigging your HLL.
12. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump, make
sudden movements or over-reach. This Beam Anchor is in a
fixed position and is immovable – once you reach the extended
24
length of your connecting device, any sudden movements may
cause you to lose your footing. Move with care and deliberation at all times while working at heights.
13. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
14. If the beam to which this anchor is attached is sloped or vertical,
the Beam Anchor must be positioned next to a stop which will
prevent the Beam Anchor from sliding or moving in the event of a
fall. Joints between beam sections must be flush and must have
a maximum gap of ½”.
15. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the beam anchor
does not make direct contact with the edge of the beam flange,
with any part of the Beam Anchor, or any other obstruction.
Such contact could force a roll-out or accidental disengagement.
If in doubt, you may use a FallTech #7214 Choker to extend your
connection. This will help to keep your connector gate away
from any potential hazard.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.5
Correct Installation of Vertical Beam Anchor (7489)
25
Fig. 3.6
Vertical Beam Anchor (7535)
3.9: Installation and Use – Beam Trolley
1. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Beam Trolley. If you have questions about product or
component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
2. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
3. Inspect this Beam Trolley, and all components of your Personal
Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this manual.
Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
4. Loosen the variable-position yoke and create an opening large
enough to allow the beam flange to fit between the yokes by first
loosening the outer retainer nut and then loosening the inner
retainer nut (see figure 3.7).
5. Position the Beam trolley over the lower flange of the beam so
that the wheels on each of the yokes extend over the flange.
The FallTech Beam Trolley must only be mounted to an
26
overhead, horizontal beam so as to restrict freefall to a maximum
of six feet. Never use the FallTech Beam Trolley to tie-off at
the foot-level or to the top flange of any beam. Never use on
a vertical beam.
6. Slide the variable-position yoke toward the beam flange until
both the wheels on both yokes are in direct contact with the top
of the beam flange. The raised portion of the wheels should be
in contact with the outer edge of the beam flange. Using a
gloved hand, tighten the inner retainer nut until hand-tight and
then tighten the outer retainer nut until it is hand-tight – then use
an adjustable wrench to tighten the outer retainer nut an
additional ¼ turn.
7. Check to make sure that all four wheels are in direct contact with
the beam flange. There should be no play from side to side, as
the raised outer edge of the wheels should keep the Beam
Trolley centered on the beam. The Beam Trolley should glide
smoothly along the beam in either direction.
8. Be sure that the beam is level and horizontal and that there is no
slope or grade. Ensure that the flange is free of jagged edges,
paint build up, rivets, fasteners, welding slag or any other
obstruction in the path of the Beam Trolley. Ensure that there is
a stop or a column at either end of the Beam Trolley’s path.
Failure to do so could result in an accidental disengagement,
leading to serious injury or death.
9. Check your installation to ensure that the Beam Trolley cannot
come off of the beam at any point along the intended path of
movement or at beam joints or ends.
10. Joints between beam sections must be flush and must have a
maximum gap of ½”.
11. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Beam Trolley with your connecting
device.
12. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. While moving, the Ratcheting/Sliding Beam Anchor
should glide on the beam, allowing you greater mobility. If it
does not glide smoothly, then check to ensure the D-ring on the
Beam Anchor is centered on the beam. Also check for jagged
edges, fasteners, paint build-up welding spatter or other
obstructions. Any type of obstruction or any sudden
movement may cause the Beam Anchor to seize-up on the
beam, causing you to lose your footing. Move with care and
deliberation at all times while working at heights.
13. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
27
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
14. The FallTech Beam Trolley should never be used for foot-
level tie-off, nor should it ever be rigged for more than six
feet of free fall. Improper rigging could lead to forced
disengagement in the event of a fall. Always mount to the
bottom flange of a horizontal, overhead beam so that the Beam
Anchor is located above the level of the back D-ring on your Full
Body Harness at all times.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.7
FallTech Beam Trolley (7710)
Section 4: Product Selection
Product selection is as important as the proper use of the product
itself. Poor judgment in product selection can have catastrophic results –
therefore be sure to consult a competent person to ensure that the
product that is issued is appropriate for the application and the specific
location for which it is intended.
28
ANSI Z359.1-2007, Section 7 describes in detail the steps that should
be taken with regard to the selection of fall arrest equipment. FallTech
strongly encourages the use of this guide by those who employ users of
fall arrest products. The ANSI standard recommends the following steps
be taken:
A workplace assessment by a competent person taking into
account the presence of sources of extreme heat, chemicals,
electrical hazards, environmental contaminants, sharp objects,
abrasive surfaces; moving equipment and materials, unstable,
uneven and slippery walking/working surfaces; unguarded
openings; climatic/weather factors and foreseeable changes to
these conditions. Care must be taken to ensure that the
equipment that is selected is suitable for use where any of these
conditions may exist.
The workplace assessment must identify all paths of movement
and the fall hazards along these paths. Care must be taken to
ensure that there are proper anchorages at appropriate intervals
along these paths to protect the users from these hazards
without exposure to swing-fall conditions. The PFAS selected
must limit the fall distance in order to avoid contact with the next
lower level in the event of a fall.
Anchorage connectors should be selected on the basis of their
suitability for attachment to the anchor point to ensure a
compatible and secure connection.
The exposure of the anchorage connector to sharp edges,
abrasive surfaces and other physical/structural hazards should
be considered when evaluating compatibility.
The competent person shall calculate the weight of all authorized
persons when fully equipped to ensure that they are within the
maximum capacity of the PFAS.
A full body harness meeting the requirements of Z359 shall be
selected, and it shall be sized to fit the user as per the
manufacturer’s instructions.
Connectors that are selected shall be suitably sized and shaped
so as to be compatible with the devices to which they will be
attached.
The competent person shall select the method of protecting the
equipment from damage by workplace conditions, in accordance
with the manufacturer’s instructions.
The competent person shall check the equipment instructions
and markings to ensure compliance with the appropriate
standards and will ensure that manufacturer’s instructions;
markings and warnings are read and followed.
29
If the PFAS that is selected is made up of components from
different manufacturers, the competent person will ensure that
these components are compatible.
FallTech strongly encourages that the following points also be
considered in the course of product selection, in addition to the points
above:
Select the anchorage connector that is most appropriate for your
application and for the anchor point to which it will be attached.
While sling-style anchors are popular because of their versatility,
they are not always the best choice where sharp or angular
edges are present on the structure to which they are attached.
Select a full body harness of appropriate durability for your
workplace which contains all of the attachment elements that you
will require. Never attach any SRL to anything other than the
back/dorsal d-ring or the front/chest d-ring of your full body
harness.
Depending on workplace conditions and hazards, you may need
to employ multiple systems or different combinations of
components. Do not try and force the system to fit the
application. Use of the correct equipment is the best policy.
Section 5: Anchorage Considerations
OSHA 1910.66 and 1926.502 state that anchorages used for
attachment of a PFAS must be independent of any anchorage being
used to support or suspend platforms, and must support at least 5,000
lbs. per user attached, or be designed, installed and used as part of a
complete PFAS which maintains a safety factor of at least two, and is
supervised by a qualified person (architect, structural engineer, etc.).
The anchor-point to which this Beam Anchor is attached must
capable of sustaining static loads in directions applied by the personal
fall arrest system of at least 3,600 lbs (or at least twice the expected
dynamic load) with certification of a qualified person (architect, structural
engineer, etc.), or 5,000 lbs in the absence of certification. If multiple
personal fall arrest systems are being attached to the same anchorage,
the minimum values stated above must be multiplied by the number of
users.
Ensure that this Beam Anchor is compatible with the anchor point to
which you are attaching it. Be sure that this Beam Anchor is compatible
30
with other elements of your Personal Fall Arrest System (PFAS) by
checking the manufacturer’s instructions for these compone nts.
Be sure that your anchorage is mounted overhead or above the level
of the back d-ring of your full body harness if at all possible (check for
specific restrictions in sections 3.5 – 3.9). Be sure to calculate your
clear-fall (as discussed in section 2.9) and to avoid swing fall hazards.
Ensure the fall path is clear of obstructions and impalement hazards.
Section 6: Employer and User Training
6.1: Special notes for the Employer
As an employer, you may be obliged to provide Personal Protective
Equipment (to include Personal Fall Arrest and Fall Protection
Equipment) along with an appropriate amount of training to your
employees so that they will be adequately prepared to use this
equipment in the course of their work. If you are unsure about your duty
to provide fall protection, consult Title 29 CFR, section 1926.501 which
can easily be viewed at www.osha.gov. Another important resource for
employers is the Consensus standard on Managed Fall Protection:
ANSI Z359.2-2007.
Equally important is the subject of product/equipment selection. If
you are obliged to provide fall protection equipment for your employees,
be sure to consult with or appoint a competent or qualified person to
select and prescribe equipment that is suitable to address the specific
hazards which may be present on your job-site or in your facility. There
are different products for different applications, and under many
circumstances these products are not interchangeable. If you have
questions as to whether this product is suitable for your application,
please contact FallTech for assistance.
It is important to note that improper use of fall arrest equipment can
be just as dangerous as not using it at all. Failure to adequately train
and supervise your employees may result in serious injury or death. It is
critical to have a training program supported by documentation,
refresher/remedial training and to establish best practices where the
employment of all PPE is concerned.
6.2: User Training
It is the responsibility of the user of this equipment to read and fully
understand these instructions before employing this product as part of a
Personal Fall Arrest System (PFAS). Every user of fall protection should
be provided a four to eight hour course of instruction for the Authorized
31
User. Training must also be provided in the use of each component of
the user’s PFAS and in the recognition of fall hazards. During the course
of this training, the user may not be exposed to a fall hazard.
In the absence of a formal training program, FallTech has designed
these instructional materials to act as an abbreviated course of
instruction in an effort to give the user an over-view of fall arrest. This
manual does not constitute a comprehensive training program, and it is
not all-inclusive. Be sure to consult www.osha.gov for details on OSHA
requirements for training. FallTech has additional services available to
assist with end-user training – contact a FallTech sales professional for
additional details.
As a minimum, training should address the following points:
ABCD’s of Fall Arrest (as discussed in Section 2).
Recognition of fall hazards.
Fall hazard elimination and control methods.
Applicable fall protection regulations and standards.
The responsibilities of designated persons (Authorized,
Competent, Qualified).
How to use written fall protection procedures.
Inspection of equipment components and systems before use.
Fall protection rescue procedures.
Installation and use of products common to your duties, job-site
or facility.
It is important to note that improper use of this equipment can be just
as dangerous as not using it at all. Failure to read, understand and
follow these instructions may result in serious injury or death.
Section 7: Fall Protection Plan
Title 29 CFR, section 1926.500 – 503 requires that an employer have
a written fall protection plan where fall hazards exist. The best way to
address a fall hazard is to eliminate it entirely or to employ a passive
system to restrict access to the hazard (i.e. guardrails, netting, covers,
etc.) Fall arrest products are the last line of defense in the hierarchy of
fall protection, and should be used as a last resort by employees who
have been thoroughly trained. The accepted fall protection hierarchy is
as follows:
Eliminate the fall hazard.
Passive fall protection (guardrails, safety nets, barriers, etc.).
32
Fall Restraint (prevent the worker from having access to the fall
hazard by using a fixed lanyard which is short enough to restrict
access to the hazard).
Fall Arrest (utilizing Personal Fall Arrest Systems).
Administrative Controls (use of warning lines, controlled access
zones or monitors).
Two exceptional resources for developing a written fall protection
plan are OSHA 1926 Subpart M, Appendix E and ANSI Z359.2-2007. All
ANSI standards are available for purchase at www.ansi.org in the estandards store.
7.1: The Fall Protection Plan
As a minimum, a fall protection plan should identify and/or address
the following points:
Any and all fall hazards which may exist on your job-site
or in your facility.
Steps that have been taken to eliminate each fall hazard.
Equipment that has been or will be employed to address
each fall hazard.
Provisions for 100% continuous fall protection in the
vicinity of all fall hazards.
Training procedures for all authorized persons.
Identification of acceptable anchorages for positioning,
restraint and fall arrest.
Clear-fall requirements.
Use and egress from the system.
Limitations on use of the system (maximum Free-fall,
arrest force and maximum number and permitted
locations of authorized persons who may use the system).
Procedures for installation, use and removal of the
system.
Detailed instructions for inspection of systems and system
components to include rejection criteria and replacement
procedures.
A detailed plan and procedures for the rescue of a worker
who may be involved in a fall event.
7.2: Rescue Plan
In the event of a fall, OSHA requires that a prompt rescue be
provided. In order to facilitate a prompt and effective rescue, it is
33
important to have a Rescue Plan as part of your overall Fall Protection
Plan.
The rescue plan should include detailed procedures for summoning a
professional rescue agency (such as the local fire department) and/or for
performing self-rescue or in-house rescue.
For detailed assistance in formulating and maintaining an effective
rescue plan, see ANSI Z359.2-2007.
7.3: Suspension Trauma
Suspension Trauma (also referred to as orthostatic intolerance) is a
condition that can arise from being suspended in a full-body harness for
a prolonged period of time while awaiting rescue after a fall. Under these
circumstances, blood circulation can be restricted allowing a large
volume of blood to accumulate or pool in the veins of the workers legs.
This condition can result in a variety of symptoms, some of which include
light-headedness, loss of consciousness, difficulty concentrating and
palpitations.
Following a rescue, Suspension Trauma can be so acute as to cause
cardiac arrest when the large volume of un-oxygenated blood
overwhelms the heart. This severity of this condition can be greatly
reduced by using any one of a variety of devices offered to alleviate
Suspension Trauma, such as FallTech’s ReliefPak and by providing a
prompt rescue in the event of a fall.
For additional details on Suspension Trauma, refer to OSHA’s Safety
and Health Information Bulletin SHIB 03-24-2004 at www.osha.gov.
Section 8: Product Inspection
Inspection is a critical element in the employment of any fall
protection equipment. In order to protect Authorized Persons who are
using this Beam Anchor, it is important that the employer establishes
procedures that has layers of inspection to ensure that any mechanical
or functional deficiencies are recognized before the produ ct is put into
use.
8.1: Issuing
If the Beam Anchor is to be kept in a locker or tool crib between
periods of use, the person responsible should inspect the product upon
issuing and receipt to ensure that it is in proper working order. If any
34
deficiency is noted, this should be logged on the inspection record and
the product should be removed from service and handled in accordance
with the employer’s lock-out/tag-out policy. If this Beam Anchor exhibits
a deficiency, it should be immediately removed from service and
replaced.
8.2: Daily/Incidental Use
OSHA 1910.66 and OSHA 1926.502 (as well as ANSI Z359.1-2007
and ANSI A10.32-2004) specifically require that the user inspect all
fall protection equipment prior to each use to ensure proper
function and to ensure that the equipment is in serviceable
condition. Failure to do so may result in serious injury or death.
FallTech requires that the following steps be taken during each
inspection prior to use of this Beam Anchor:
1. Check for any damage to the Beam Anchor. Inspect all metal
parts for cracking, bending, burrs or deformation of any kind.
Ensure that there are no missing parts. If any of these
conditions exist, remove from service immediately and replace..
2. Inspect all metal surfaces for evidence of excessive corrosion.
Light surface corrosion should be removed with steel wool. If
excessive corrosion exists, remove from service immediately and
replace.
3. Inspect the Beam Anchor for build-up of any surface
contamination such as paint, grease, oil, dirt or any other foreign
substance which may inhibit the operation of an mechanical
parts.
4. Check the function of any and all mechanical parts such as
thumb latches, levers, pawls, detent pins, adjustment levers or
retainer-nuts/lock-nuts. Any of these elements should be
capable of being operated or adjusted with a minimum of effort.
Ensure the jaws are able to be locked in place or that they are
able to be secured by the retainer-nuts or detent pins. If there is
any mechanical deficiency, immediately remove this Beam
Anchor from service and have it replaced.
5. If your beam anchor is equipped with nylon or plastic slides on
the jaws, ensure these are in good condition and are not
cracked, broken or missing.
6. If you know or suspect that this Beam Anchor has been used in a
fall, remove it from service immediately and have it replaced.
7. Inspect the labels and ensure that they are present or legible.
Re-familiarize yourself with any warnings or instruction on the
labels. If the labels are missing or illegible, remove the Beam
Anchor from service and have it replaced.
35
8. The results of semi-annual Competent Person inspections
should be recorded in section 8.3 of this manual.
9. If this Beam Anchor fails any part of this inspection, be sure to
remove it from service immediately and have it replaced.
8.3: Mandatory Semi-Annual Inspection
ANSI Z359.1-2007 requires that all fall protection equipment be
inspected by a competent person other than the user at least once each
year. FallTech strongly encourages that all fall protection equipment be
inspected by a competent person other than the user at least once every
six months.
This inspection should be noted in the inspection log below, along
with any deficiencies. This inspection should also be used as an
opportunity to counsel any authorized persons with respect to any
deficiencies that they may have failed to note in their daily inspections.
Inspection Log
FallTech Beam Anchor
Model #:_______________
Serial #:_______________
Mfg. Date:_____________
Inspection
Date
Inspector Comments Pass/Fail Corrective
Action to be
Taken
Approved
By
36
Inspection Log
FallTech Beam Anchor
Model #:_______________
Serial #:_______________
Mfg. Date:_____________
Inspection
Date
Inspector Comments Pass/Fail Corrective
Action to be
Taken
Approved
By
37
Section 9: Maintenance and Storage
The service life of your FallTech Beam Anchor will depend on two
factors: The environmental conditions of your working environment
along with proper care (specifically, maintenance and storage).
Keeping the Beam Anchor clean and free of contaminants will greatly
increase the service life and will ensure that the Beam Anchor will be in
proper working order in the event that you need it to arrest a fall. The
following steps should be taken periodically:
1. Using a damp rag and a mild soap and water solution, wipe
down the surface Beam Anchor to remove soil and surface
contaminants. Ensure that the labels are legible at all times.
2. Use a damp rag to clean the surfaces of any connecting
hardware.
3. If there is an excessive build up of paint, oil, dirt tar or other
contaminants that cannot be removed, remove the Beam Anchor
from service and have it replaced.
4. If any moving parts require lubrication, use a light application of
100% silicon spray. Do not use petroleum-based lubricants.
5. Store in a cool, dry location away from direct sunlight and where
it will not be exposed to chemical vapors.
6. This Beam Anchor should be hung on a rack or a peg or stored
flat on a shelf.
7. Do not throw the Beam Anchor into a pile or a locker or storage
box, as this may cause damage.
Provided your Beam Anchor passes inspection, has been properly
maintained, has not been involved in arresting a fall and is in serviceable
condition, it will be suitable for use. If your Beam Anchor is in need of
repair or you are concerned about its condition, return it to the place of
purchase to arrange an inspection and/or repair through an authorized
service center. For further details, contact FallTech.
Section 10: Specifications
This section contains important information regarding the
performance and construction of this product. Pease read and be
familiar with this and all information contained in this instruction manual.
10.1: Mandatory Disclosures
This instruction manual addresses foreseeable hazards, uses and
applications. If you have questions about your application that are not
addressed in this document, contact FallTech for additional guidance.
38
It is the responsibility of the employer/issuer of this equipment to
ensure that it is used in a manner consistent with these instructions.
Failure to do so could result in series injury or death.
For further reading and additional information, see Section 10.4 for a
listing of relevant standards with which you should be familiar.
The label shown below must be present on the product and must be
legible. If it is not, remove the product from service.
Located on end of Beam Anchor Bar
Aluminum
Alloy
Stainless
Steel
Aluminum
Alloy
Aluminum
Alloy
Aluminum
Alloy
Aluminum
Alloy
Front side
Back side
40
0-4: Standards and references
Below is a listing of standards that are applicable to the construction
and use of this product. FallTech strongly encourages that all employers
acquire and utilize these documents for the creation of your own fall
protection policies and your individual fall protection plans. Users of this
product should also be familiar with this information as well.
OSHA Standards bear the force of law on a federal level. Some
states have their own regulations which are locally enforced – check with
your State Department of Labor for specific requirements which may be
enforced in your area. OSHA Standards can be accessed for free at
www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subpart M)
1926.500: Scope, Application and Definitions
1926.501: Duty to Have Fall Protection
1926.502: Fall Protection Systems Criteria & Practices
1926.503: Training Requirements
ANSI standards are voluntary consensus standards, and are
generally regarded among the best practices where fall protection is
concerned. Some states have incorporated one or more of the ANSI
standards by reference, meaning that they may be enforced by some
state or local agencies. Check with your State Department of Labor for
further details. ANSI standards are available for purchase through the estandards store at www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Safety Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components
ANSI Z359.2-2007: Minimum Requirements for a Comprehensive
Managed Fall Protection Program
ANSI Z359.12-2009: Connecting Components for Personal Fall Arrest
Systems
ANSI A10.32-2004: Fall Protection Systems for Construction and
Demolition Operations
FallTech warrants to the buyer that all products are free from defect in
material and workmanship at the time of shipment. Obligation under this
warranty is limited to product replacement for the period of two (2) years
from the date of installation or use by the owner, provided that this period
shall not exceed two (2) years from the date of shipment. This warranty
is not transferable. No other person or firm is authorized to assume or
assign for FallTech any other warranty in connection with the sale or use
of this product.
Furthermore, this warranty is void if any product is changed or altered
in any way, or if the product is used in a manner other than for which it is
intended. This warranty only covers defects in material and
workmanship; it does not cover conditions resulting from normal wear
and tear, neglect abuse or accident.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Toll Free: (800) 719-4619
Phone: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MANC01 ALX
44
Instrucciones para anclajes de viga
¡Advertencia!
EL USUARIO DE ESTE EQUIPO Y EL EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER y
CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES. ASIMISMO, EL USUARIO Y EL
EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER Y CUMPLIR CON TODAS LAS
INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS EN LAS ETIQUETAS E INDICACIONES
INCLUIDAS EN CADA COMPONENTE DEL SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS
DEL CUAL ES PARTE ESTE PRODUCTO. NO COMPRENDER NI CUMPLIR CON
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
SI ESTAS INSTRUCCIONES NO ESTÁN CLARAS PARA USTED, CONSULTE A UNA
PERSONA COMPETENTE. SI ESTAS INSTRUCCIONES SE PIERDEN O DAÑAN, O
CUALQUIER ETIQUETA, INSTRUCCIÓN O INDICACIÓN QUEDA ILEGIBLE,
COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA OBTENER LOS REEMPLAZOS. SI
NECESITA AYUDA ADICIONAL PARA ENTENDER EL BUEN EMPLEO DE ESTE
PRODUCTO, COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA RECIBIR ASISTENCIA:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
45
Índice
Sección 1: Advertencias y avisos
Sección 2: Conceptos básicos sobre la protección contra caídas - El ABCD
Sección 3: Uso y limitaciones
Sección 4: Selección del producto
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
Sección 7: Plan de protección contra caídas
Sección 8: Inspección del producto
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
Sección 10: Especificaciones
2.1: Anclaje
2.2: Arnés corporal
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
2.4: Dispositivos de desaceleración
2.5: Detención de caídas
2.6: Restricción contra caídas
2.7: Posicionamiento del trabajo
2.8: Caída libre
2.9: Caída despejada
2.10: Caída con balanceo
3.1: Directrices generales
3.2: Aplicaciones aprobadas
3.3: Aplicaciones restringidas
3.4: Aplicaciones especiales
3.5: Instalación y uso - Anclajes de vigas con trinquetes/deslizamiento
3.6: Instalación y uso - Anclajes de vigas con pasador de retención
3.7: Instalación y uso - Anclajes de vigas con posición fija
3.8: Instalación y uso - Anclajes de vigas verticales
3.9: Instalación y uso - Carrito de viga
6.1: Notas especiales para el empleador
6.2: Capacitación para usuarios
7.1: El Plan de protección contra caídas
7.2: Trauma por suspensión
7.3: Plan de rescate
8.1: Emisión
8.2: Uso diario/incidental
8.3: Inspección semestral obligatoria
10.1: Divulgaciones obligatorias
10.2: Especificaciones del rendimiento
10.3: Etiquetas e indicaciones
10.4: Normas y referencias
46
Listado de productos
Este manual de instrucción hace referencia a la utilización y operación de los
productos indicados a continuación. Si tiene alguna pregunta sobre el producto que ha
comprado, comuníquese con FallTech para obtener más detalles.
Anclajes de vigas con trinquetes/deslizamiento:
No. de
modelo
7411 Anclaje de viga de un solo trinquete,
de acero inoxidable
7490 Anclaje de viga de trinquete doble 3-1/2” (8,9 cm) – 13”
7530 Anclaje de viga de trinquete doble 4” (10,2 cm) – 14”
7531 Anclaje de viga de un solo trinquete 4” (10,2 cm) – 14”
Descripción
Anclajes de vigas con pasador de retención:
No. de
modelo
7485 Anclaje de viga con pasador de
retención, pequeño
7486 Anclaje de viga con pasador de
retención, grande
Descripción
Anclajes de vigas con posición fija:
No. de
modelo
7487 Anclaje de viga fijo, pequeño 4” (10,2 cm) – 12”
7488 Anclaje de viga fijo, grande 4” (10,2 cm) – 18”
7533 Anclaje de viga con barra
hexagonal, pequeño
7534 Anclaje de viga con barra
hexagonal, grande
7471 Anclaje de viga con gancho en J 6” (15,2 cm) – 16”
Descripción
3-1/2” (8,9 cm) – 12”
3-1/2” (8,9 cm) – 18”
Anclajes de vigas verticales:
No. de
modelo
7489 Anclaje de viga vertical: 2-1/2” (6,4 cm) – 12”
7535 Anclaje de viga vertical con
barra hexagonal
7536 Anclaje de viga vertical con
barra hexagonal
Descripción
4-1/2” (11,4 cm) – 12”
Brida -
Ancho
4” (10,2 cm) – 12”
(30,5 cm)
(33,02 cm)
(35,6 cm)
(35,6 cm)
Brida -
Ancho
3-1/2” (8,9 cm) – 12”
(30,5 cm)
3-1/2” (8,9 cm) – 18”
(45,7 cm)
Brida -
Ancho
(30,5 cm)
(45,7 cm)
(30,5 cm)
(45,7 cm)
(40,6 cm)
Brida -
Ancho
(30,5 cm)
(30,5 cm)
10” (25,4 cm) – 12”
(61 cm)
Brida -
Grosor
máx.
1" (2,5 cm):
1-1/4” (8,3
cm)
1-1/4” (3,2
cm)
1-1/4” (3,2
cm)
Brida -
Grosor
máx.
1-1/8” (2,6
cm)
1-1/8” (2,6
cm)
Brida -
Grosor
máx.
1-1/8” (2,6
cm)
1-1/8” (2,6
cm)
1" (2,5 cm):
1" (2,5 cm):
1-1/2” (3,8
cm)
Brida -
Grosor
máx.
1-1/2” (3,8
cm)
2" (5 cm):
2" (5 cm):
47
Carrito de viga:
No. de
modelo
7710 Carrito de viga de
cabeza
Descripción
Brida -
Ancho
6” (15,2 cm) – 12” (30,5
cm)
Brida -
Grosor máx.
1-1/2” (3,8
cm)
Sección 1: Advertencias y avisos
Este producto se debe utilizar como parte de un sistema personal
de detención de caídas, y debe utilizarse únicamente con
componentes compatibles. Consulte el Aviso No. 3 en esta sección
para obtener más detalles. No utilizar componentes compatibles
puede resultar en una falla del sistema para funcionar según lo
previsto, lo cual puede provocar lesiones graves o la muerte.
En los reglamentos de la OSHA para la seguridad y la salud, hay
referencias a las Personas competentes y las Personas calificadas.
ANSI Z359.0-2007 define con mayor precisión las funciones y las
calificaciones de esas personas, así como las Personas
autorizadas, y su importancia en el lugar de trabajo. Estos
términos también se utilizan en estas instrucciones. A
continuación se presenta una breve descripción del papel de estos
individuos en el empleo de equipos de protección contra caídas:
Persona autorizada - una persona que ha estado expuesta a
peligros de caídas durante el desarrollo de su trabajo. Este
individuo requiere capacitación formal en el uso de equipos y
sistemas de protección personal contra caídas. El término
"Persona autorizada" puede utilizarse indistintamente con Usuario
y Usuario final.
Persona competente – una persona capacitada y experimentada
designada para supervisar, implementar y monitorear el programa
de protección contra caídas administrado por un empleador. Este
individuo es capaz de identificar y abordar peligros de caídas y está
facultado para tomar decisiones y adoptar medidas correctivas en
el lugar de trabajo.
Persona calificada – una persona que posee un título o certificado
profesional y cuenta con una amplia formación, conocimientos y
experiencia en protección contra caídas, y es capaz de diseñar y
especificar equipos y sistemas de protección contra caídas para
abordar los peligros de caídas.
48
Lea estas instrucciones y asegúrese de comprenderlas antes de
utilizar este equipo. También asegúrese de leer las instrucciones
incluidas en otros componentes que están siendo utilizados en su
Sistema personal de detención de caídas (arneses, conectores,
conectores de anclaje, etc.). No comprender ni cumplir con las
instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves o la
muerte. SI NO ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS
INSTRUCCIONES, PIDA A UNA PERSONA COMPETENTE QUE SE
LAS EXPLIQUE.
Este producto debe ser utilizado como parte de un sistema
completo de detención de caídas en conformidad con las mejores
prácticas reconocidas en la industria y el plan de protección contra
caídas de su empleador, según lo requiera la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
Conozca el plan de protección contra caídas y el plan de rescate de
su empleador. Conozca los peligros de caídas específicos en su
lugar de trabajo, y trabaje de manera deliberada para evitar estos
peligros en el desarrollo de su trabajo. También conozca los
peligros y las obstrucciones en su descenso de caída, y trabaje con
su empleador para eliminar estos peligros cuando sea posible. No
conocer y abordar estos riesgos pueden ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Qué hacer y qué no hacer
Sí utilice este dispositivo sólo con componentes compatibles de
un sistema completo de detención de caídas.
Sí utilice este dispositivo sólo en un sistema que limite la
distancia de caída libre a 6 pies (1,8 m) o menos.
Sí use este dispositivo con extrema precaución cuando lo arme.
Sí monte este dispositivo para evitar los peligros del "caída con
balanceo" (ver Sección 2.9)
Sí utilice este dispositivo sólo cuando su distancia despejada es
un mínimo de 2 pies (0,6 m) DESPUÉS de haber calculado la
distancia de caída total (ver sección 2.10 para los detalles sobre
las distancias de caída despejada).
Sí realice conexiones compatibles (ver Aviso No. 3 al final de
esta sección).
Sí llame a FallTech si el dispositivo está dañado, no pasa la
inspección (ver Sección 8), o ha detenido una caída.
No utilice este componente para izar materiales o equipos.
49
No utilice este dispositivo si presenta evidencias de corrosión o
daño por exposición a químicos, calor excesivo, llamas y carga
eléctrica o muestra signos de cualquier daño físico o
deformación.
No utilice este equipo si hay signos de desgaste excesivo,
deterioro, deformación o corrosión.
No utilice este equipo si trabaja cerca de líneas eléctricas de alto
voltaje o de otro equipo eléctrico energizado.
No utilice cerca de maquinarias en movimiento que puedan
enredarse con cualquier componente del sistema.
No utilice aceite para lubricar piezas móviles. Si se necesita la
lubricación, en primer lugar asegúrese de limpiar todas las
piezas móviles; luego utilice sólo lubricante de silicona al 100%.
No utilice este dispositivo si expondrá algún elemento de su
Sistema personal de detención de caídas (PFAS) a bordes
afilados o dentados.
No utilice este dispositivo si está embarazada, si es menor de
edad, o tiene una tolerancia reducida a las fuerzas de caída por
razón de edad, afección médica física, u otras afecciones
preexistentes.
No utilice este dispositivo si usted pesa menos de 75 libras (34
kg).
No use este dispositivo si su peso total combinado (cuerpo,
No intente modificar, reparar o alterar este dispositivo en alguna
manera.
No utilice este equipo si se ha utilizado para detener una
caída. Si se ha utilizado para detener una caída, este
dispositivo debe ser retirado de servicio y remplazarse
inmediatamente.
Aviso No. 1: Lectura adicional
Si tiene acceso a Internet, visite
es un recurso excepcional, y tiene una gran cantidad de
información de fácil acceso. Utilice el campo de búsqueda para
encontrar información sobre detención de caídas, incluyendo
normas, noticias, interpretaciones y otras herramientas valiosas.
Mientras más conozca acerca de cómo funciona este producto y
cómo se debe utilizar, tendrá mayor seguridad en el desarrollo de
su trabajo.
www.osha.gov. Este sitio web
50
Aviso No. 2: Selección adecuada de los productos
La selección de productos es un importante elemento de la
protección contra caídas. Los productos de detención de caídas
son como cualquier otra herramienta que usted puede utilizar en el
desarrollo de su trabajo – hay una herramienta adecuada para cada
aplicación. Usted puede encontrar que, si bien este producto es
apto para algunas aplicaciones, puede no ser adecuado para otras.
Asegúrese de prestar especial atención a las secciones 2, 3 y 4,
para mayores detalles sobre este punto.
Aviso No. 3: Compatibilidad de conectores
Hacer conexiones compatibles puede significar la diferencia
entre la vida y la muerte. Los conectores (ganchos de cierre
instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones) deben ser del
tipo bloqueador y requerir dos acciones distintas para abrir la
compuerta. Los conectores deben tener el tamaño y la forma
adecuados para que los anillos o los miembros estructurales a los
que están conectados no constituyan un riesgo de forzar la
apertura de la compuerta, y deben fijar completamente al conector
para que no se afloje, deslice o cambie durante su uso o en el caso
de una caída.
Ciertas conexiones están prohibidas y nunca se deben intentar
con este producto o cualquier otro a menos que exista un permiso
específico en las instrucciones del fabricante. Las conexiones
prohibidas incluyen entre otras:
Dos o más conectores a un anillo en "D" son una conexión
prohibida.
Una conexión que se apoye o constituya una carga en la
compuerta es una conexión prohibida.
Una conexión que no permita que se cierre y bloquee la
compuerta es una conexión prohibida.
Dos o más conectores conectados entre sí son una
conexión prohibida.
Conectar directamente a una correa, cuerda, cable (cable de
acero) es una conexión prohibida.
Conectarse directamente a una cuerda de salvamento
horizontal es una conexión prohibida.
Atar con su FallTech SAL es una conexión prohibida,
excepto para los modelos # 7241, 7241Y, 8241 y 8241Y en la
serie WrapTech.
51
La conexión a cualquier anillo o estructura que no quede
totalmente fija, y restrinja completamente el movimiento de
su conector es una conexión prohibida.
Sección 2: El ABCD
Cada Sistema personal de detención de caídas consta de cuatro
elementos básicos: anclaje, arnés corporal, conectores/dispositivos de
conexión y dispositivos de desaceleración. Cada uno de estos cuatro
elementos se analiza con mayor detalle a continuación. Si, después de
haber leído esta sección, usted no comprende completamente estos
elementos y cómo funcionan en conjunto para formar un sistema de
detención de caídas compatible, asegúrese de que una Persona
competente se lo explique.
Es absolutamente esencial que usted esté familiarizado con el uso
apropiado de cada componente de su Sistema personal de detención de
caídas (PFAS, por sus siglas en inglés). No leer, comprender y cumplir
con los materiales de instrucción y advertencias proporcionados con
cada uno de estos componentes podría causar un fracaso catast rófico
de su PFAS, lo cual resultaría en lesiones graves o la muerte.
2.1: Anclaje
La selección de un punto de anclaje y conector de anclaje es crucial
para el funcionamiento exitoso de cualquier Sistema personal de
detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés). La OSHA
1926.502 (d) (15) dispone lo siguiente:
"Los anclajes utilizados para conectar los equipos personale s de
detención de caídas deberán ser independientes de cualquier anclaje
que se utilice para apoyar o suspender plataformas y deberán ser
capaces de soportar por lo menos 5.000 libras (2,268 kg) por em pleado
conectado, o se deberán diseñar, instalar y utilizar de la siguiente
manera: como parte de un sistema personal completo de detención de
caídas que mantenga un factor de seguridad de por lo menos dos; y
esté bajo la supervisión de una persona calificada".
Asegúrese de que la estructura a la cual está conectando su conector
de anclaje cumpla con los requisitos antes indicados y que su conector
de anclaje esté instalado de acuerdo con las instrucci ones del
fabricante. También asegúrese de verificar que el conector de anclaje
es compatible con su dispositivo de conexión (cuerda, SRL, cuerda de
salvamento vertical) y que retiene su dispositivo de conexión de manera
segura sin inhibir su función. Si no puede determinar si el dispositivo de
52
conexión y su anclaje son compatibles, consulte inmediatamente a una
persona competente o a su supervisor inmediato. Para obtener más
detalles sobre los anclajes, consulte la sección 5 de este manual de
instrucciones.
2.2: Arnés corporal
El arnés corporal para cualquier aplicación donde se utilice este
Anclaje de viga se definirá como un arnés de cuerpo completo, fabricado
especialmente para la detención de caídas. Si se va a utilizar para
aplicaciones de restricción en las que el usuario estará restringido de
llegar a un peligro de caída, se puede utilizar una correa para el cuerpo
como alternativa. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones del
fabricante incluidas con el arnés de cuerpo completo o correa de
restricción en el momento de la compra.
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
Los conectores y dispositivos de conexión son términos que a veces
se utilizan indistintamente. Es importante destacar las diferencias entre
estos dos términos con el fin de ayudar a distinguir el papel que estos
componentes tienen en el montaje de su PFAS. En ambos casos, estos
productos/componentes son necesarios para tener una mínima
resistencia estática de 5.000 libras (2.268 kg). Para obtener informació n
adicional sobre los requisitos para los conectores y dispositivos de
conexión, consulte la norma 1926.502 de la OSHA en www.osha.gov
según se indica en la Sección 1 del Aviso No. 1.
Un conector es un elemento metálico mecánico tal como un
mosquetón, gancho de cierre instantáneo o gancho de refuerzo que
conecta físicamente uno o más elementos de su PFAS de una manera
que continúen conectados entre sí, a menos que sean desconectados
intencionalmente.
Un dispositivo de conexión es un elemento que conecta su arnés
de cuerpo completo al anclaje en un esfuerzo por asegurarse de que
usted permanezca conectado o amarrado a la estructura en la cual
trabaja. En otras palabras, el dispositivo de conexión es el elemento
que lo asegura a su sistema de anclaje.
2.4: Dispositivos de desaceleración
Un dispositivo de desaceleración es el elemento de un Sistema
personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) que se
53
activa durante un evento de caída y reduce las fuerzas ejercidas sobre
el cuerpo del usuario y en el anclaje durante la detención de la caída.
En el caso de las Cuerdas de salvamento con amortiguación y las
Cuerdas de salvamento auto-retráctiles, estos productos son un
dispositivo de conexión y de desaceleración, pues lo mantendrán
conectado a su anclaje y reducirán las fuerzas sobre su cuerpo en ca so
de una caída.
2.5: Detención de caídas
La Detención de caídas es un área de la protección contra caídas
que se enfoca en detener una caída una vez que ha ocurrido. Los
Sistemas personales de detención de caídas normalmente consisten en
un anclaje, un arnés de cuerpo completo y una cuerda de salvam ento
auto-retráctil, un cordón con amortiguación u otro dispositivo de
desaceleración diseñado para detener a un usuario en caída en la
distancia más corta posible mientras que limita la fuerza ejercida en el
cuerpo del usuario.
2.6: Restricción contra caídas
La Restricción contra caídas es un área de protección contra
caídas dedicada a restringir al usuario del sistema de una manera que
restrinja su acceso al peligro de caída en una forma que no pueda ser
objeto de una caída. Un típico Sistema de restricción contra caídas
consta de un anclaje, un arnés de cuerpo completo o una correa de
restricción y un cordón de sujeción. Nunca se debe utilizar una cuerda
de salvamento con amortiguación o una cuerda de salvamento autoretráctil en una aplicación de restricción, ya que no es capaz de restringir
el acceso del usuario a los peligros de caídas.
2.7: Posicionamiento del trabajo
El Posicionamiento del trabajo es un área de protección contra
caídas dedicada a permitir que el usuario trabaje sobre una superficie
vertical a través de un ensamblaje de posicionamiento, y restringe la
exposición del usuario a una caída de no más de dos pies (0.6 m). Los
ensamblajes típicos de posicionamiento consisten en un gancho de
refuerzo grande y una longitud de cadena, cuerda, cable o correa con un
gancho doble de cierre instantáneo en cualquiera de los extremos.
Estos ganchos de cierre instantáneo se conectan a los anillos en "D" en
las caderas o en la cintura del arnés de cuerpo completo del usuario,
con el gancho de refuerzo conectado a la estructura en la cual el usu ario
está trabajando. Nunca debe utilizarse una SAL o SRL para el
posicionamiento del trabajo, ni se debe conectar a un anillo en "D"
colocado a un lado o en la cadera de un arnés de cuerpo completo. Sin
54
embargo, mientras esté conectado para el posicionamiento del
trabajo, el usuario siempre debe tener una SAL o SRL acoplada al
anillo en "D" de la parte trasera de su arnés de cuerpo completo y
atada a la estructura en la cual se está posicionando como un
dispositivo de respaldo.
2.8: Caída libre
La caída libre es la distancia a la cual el trabajador caerá antes de
que el dispositivo de conexión o los elementos del dispositivo de
desaceleración del PFAS comiencen a participar en un evento de caída.
La OSHA permite una distancia máxima de caída libre de 6 pies (1,8 m)
cuando se utiliza un Sistema personal de detención de caídas (PFAS,
por sus siglas en inglés). En algunos casos, se pueden conceder
excepciones cuando no existe una manera práctica de limitar la
distancia de caída libre a 6 pies (1,8 m), por ejemplo en un sitio de
trabajo donde no hay un punto de anclaje por encima de la cabeza
disponible. Atar de manera que se cree una caída libre superior a 6 pies
(1,8 m) siempre debe ser el último recurso. Si está conectando un
sistema que permite más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de
que el dispositivo de conexión/desaceleración esté calificado para esta
aplicación.
2.9: Caída despejada
La caída despejada o la distancia de caída despejada es la distancia
necesaria para detener con seguridad la caída de un usuario. Cuando
se trabaja en alturas y utilizando un sistema personal de detención de
caídas, es importante considerar la distancia entre el nivel para
caminar/de trabajo y el siguiente nivel inferior para asegurar que los
componentes seleccionados sean capaces de detener la caída del
usuario antes de que llegue al siguiente nivel inferior. La distancia de
caída despejada requerida se puede calcular fácilmente al sum ar la
distancia de caída libre, la distancia de desaceleración, la altura del
usuario más un factor de seguridad de 2 pies (0,6 m). La fórmula para
calcular la distancia de caída despejada se muestra a continuación :
Distancia de caída libre + Distancia de desaceleración + Altura del trabajador + Factor de
seguridad = Distancia de caída despejada
55
La siguiente matriz puede utilizarse como una guía para calcular la
distancia de caída despejada en su lugar de trabajo:
Distancia de caída
libre
(La OSHA permite
hasta 6 pies [1,8 m])
Distancia de
desaceleración
(Típicamente 3.5 pies
[1,06 m] o menos)
Altura del trabajador 6’ (1,8 m)
Factor de seguridad
(Mínimo 2’ [0,6 m])
Total
(Suma de todos los
valores)
Ver la figura 2.1 en la siguiente página para una ilustración gráfica de la
distancia de caída libre y el método para calcularla. También es
necesario considerar el trayecto de caída al determinar las limitaciones
de caída despejada en su aplicación. Asegúrese de que el trayecto de
caída está libre de obstrucciones, salientes, equipos o materiales que
pueden ser un peligro en caso que ocurra una caída. Preste especial
atención a los artículos que puedan presentar un peligro de
empalamiento. Las obstrucciones en el trayecto de caída pueden ser
tan peligrosas como la caída, y es posible que su sistema personal de
detención de caídas no pueda protegerlo de estos peligros. No despej ar
el trayecto de caída puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ensamble su PFAS con extremo cuidado y sea consciente de todos los
factores que pueden intervenir en el caso de una caída.
Valores de ejemplo Valores reales
6’ (1,8 m)
3,5’ (1,06 m)
2’ (0,6 m)
17,5’ (5,3 m)
56
Figura 2.1: Diagrama de caída despejada
2.10: Caída con balanceo
La caída con balanceo es el fenómeno que se produce cuando el
usuario cae desde un lugar que no está directamente adyacente, o
directamente por debajo del conector de anclaje. Esto también se
conoce como el "efecto péndulo", y puede resultar en una situación en la
que el usuario no sólo cae verticalmente, sino que también se balancea
horizontalmente. Esto puede ocasionar peligros adicionales, por
ejemplo, puede balancearse hacia una obstrucción o elemento
estructural, causando lesiones graves (ver figura 2.2). Una caída
significativa con balanceo también puede requerir una mayor distancia
de caída despejada. Como regla general, debe garantizar que el trabajo
en un área no se exceda de un ángulo superior a 15 grados en cualquier
dirección desde su anclaje.
57
Figura 2.2: Diagrama de caída con balanceo
Asegúrese de tomar en cuenta la caída con balanceo al calcular sus
requisitos de caída despejada y verificar el trayecto de caída para
peligros e instrucciones. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves o
la muerte. Si usted tiene alguna pregunta sobre la caída libre, la caída
despejada, la caída con balanceo u otros peligros en el trayecto de
caída, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech o consultar a una
persona competente o a su supervisor directo en su sitio de trabajo.
Sección 3: Uso y limitaciones
Esta sección trata sobre el uso general y las limitaciones de los
Anclajes de viga de FallTech. Lea esta sección y todas las secciones
de este manual de manera cuidadosa. Si su aplicación no está incluida
o si tiene preguntas acerca de sus necesidades específicas, póngase en
contacto con FallTech inmediatamente para obtener orientación
adicional.
3.1: Directrices generales
Cuando esté instalado y se utilice de manera apropiada, este Anclaje
de viga de FallTech proporcionará un anclaje seguro para un solo
58
usuario (las excepciones a esta regla son los Anclajes de vigas
verticales 7489 y 7535 , que pueden ser utilizados como conectores de
anclaje para varios usuarios en conjunción con los sistemas HLL
temporal de cuerda de verificación y PSR de FallTech - consultar la
sección 3.8 de este manual para obtener más detalles). Cuando el
usuario esté trabajando mientras está atado a este Anclaje de viga, su
Sistema personal de detención de caídas (PFAS) estará conectado de
manera segura a la estructura.
Antes de utilizar este producto, el usuario debe recibir capacitación
sobre el uso de productos de detención de caídas y debe haber
completado un curso de instrucción mínima (4-8 horas) sobre la
Capacitación para personas autorizadas, según se indica en ANSI
Z359.2-2007. El usuario también debe leer y estar familiarizado con
todos los materiales contenidos en este manual de instrucciones, así
como todas las etiquetas y advertencias colocadas al Anclaje de viga de
FallTech. Si tiene alguna pregunta acerca del uso o la operación de
este producto, póngase en contacto con FallTech, con una persona
competente, o su supervisor inmediato antes de utilizarlo.
Este producto debe ser inspeccionado antes de cada uso. Para
obtener más detalles sobre los procedimientos de inspección
adecuados, consulte la sección 8 de este manual. Si este producto no
pasa la inspección, debe retirarse de servicio inmediatamente y se debe
sustituir.
Este Anclaje de viga de FallTech está diseñado para utilizarse como
parte de un Sistema personal de detención de caídas y está conformado
por el elemento de Anclaje de su PFAS (consulte la sección 2 de este
manual para aclarar estos términos). Este producto está diseñado para
ser conectado a una Viga horizontal en "I" o "H" (los modelos Nos. 7489
y 7535 también pueden ser conectados a vigas verticales) con el fin de
proporcionar un anclaje seguro para su PFAS.
Su Anclaje de viga debe estar por encima de la cabeza, en la parte
inferior de la brida de la viga o conectado en una manera que la caída
libre esté restringida a no más de 6 pies (1,8 m). En los casos en que
no haya manera de limitar la caída libre a 6 pies (1,8 m), o donde no
haya acceso a una brida de la viga inferior o por encima de la cabeza,
se pueden utilizar algunos modelos de anclajes de viga colocados en
una brida de la viga superior, siempre que la caída libre esté restringida
a un máximo de 12 pies (3,7 m). Cuando esté colocado para una caída
libre mayor a 6 pies (1,8 m), su Anclaje de viga de FallTech debe
utilizarse con una cuerda de la serie Ironman de FallTech (7247, 7247Y,
8247 y 8247Y). Asegúrese de revisar el diagrama de caída despejada y
la hoja de trabajo en la sección 2.9 de este manual.
59
Este producto cumple con los requisitos de la OSHA 1926.502, así
como de ANSI Z359.1-2007 y/o ANSI A10.32-2004. Para obtener más
información sobre estos requisitos, visite www.osha.gov para revisar los
requisitos de la OSHA. Puede encontrar copias de las normas ANSI en
www.asse.org en la tienda de normas electrónicas.
3.2: Aplicaciones aprobadas
A continuación se presentan las aplicaciones para las cuales su
Anclaje de viga de FallTechestá específicamente adaptado. Esta lista
no es integral, sino que está destinada a anticipar las aplicaciones más
comunes en las cuales este producto se puede utilizar. Si tiene
preguntas acerca de si este producto es apto para su aplicación en
particular, consulte a una persona competente o comuníquese con
FallTech para recibir asesoramiento.
Asegúrese de consultar la Sección 5 de este manual de instrucciones
para más detalles sobre las consideraciones de anclaje, tal como el
anclaje y su relación con la superficie de caminar/trabajar, pues será un
factor importante para determinar la idoneidad y puede contribuir con el
resultado de un evento de caída. El uso de un punto de anclaje que no
esté calificado adecuadamente podría conducir a un fracaso catastrófico
de su sistema personal de detención de caídas, lo cual puede resultar
en lesiones graves o la muerte.
No. de
modelo
7411 R NR NR NR R NR
7490 R NR NR NR R NR
7531 R NR NR NR R NR
7530 R R R NR R NR
7485 R NR NR NR R NR
7486 R NR NR NR R NR
7487 R NR NR NR R NR
7488 R NR NR NR R NR
7533 R R R NR R NR
7534 R R R NR R NR
7471 R NR NR NR R NR
7489 R R R R R R
7535 R R R R R R
7710 R NR NR NR R NR
Montaje
por encima
de la
cabeza
Montaje
a nivel de
los pies
Caída libre
extendida
Montaje
vertical
Un solo
usuario
HLL/
Varios
usuarios
R = recomendado
NR = No recomendado
60
Aplicaciones directas por encima del nivel de la cabeza: Todos los
Anclajes de vigas de FallTech son adecuados para su uso en cualquier
aplicación donde el anclaje calificado adecuado está directamente sobre
la superficie de caminar/trabajar, y permite una distancia máxima de
caída libre de 6 pies (1,8 m).
Cuerdas de salvamento horizontales: Los Modelos Nos. 7489 y 7535
son aptos para su utilización como conectores de anclaje en conjunción
con el Sistema HLL temporal PSR de FallTech y con nuestro Sistema
HLL temporal de 4 hombres con cuerda de verificación.
Si tiene alguna pregunta acerca de la idoneidad de este producto
para su aplicación específica, consulte a una persona competente o
comuníquese con FallTech antes de usarlo. El uso indebido de este
producto podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Advertencia: La brida de viga a la cual conecta este producto no
debe tener el extremo abierto. Si la brida está abierta en cualquiera
de los extremos, y el Anclaje de viga no está conectado a la brida,
no intente utilizar este dispositivo, ya que existe un grave riesgo de
separación accidental. ¡Podría ocasionar lesiones graves o la
muerte!
3.3: Aplicaciones restringidas
Ambientes químicos muy agresivos: Los ácidos y otros químicos
cáusticos pueden causar daños a este Anclaje de viga y a sus
componentes. Los daños por exposición a químicos pueden ser di fíciles
de detectar y FallTech recomienda una mayor inspección y/o el
reemplazo frecuente.
Construcción residencial: Este producto no es apto para su uso en
aplicaciones de construcción residencial.
Escalada/escaleras fijas: No intente fijar este producto en una escalera
fija para ser utilizado en conjunción con cualquier otro tipo de equipo
para los propósitos de escalada o detención de caídas.
Caídas libres extendidas: La mayoría de los
FallTech están calificados para resistir las fuerzas relacionadas con las
caídas libres extendidas o el amarre al nivel de los pies. Se debe tener
cuidado para asegurarse de que la viga no tenga contacto directo con la
compuerta o el sujetador en su dispositivo de conexión. Dicho contacto
directo podría dar como resultado el rodamiento o desconexión forzados
de su dispositivo de conexión. En caso de duda, una agarradera de
FallTech modelo No. 7214 puede utilizarse para ampliar la conexión a fin
Anclajes de vigas de
61
de asegurarse de que su dispositivo de conexión está protegido desde el
borde de la brida de la viga. Consulte la Sección 3.5 para obtener
información adicional. Asegúrese de usar un dispositivo de conexión
que esté calificado para caídas libres de más de 6 pies (1,8 m) (por
ejemplo, 7247, 7248, 8247, 8248).
Soldadura/transmisión de energía: Los
están fabricados con materiales que soportan altas temperaturas. Debe
tener cuidado para asegurarse de que los otros elementos de su PFAS
son capaces de resistir temperaturas y/o peligros eléctricos. Instale este
anclaje y conecte su PFAS de manera que pueda reducir y/o eliminar la
exposición a estos peligros.
3.4: Aplicaciones especiales
Peso pesado: Los Anclajes de vigas de FallTech tienen una capacidad
máxima de 425 libras (192,8 kg). Para los usuarios con un peso entre
310 libras (140,6 kg) y 425 libras (192,8 kg) (con ropa, herramientas y
equipos), asegúrese de utilizar este producto junto con un arnés corporal
y dispositivos de conexión que estén clasificados de manera apropiada
(las SAL de peso pesado de FallTech son de color negro y están
marcadas con números de modelo que empiezan por 7246 o 8246).
Bajo ninguna circunstancia un usuario con un peso superior a 310
libras (140,6 kg) debe ser sometido a más de 6 pies (1,8 m) de caída
libre.
Caídas libres extendidas: Se debe tener especial cuidado para las
aplicaciones donde la caída libre no puede limitarse a 6 pies (1,8 m) o
menos, o en el caso de que el punto de anclaje esté en la superficie de
caminar/trabajar (amarre a nivel de los pies). Consultar las seccion es
3.3 y 3.5 - 3.9 para obtener más detalles, instrucciones y advertencias.
Para estas aplicaciones, FallTech ofrece su serie de cuerdas de
salvamento Ironman, las cuales están calificadas para caídas libres de
hasta 12 pies (3,7 m), con una capacidad máxima de 310 libras (140,6
kg).
3.5: Instalación y uso - Anclajes de vigas con
trinquetes/deslizamiento
1. Seleccione el Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento de
FallTech apropiado, con base en las condiciones de trabajo y los
peligros específicos (consultar la Sección 3.2 para obtener
recomendaciones).
Anclajes de vigas de FallTech
62
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
detención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje de viga. Si
tiene preguntas acerca del producto o la compatibilidad de los
componentes, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech
para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje de viga, y todos los componentes de
su Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus
siglas en inglés) de conformidad con la Sección 8 de este
manual. Asegúrese de consultar y seguir los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias que acompañan
a los otros componentes de su PFAS.
5. Apriete el pestillo o pestillos y deslice la pinza o pinzas hacia
afuera lo suficiente para permitir que la brida quede entre las
pinzas.
6. Coloque el Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento sobre la
viga para que ambas pinzas se extiendan por encima de la
brida.
7. Apriete el pestillo o pestillos y mueva la pinza o pinzas hacia el
anillo en "D" (el cual debe estar centrado en la viga) hasta que
hagan contacto con la brida de la viga. Suelte los pestillos y
asegúrese de que éstos tengan los dientes sujetados
completamente en la barra.
8. Compruebe que la distancia máxima total entre las pinzas y la
brida de la viga no sea superior a media pulgada (o el espacio
de un diente en la barra).
9. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje de viga
con trinquete/deslizamiento no pueda desprenderse de la viga
en cualquier punto del trayecto del movimiento o en las
articulaciones o extremos de la viga.
10. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento con su
dispositivo de conexión.
11. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Mientras se mueve, el Anclaje
63
de viga con trinquete/deslizamiento debe deslizarse en la viga,
permitiéndole una mayor movilidad. Si no se desliza con fluidez,
verifique para asegurarse de que el anillo en "D" en el Anclaje
de la viga está centrado en la misma. También verifique para
ver si hay bordes dentados, sujetadores dentados, acumulación
de pintura, salpicaduras de soldadura u otras obstrucciones.
Cualquier tipo de obstrucción o movimiento brusco puede
ocasionar que el Anclaje se agarrote en la viga, causando
que usted pierda su equilibrio. Muévase con prudencia y
cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
12. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
13. Si la viga a la cual se conecta este anclaje está inclinada o en
posición vertical, el Anclaje de viga debe ser ubicado junto a una
parada la cual evitará que el Anclaje se deslice o mueva en el
caso de una caída. Las articulaciones entre las seccione s de la
viga deben estar niveladas y deben tener una distancia máxima
de ½" (1,3 cm).
14. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al anclaje de viga no tenga contacto directo con el borde de la
brida de la viga, con cualquier parte del Anclaje de la viga, o
cualquier otra obstrucción. Dicho contacto puede forzar un
rodamiento o desconexión accidental. En caso de duda, puede
utilizar una agarradera de FallTech modelo No. 7214 para
extender su conexión. Conecte la Agarradera 7214 al anillo en
"D" en su Anclaje de viga, y luego conecte su dispositivo de
conexión al anillo en "D" en la agarradera. Esto ayudará a
mantener la compuerta de su conector lejos de cualquier peligro
potencial.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
64
Fig. 3.1
Instalación correcta del Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento
3.6: Instalación y uso - Anclajes de vigas con pasador de retención
1. Seleccione el Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento de
FallTech apropiado, con base en las condiciones de trabajo y los
peligros específicos (consultar la Sección 3.2 para obtener
recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje de viga. Si
tiene preguntas acerca del producto o la compatibilidad de los
componentes, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech
para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje de viga, y todos los componentes de
su Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus
siglas en inglés) de conformidad con la Sección 8 de este
manual. Asegúrese de consultar y seguir los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias que acompañan
a los otros componentes de su PFAS.
65
5. Retire el pasador de retención de la pinza de posición variable y
deslícelo lejos del anillo en "D" lo suficiente como para permitir
que la brida de la viga quede entre las pinzas.
6. Coloque el Anclaje de viga con trinquete/deslizamiento por
debajo de la brida inferior de la viga para que ambas pinzas se
extiendan por encima de la brida.
7. Deslice la pinza de posición variable hacia el anillo en "D" hasta
que ambas pinzas estén en contacto directo con la brida de la
viga. Sujete la pinza de posición variable en su lugar al insertar
el pasador de retención a través del agujero directamente
adyacente a la pinza de posición variable en el lado opuesto de
la pinza del anillo en "D". Nota: El pasador de retención
siempre debe estar en la parte exterior de la pinza de
posición variable, entre la pinza y el extremo de la barra del
anclaje de la viga. (Ver figura 3.2)
8. Compruebe que la distancia máxima total entre las pinzas y la
brida de la viga no sea superior a media pulgada (o el espacio
de un agujero en la barra).
9. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje de viga
con pasador de retención no pueda desprenderse de la viga en
cualquier punto del trayecto del movimiento o en las
articulaciones o extremos de la viga. Asegúrese de que la
pinza de posición variable está bloqueada en su lugar por el
pasador de retención.
10. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Anclaje de viga con pasador de retención con su
dispositivo de conexión.
11. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Mientras se mueve, el Anclaje
de viga con pasador de retención debe deslizarse en la viga,
permitiéndole una mayor movilidad. Si no se desliza con fluidez,
verifique para asegurarse de que el anillo en "D" en el Anclaje
de la viga está centrado en la misma. También verifique para
ver si hay bordes dentados, sujetadores dentados, acumulación
de pintura, salpicaduras de soldadura u otras obstrucciones.
Cualquier tipo de obstrucción o movimiento brusco puede
ocasionar que el Anclaje se agarrote en la viga, causando
que usted pierda su equilibrio. Muévase con prudencia y
cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
12. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
66
13. Si la viga a la cual se conecta este anclaje está inclinada o en
posición vertical, el Anclaje de viga debe ser ubicado junto a una
parada la cual evitará que el Anclaje se deslice o mueva en el
caso de una caída. Las articulaciones entre las seccione s de la
viga deben estar niveladas y deben tener una distancia máxima
de ½" (1,3 cm).
14. Los Anclajes de viga con pasador de retención (modelos
Nos. 7485 y 7486) nunca deben ser utilizados para los
amarres al nivel de los pies ni para caídas libres de más de
6 pies (1,8 m). La conexión inapropiada puede causar la
desconexión forzosa en el caso de una caída. Siempre monte
en la brida inferior de una viga horizontal elevada, de manera
que el Anclaje de viga esté situado por encima del nivel del
anillo en "D" de la espalda de su arnés de cuerpo completo en
todo momento.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.2
Instalación correcta del Anclaje de viga con pasador de retención
3.7: Instalación y uso - Anclajes de vigas con posición fija
1. Seleccione el Anclaje de viga con posición fija de FallTech
apropiado, con base en las condiciones de trabajo y los peligros
67
específicos (consultar la Sección 3.2 para obtener
recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje de viga. Si
tiene preguntas acerca del producto o la compatibilidad de los
componentes, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech
para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje de viga, y todos los componentes de
su Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus
siglas en inglés) de conformidad con la Sección 8 de este
manual. Asegúrese de consultar y seguir los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias que acompañan
a los otros componentes de su PFAS.
5. Afloje las tuercas de retención externas e internas, adyacentes a
la pinza o pinzas de posición variable, creando una abertura lo
suficientemente grande para permitir que la brida de la viga
quede entre las pinzas.
6. Coloque el Anclaje de viga con posición fija sobre la viga para
que ambas pinzas se extiendan por encima de la brida.
7. Deslice la pinza o pinzas de posición variable hacia el anillo en
"D" en el centro del Anclaje de viga hasta que ambas pinzas
estén en contacto directo con la brida de la viga. Sujete la pinza
o pinzas de posición variable en su lugar al apretar la tuerca de
retención interna (situada justo al lado de la pinza). Luego,
apriete la tuerca de retención externa, la cual permitirá fijar la
tuerca de retención interna. Para los modelos 7487 y 7488,
utilice una llave ajustable y apriete ambas tuercas manualmente,
más 1/4 de vuelta (ver la figura 3.3). Para los modelos 7533 y
7534, asegúrese de que el anillo en "D" está centrado en la
brida de la viga, y luego utilice un guante y apriete cada tuerca
(asegúrese de ajustar y apretar las tuercas de retención en
ambos lados del anclaje - ver la figura 3.4).
8. Compruebe que ambas pinzas están en contacto directo con la
brida de la viga. No debe haber ninguna brecha entre la
brida de la viga y las pinzas de su Anclaje de viga con
68
posición fija, el cual debe quedar ajustado en la brida y
permanecer inmóvil.
9. Verifique su instalación para asegurarse de que el Anclaje de
viga con posición fija no se desconecte de la viga, es decir, que
quede fijo en la brida de la viga y no se pueda mover.
10. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Anclaje de viga con posición fija con su dispositivo de
conexión.
11. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte, realice
movimientos bruscos ni se estire para llegar a un punto
específico. Este Anclaje de viga es para una posición fija y no
se puede mover; una vez que llegue a la longitud extendida de
su dispositivo de conexión, cualquier movimiento brusco puede
hacerle perder el equilibrio. Muévase con prudencia y cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
12. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
13. Si la viga a la cual se conecta este anclaje está inclinada o en
posición vertical, el Anclaje de viga debe ser ubicado junto a una
parada la cual evitará que el Anclaje se deslice o mueva en el
caso de una caída. Las articulaciones entre las seccione s de la
viga deben estar niveladas y deben tener una distancia máxima
de ½" (1,3 cm).
14. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al anclaje de viga no tenga contacto directo con el borde de la
brida de la viga, con cualquier parte del Anclaje de la viga, o
cualquier otra obstrucción. Dicho contacto puede forzar un
rodamiento o desconexión accidental. En caso de duda, puede
utilizar una agarradera de FallTech modelo No. 7214 para
extender su conexión. Conecte la Agarradera 7214 al anillo en
"D" en su Anclaje de viga, y luego conecte su dispositivo de
conexión al anillo en "D" en la agarradera. Esto ayudará a
mantener la compuerta de su conector lejos de cualquier peligro
potencial.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
69
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.3
Instalación correcta del Anclaje de viga con posición fija (7487 y
7488)
Fig. 3.4
Anclaje de viga con posición fija (7533 y 7534)
70
3.8: Instalación y uso - Anclajes de vigas verticales
1. Seleccione el Anclaje de viga vertical de FallTech apropiado,
con base en las condiciones de trabajo y los peligros específicos
(consultar la Sección 3.2 para obtener recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje de viga. Si
tiene preguntas acerca del producto o la compatibilidad de los
componentes, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech
para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje de viga, y todos los componentes de
su Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus
siglas en inglés) de conformidad con la Sección 8 de este
manual. Asegúrese de consultar y seguir los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias que acompañan
a los otros componentes de su PFAS.
5. Afloje la pinza de posición variable y cree una abertura lo
suficientemente grande para permitir que la brida quede entre
las pinzas. Para el modelo 7489, afloje el agarre de ajuste
completamente y retire el pasador de retención (ver figura 3.5).
Para el modelo 7535, primero afloje la tuerca de retención
externa y luego afloje la tuerca de retención interna (ver la figura
3.6).
6. Coloque el Anclaje de viga vertical sobre la viga para que ambas
pinzas se extiendan por encima de la brida.
7. Deslice la pinza de posición variable hacia la brida de la viga
hasta que ambas pinzas estén en contacto directo con la brida
de la viga. Para el modelo 7489, ajuste la pinza de posición
variable en su lugar al insertar el pasador de retención en el
primer agujero abierto en la barra. Luego gire el agarre de
ajuste en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede
bien apretado. Para el modelo 7535, utilice un guante para
apretar la tuerca de retención interna hasta que quede apretada
y luego apriete la tuerca de retención externa hasta que quede
ajustada.
71
8. Compruebe que ambas pinzas están en contacto directo con la
brida de la viga. No debe haber ninguna brecha entre la
brida de la viga y las pinzas de su Anclaje de viga vertical, el
cual debe quedar ajustado en la brida y permanecer
INMÓVIL.
9. Verifique su instalación para asegurarse de que el Anclaje de
viga con posición fija no se desconecte de la viga, es decir, que
quede fijo en la brida de la viga y
10. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Anclaje de viga vertical con su dispositivo de conexión.
11. Si está utilizando su Anclaje(s) de viga vertical como un punto
de anclaje para un Sistema HLL temporal de FallTech, consulte
las instrucciones de ese sistema y proceda con la conexión del
HLL.
12. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte, realice
movimientos bruscos ni se estire para llegar a un punto
específico. Este Anclaje de viga es para una posición fija y no
se puede mover; una vez que llegue a la longitud extendida de
su dispositivo de conexión, cualquier movimiento brusco puede
hacerle perder el equilibrio. Muévase con prudencia y cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
13. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
14. Si la viga a la cual se conecta este anclaje está inclinada o en
posición vertical, el Anclaje de viga debe ser ubicado junto a una
parada la cual evitará que el Anclaje se deslice o mueva en el
caso de una caída. Las articulaciones entre las seccione s de la
viga deben estar niveladas y deben tener una distancia máxima
de ½" (1,3 cm).
15. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al anclaje de viga no tenga contacto directo con el borde de la
brida de la viga, con cualquier parte del Anclaje de la viga, o
cualquier otra obstrucción. Dicho contacto puede forzar un
rodamiento o desconexión accidental. En caso de duda, puede
utilizar una agarradera de FallTech modelo No. 7214 para
extender su conexión. Esto ayudará a mantener la compuerta
de su conector lejos de cualquier peligro potencial.
NO SE PUEDA MOVER.
72
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.5
Instalación correcta del Anclaje de viga vertical (7489)
Fig. 3.6
Anclaje de viga vertical (7535)
3.9: Instalación y uso - Carrito de viga
73
1. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Carrito de viga. Si
tiene preguntas acerca del producto o la compatibilidad de los
componentes, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech
para obtener instrucciones adicionales.
2. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
3. Inspeccione este Carrito de viga, y todos los componentes de su
Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas
en inglés) de conformidad con la Sección 8 de este manual.
Asegúrese de consultar y seguir los materiales de
instrucción, las etiquetas y las advertencias que acompañan
a los otros componentes de su PFAS.
4. Afloje el yugo de posición variable y cree una abertura lo
suficientemente grande para permitir que la brida pase entre los
yugos al aflojar primero la tuerca de retención externa, y luego la
tuerca de retención interna (ver la figura 3.7).
5. Coloque el carrito de viga en la brida inferior de modo que las
ruedas de cada uno de los yugos se extiendan por encima de la
brida. El Carrito de viga de FallTech sólo se debe montar sobre
una viga horizontal elevada para restringir la caída libre a un
máximo de 6 pies (1,8 m). Nunca utilice el Carrito de viga de
FallTech para fijar al nivel de los pies o en la parte superior
de la brida de cualquier viga. Nunca utilice en una viga
vertical.
6. Deslice el yugo de posición variable hacia la brida de la viga
hasta que las ruedas en ambos yugos estén en contacto directo
con la parte superior de la brida de la viga. La parte elevada de
las ruedas debe estar en contacto con el borde externo de la
brida de la viga. Utilice un guante para apretar la tuerca de
retención interna hasta que quede apretada y luego apriete la
tuerca de retención externa hasta que quede apretada; a
continuación, use una llave ajustable para apretar la tuerca de
retención externa con ¼ de vuelta adicional.
7. Compruebe que las cuatro ruedas están en contacto directo con
la brida de la viga. No debe irse de un lado a otro, pues el borde
externo levantado de las ruedas debe mantener el Carrito
74
centrado en la viga. El Carrito de viga debe deslizarse
suavemente por la viga en cualquier dirección.
8. Asegúrese de que la viga esté nivelada y horizontal y que no
hay pendiente ni cuesta. Asegúrese de que la brida no tiene
bordes dentados, acumulación de pintura, remaches,
sujetadores, escoria de soldadura o cualquier otra obstrucción
en el trayecto del Carrito de viga. Asegúrese de que hay una
parada o una columna en cualquiera de los extremos del
trayecto del Carrito de viga. No hacerlo puede causar una
desconexión accidental, y ocasionar lesiones graves o la
muerte.
9. Verifique su instalación para garantizar que el Carrito de viga no
pueda desprenderse de la viga en cualquier punto del trayecto
del movimiento o en las articulaciones o extremos de la viga.
10. Las articulaciones entre las secciones de la viga deben estar
niveladas y deben tener una distancia máxima de ½" (1,3 cm).
11. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Carrito de viga con su dispositivo de conexión.
12. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Mientras se mueve, el Anclaje
de viga con trinquete/deslizamiento debe deslizarse en la viga,
permitiéndole una mayor movilidad. Si no se desliza con fluidez,
verifique para asegurarse de que el anillo en "D" en el Anclaje
de la viga está centrado en la misma. También verifique para
ver si hay bordes dentados, sujetadores dentados, acumulación
de pintura, salpicaduras de soldadura u otras obstrucciones.
Cualquier tipo de obstrucción o movimiento brusco puede
ocasionar que el Anclaje se agarrote en la viga, causando
que usted pierda su equilibrio. Muévase con prudencia y
cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
13. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
14. El Carrito de viga de FallTech nunca debe ser utilizado para
los amarres al nivel de los pies ni para caídas libres de más
de 6 pies (1,8 m). La conexión inapropiada puede causar la
desconexión forzosa en el caso de una caída. Siempre monte
en la brida inferior de una viga horizontal elevada, de manera
que el Anclaje de viga esté situado por encima del nivel del
anillo en "D" de la espalda de su arnés de cuerpo completo en
todo momento.
75
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.7
Carrito de viga de FallTech (7710)
Sección 4: Selección del producto
La selección del producto es tan importante como el uso adecuado
del producto en sí. La falta de criterio en la selección del producto
puede tener consecuencias catastróficas, por lo tanto, asegúrese de
consultar a una persona competente para garantizar que el producto que
se proporciona es apropiado para la aplicación y la ubicación específica
a la cual está destinado.
La Sección 7 de ANSI Z359.1-2007 describe con detalle las medidas
que deben tomarse con respecto a la selección de los equipos de
detención de caídas. FallTech recomienda firmemente el uso de esta
guía para aquellos que tienen usuarios de productos de detención de
caídas. La norma ANSI recomienda que se tomen las siguientes
medidas:
76
Una evaluación del lugar de trabajo por una persona
competente, teniendo en cuenta la presencia de fuentes de calor
extremo, químicos, peligros eléctricos, contaminantes
ambientales, objetos cortantes, superficies abrasivas; traslado
de equipos y materiales; superficies de trabajo/para caminar
inestables, desiguales y resbaladizas; aberturas sin protecci ón;
factores climáticos/meteorológicos y cambios previsibles para
estas condiciones. Se debe tener cuidado para asegurarse que
los equipos seleccionados son aptos para su uso en caso de
que exista alguna de estas condiciones.
La evaluación del lugar de trabajo debe identificar todos los
trayectos de movimiento y los peligros de caídas en dichos
trayectos. Se debe tener cuidado de asegurar que existan los
anclajes a intervalos apropiados en esos trayectos para proteger
a los usuarios de estos peligros sin exposición a condiciones de
caídas con balanceo. Los PFAS seleccionados deben limitar la
distancia de caída a fin de evitar el contacto con el siguiente
nivel inferior en el caso de una caída.
Los conectores de anclaje deben ser seleccion ados sobre la
base de su idoneidad para la conexión al punto de anclaje a fin
de asegurar una conexión compatible y segura.
La exposición del conector de anclaje a bordes afilados,
superficies abrasivas y otros pelig ros físicos/estructurales debe
ser considerada cuando se evalúe la compatibilidad.
La persona competente deberá calcular el peso de todas las
personas autorizadas cuando estén completamente equipadas
para asegurar que se encuentren dentro de la capacidad
máxima del PFAS.
Se debe seleccionar un arnés de cuerpo completo que cumpla
los requisitos del Z359, el cual debe tener un tamaño adecuado
para el usuario según las instrucciones del fabricante.
Los conectores seleccionados deberán tener un tamaño y forma
adecuados de modo que sean compatibles con los dispositivos a
los cuales se conectarán.
La persona competente deberá seleccionar el método para
proteger a los equipos de los daños ocasionados por las
condiciones del lugar de trabajo, de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
La persona competente comprobará las instrucciones de los
equipos y las marcas para garantizar el cumplimiento de las
normas adecuadas y se asegurará de leer y seguir las
instrucciones, marcas y advertencias del fabricante.
77
Si el PFAS que se selecciona posee componentes de diferentes
fabricantes, la persona competente se asegurará de que estos
componentes sean compatibles.
FallTech recomienda encarecidamente que se consideren los
siguientes puntos en la selección del producto, además de los puntos
antes citados:
Seleccione el conector de anclaje más apropiado para su
aplicación y para el punto de anclaje al cual se conectará. Si
bien los anclajes de cabestrillo son populare s debido a su
versatilidad, no siempre son la mejor opción cuando hay bordes
afilados o angulares en la estructura a la cual están conectados.
Seleccione un arnés de cuerpo completo de durabilidad
apropiada para su lugar de trabajo que contenga todos los
elementos de conexión que necesitará. Nunca conecte una SRL
a otro elemento distinto al anillo en "D" dorsal/de la espalda o el
anillo en "D" delantero/del pecho de su arnés de cuerpo
completo.
Dependiendo de las condiciones y los riesgos del lugar de
trabajo, es posible que necesite emplear múltiples sistemas o
diferentes combinaciones de componentes. No intente forzar el
sistema para adaptarlo a la aplicación. El uso del equipo
apropiado es la mejor política.
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Las normas 1910.66 y 1926.502 de la OSHA disponen que los
anclajes utilizados para la conexión de un dispositivo personal de
detención de caídas (PFAS) debe ser independiente de cualquier
anclaje que se utilice para apoyar o suspender las plataformas, y debe
soportar al menos 5.000 libras (2.268 kg) por usuario conectado, o ser
diseñados, instalados y usados como parte de un PFAS completo el cual
mantenga un factor de seguridad de por lo menos dos, y sea
supervisado por una persona calificada (arquitecto, ingeniero estructural,
etc.).
El punto de anclaje al cual está conectado este Anclaje de viga
deberá ser capaz de sostener cargas estáticas en direcciones aplicadas
por el sistema personal de detención de caídas de por lo menos 3.600
libras (1.633 kg) (o por lo menos el doble de la carga dinámica
esperada) con la certificación de una persona calificada (arquitecto,
ingeniero estructural, etc.), o 5.000 libras (2.268 kg) en ausencia de la
certificación. Si se conectan varios sistemas personales de detención
78
de caídas al mismo anclaje, los valores mínimos indicados
anteriormente se deben multiplicar por el número de usuarios.
Asegúrese de que el Anclaje de viga es compatible con el punto de
anclaje al cual lo conecta. Asegúrese de que este Anclaje de viga es
compatible con otros elementos de su Sistema personal de retención de
caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) al verificar las instrucciones del
fabricante para estos componentes.
Asegúrese de que su anclaje está montado en un nivel por encima de
la cabeza o por encima del nivel del anillo en "D" de la espalda de su
arnés de cuerpo completo si es posible (verifique las restricciones
específicas en las secciones 3.5 – 3.9). Asegúrese de calcular su caída
despejada (como se explica en la sección 2.9) y evite los peligros de
caídas con balanceo. Asegúrese de que el trayecto de caída esté libre
de obstrucciones y peligros de empalamiento.
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
6.1: Notas especiales para el empleador
Como empleador, puede ser obligado a suministrar equipos de
protección personal (que incluyen los equipos personales de deten ción
de caídas y de protección contra caídas) junto con una cantidad
adecuada de capacitación a sus empleados para que puedan estar
preparados adecuadamente para utilizar este equipo en el desarrollo de
su trabajo. Si no está seguro acerca de su deber de brindar protección
contra caídas, consulte la sección 1926.501 del Título 29 CFR, el cual
puede encontrar en www.osha.gov. Otro recurso importante para los
empleadores es la Norma de consenso sobre la protección gestionada
contra caídas: ANSI Z359.2-2007.
Igualmente importante es el tema de la selección del
producto/equipos. Si está obligado a proporcionar equipos de
protección contra caídas para sus empleados, asegúrese de consultar o
nombrar a una persona competente o calificada para seleccionar y
prescribir equipos que sean adecuados para abordar los peli gros
específicos que pueden estar presentes en su sitio de trabajo o en su s
instalaciones. Existen diferentes productos para diferentes aplicaciones,
y en muchos casos, estos productos no son intercambiables. Si usted
tiene preguntas acerca de si este producto es apto para su aplicación,
comuníquese con FallTech para obtener asistencia.
Es importante señalar que el uso inadecuado de los equipos de
detención de caídas puede ser tan peligroso como no utilizarlos en
absoluto. No capacitar y supervisar adecuadamente a sus empleados
79
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Es fundamental tener un
programa de capacitación apoyado por documentación, capacita ción de
perfeccionamiento y recuperación y para establecer las mejores
prácticas en cuanto al uso de todos los equipos de protección personal
(PPE, por sus siglas en inglés).
6.2: Capacitación para usuarios
Es responsabilidad del usuario de este equipo leer y comprender
completamente estas instrucciones antes de emplear este producto
como parte de un Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por
sus siglas en inglés). Cada usuario de protección contra caí das debe
recibir un curso de instrucción de cuatro a ocho horas para el Usuario
autorizado. También se debe proporcionar capacitación sobre el uso de
cada uno de los componentes del PFAS del usuario y sobre el
reconocimiento de peligros de caídas. Durante el desarrollo de esta
capacitación, el usuario no puede estar expuesto a un peligro de caída.
En la ausencia de un programa formal de capacitación, FallTech ha
diseñado estos materiales de instrucción para que sirvan como un curso
abreviado de instrucción en un esfuerzo para dar al usuario una
descripción general sobre la detención de caídas. Este manual no
constituye un programa de capacitación completo y no es integral.
Asegúrese de consultar www.osha.gov para obtener detalles sobre los
requisitos de la OSHA para la capacitación. FallTech tiene servicios
adicionales disponibles para ayudar con la capacitación para el usuario
final - comuníquese con un profesional de ventas de FallTech para
obtener más detalles
Como mínimo, la capacitación debe tratar los siguientes puntos:
El ABCD de la detención de caídas (como se explica en la
Sección 2).
Reconocimiento de peligros de caídas.
Eliminación de peligros de caídas y métodos de control.
Normas y reglamentos aplicables a la protección contra caídas.
Las responsabilidades de las personas designadas (autori zad a,
competente, calificada).
Cómo utilizar los procedimientos escritos sobre protección
contra caídas.
Inspección de los sistemas y componentes de los equipos antes
de su uso.
Procedimientos de rescate para protección contra caídas.
Instalación y uso de productos comunes a sus funciones, sitio de
trabajo o instalaciones.
.
80
Es importante señalar que el uso inadecuado de estos equipos
puede ser tan peligroso como no utilizarlos en absoluto. No leer,
comprender y seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
Sección 7: Plan de protección contra caídas
La sección 1926.500 – 503 del Título 29 CFR exige que los
empleadores tengan un plan de protección contra caídas por escrito
cuando exista el peligro de caídas. La mejor forma de abordar un
peligro de caída es eliminarlo por completo o emplear un sistema pasivo
para restringir el acceso a los peligros (es decir, barandillas, redes,
cubiertas, etc.). Los productos de detención de caídas son la última línea
de defensa en la jerarquía de protección contra caídas, y deben
utilizarse como último recurso por parte de los empleados que han sido
cuidadosamente capacitados. La jerarquía aceptada para la protección
contra caídas es la siguiente:
Eliminar el peligro de caída.
Protección pasiva contra caídas (barandillas, redes de
seguridad, barreras, etc.).
Restricción de caídas (evitar que el trabajador tenga acceso al
peligro de caídas al utilizar un amarre fijo que sea lo
suficientemente corto como para restringir el acceso al peligro).
Detención de caídas (mediante el uso de sistemas personales
de detención de caídas).
Controles administrativos (uso de las líneas de advertencia,
zonas de acceso controlado o monitores).
Dos recursos excepcionales para el desarrollo de un plan de
protección contra caídas por escrito son la Subparte M de OSHA 1926,
Apéndice E y la ANSI Z359.2-2007. Todas las normas ANSI están
disponibles para su compra en www.ansi.org en la tienda de normas
electrónicas.
7.1: El Plan de protección contra caídas
Como mínimo, el plan de protección contra caídas debe identificar
y/o tratar los siguientes puntos:
Todos los peligros de caídas que puedan existir en su
sitio de trabajo o en sus instalaciones.
Las medidas a tomar para eliminar cada peligro de
caídas.
81
Los equipos que han sido utilizados o serán empleados
para tratar cada peligro de caídas.
Las disposiciones para el 100% de protección continua
contra caídas en las cercanías de todos los peligros de
caídas.
Los procedimientos de capacitación para todas las
personas autorizadas.
Identificación de los anclajes aceptables para el
posicionamiento, restricción y detención de caídas.
Requisitos de caída libre.
Uso y salida del sistema.
Limitaciones en el uso del sistema (máximo de caída
libre, fuerza de detención, número máximo y lugares
permitidos de personas autorizadas que pueden utilizar el
sistema).
Los procedimientos para la instalación, uso y eliminación
del sistema.
Instrucciones detalladas para la inspección de los
sistemas y sus componentes para incluir los criterios de
rechazo y los procedimientos de reemplazo.
Un plan detallado y los procedimientos para el rescate de
un trabajador que pueda estar involucrado en una caída.
7.2: Plan de rescate
En el caso de una caída, la OSHA exige que se proporcione un
rescate oportuno. Con el fin de facilitar un rescate rápido y eficaz, es
importante tener un Plan de rescate como parte de su Plan general de
protección contra caídas.
El plan de rescate debe incluir procedimientos detallados para
convocar a una agencia profesional de rescate (tales como el
departamento local de bomberos) y/o para realizar auto-rescates o
rescates en la sede.
Para obtener asistencia detallada sobre la formulación y el
mantenimiento de un plan de rescate eficaz, consulte la norma ANSI
Z359.2-2007.
7.3: Trauma por suspensión
El trauma por suspensión (también conocido como intolerancia
ortostática) es una afección que puede surgir de ser suspendido de un
arnés de cuerpo completo durante un período prolongado mientras
espera por el rescate después de una caída. En estas circunstancias,
puede quedar restringida la circulación de la sangre, lo cual causa que
82
se acumule o estanque una gran cantidad de sangre en las venas de las
piernas del trabajador. Esta afección puede resultar en una variedad de
síntomas, entre los cuales se incluyen: mareo, pérdida de la conciencia,
dificultad para concentrarse y palpitaciones.
Después de un rescate, el trauma por suspensión puede ser tan
grave como para ocasionar un paro cardíaco cuando el gran volumen de
sangre no oxigenada afecta al corazón. La gravedad de esta afección
se puede reducir en gran medida mediante el uso de cualquiera de una
gran variedad de dispositivos ofrecidos para aliviar el trauma por
suspensión, tales como
rescate inmediato cuando ocurra una caída.
Para obtener más información sobre el trauma por suspensión,
consulte el Boletín SHIB 03-24-2004 sobre Información de Salud y
Seguridad de la OSHA en www.osha.gov.
el ReliefPak de FallTech y al proporcionar un
Sección 8: Inspección del producto
La inspección es un elemento crítico en el empleo de cualquier
equipo de protección contra caídas. Con el fin de proteger a las
Personas autorizadas que están utilizando este Anclaje de viga, es
importante que el empleador establezca procedimientos los cuales
posean capas de inspección a fin de garantizar que cualquier deficiencia
mecánica o funcional sea reconocida antes de que el producto sea
puesto en uso.
8.1: Emisión
Si el Anclaje de viga debe ser guardado en un armario o caja de
herramientas entre períodos de uso, la persona responsable debe
inspeccionar el producto en la emisión y recepción para asegurarse de
que está en buenas condiciones. Si se observa alguna deficiencia, se
debe indicar en el registro de inspección y el producto deberá ser
retirado de servicio y manipulado de acuerdo con la política de bloqueo y
etiquetado del empleador. Si este Anclaje de viga presenta una
deficiencia, debe ser retirado de servicio y sustituida de inmediato.
8.2: Uso diario/incidental
La OSHA 1910.66 y OSHA 1926.502 (así como ANSI Z359.1-2007
y ANSI A10.32-2004) requieren específicamente que el usuario
inspeccione todos los equipos de protección contra caídas antes
de cada uso para asegurar un correcto funcionamiento y garantizar
83
que el equipo se encuentra en buen estado. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
FallTech requiere que se tomen las siguientes medidas en cada
inspección antes de usar este Anclaje de viga:
1. Verifique si hay algún daño en el Anclaje de viga. Inspeccione
todas las piezas metálicas para detectar fisuras, doblamientos,
rebabas o deformación de cualquier clase. Asegúrese de que
no hay piezas faltantes. Si se presenta cualquiera de estas
condiciones, retire del servicio inmediatamente y reemplácelo.
2. Inspeccione todas las superficies metálicas para determinar si
hay corrosión excesiva. Se debe remover la corrosión
superficial ligera con lana de acero. Si hay corrosión excesiva,
retire del servicio inmediatamente y reemplácelo.
3. Inspeccione el Anclaje de viga para detectar acumulación de
cualquier contaminación superficial, tales como pintura, grasa,
aceite, suciedad o cualquier otra sustancia extraña que pueda
inhibir la operación de las piezas mecánicas.
4. Verifique la función de todas las partes mecánicas, tales como
los pestillos, palancas, trinquetes, pasadores de retención,
palancas de ajuste o tuercas de cierre/retención. Cualquiera de
estos elementos deben poder ser operados o ajustados con un
esfuerzo mínimo. Asegúrese de que las pinzas puedan
bloquearse en su lugar o que puedan ser fijadas por las tuercas
de retención o pasadores de retención. Si hay alguna deficiencia
mecánica, retire de servicio inmediatamente el Anclaje de viga y
reemplácelo.
5. Si su Anclaje de viga está equipado con deslizamientos de
plástico o nilón en las pinzas, asegúrese de que estén en buen
estado y que no tengan grietas, roturas o no estén presentes.
6. Si usted sabe o sospecha que este Anclaje de viga ha sido
utilizado en una caída, retírelo de servicio inmediatamente y
reemplácelo.
7. Inspeccione las etiquetas y asegúrese de que estén presentes o
legibles. Familiarícese con las advertencias o instrucciones de
las etiquetas. Si las etiquetas son ilegibles o no están
presentes, retire de servicio el Anclaje de viga y reemplácelo.
8. Los resultados de las inspecciones semestrales de la Persona
competente deben registrarse en la sección 8.3 de este manual.
9. Si este Anclaje de viga no pasa cualquier parte de la inspección,
asegúrese de retirarlo de servicio inmediatamente y de
reemplazarlo.
84
8.3: Inspección semestral obligatoria
ANSI Z359.1-2007 requiere que todo equipo de protección contra
caídas debe ser inspeccionado por una persona competente distinta al
usuario por lo menos una vez al año. FallTech recomienda firmemente
que todo equipo de protección contra caídas debe ser inspeccionado por
una persona competente distinta al usuario por lo menos una vez cada
seis meses.
Esta inspección deberá hacerse constar en el registro de inspección
incluido a continuación, junto con las deficiencias. Esta inspección
también se debe utilizar como una oportunidad para asesorar a todas las
personas autorizadas con respecto a las posibles deficiencias que
pueden no haber indicado en sus inspecciones diarias.
Registro de inspección
Anclaje de viga de FallTech
Modelo No.:_______________
Serial No.:_______________
Fecha de fabricación:_____________
Fecha de
inspección
Inspector Comentarios Aprobado/
Fallado
Medida
correctiva a
tomar
Aprobado
por
85
Registro de inspección
Anclaje de viga de FallTech
Modelo No.:_______________
Serial No.:_______________
Fecha de fabricación:_____________
Fecha de
inspección
Inspector Comentarios Aprobado/
Fallado
Medida
correctiva a
tomar
Aprobado
por
86
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
.
La vida útil de su Anclaje de viga de FallTech dependerá de dos
factores: las condiciones ambientales de su entorno de trabajo junt o con
el cuidado adecuado (específicamente, el mantenimiento y
almacenamiento).
Mantener el Anclaje de viga limpio y libre de contaminantes
incrementará la vida útil y garantizará que el Anclaje de viga tenga una
buena condición de funcionamiento en caso de que usted lo necesite
para detener una caída. Los siguientes pasos se deben tomar
periódicamente:
1. Utilice un trapo húmedo y jabón suave y agua para limpiar la
cubierta del Anclaje de viga para eliminar la suciedad y los
contaminantes superficiales. Asegúrese de que las etiquetas
son legibles en todo momento.
2. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies de cualquier
accesorio de conexión.
3. Si hay una excesiva acumulación de pintura, aceite, alquitrán u
otros contaminantes que no pueden ser eliminados, retire el
Anclaje de viga de servicio y reemplácelo.
4. Si todas las piezas móviles requieren lubricación, utilice una
aplicación suave de rociador de silicio al 100%. No utilice
lubricantes con base de petróleo.
5. Almacene en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa y
donde no se vea expuesto a vapores químicos.
6. Este Anclaje de viga se debe colgar sobre una rejilla o bastidor o
almacenarse de manera plana sobre un estante.
7. No tire el Anclaje de viga sobre una pila o en un armario o caja
de almacenamiento, pues esto puede causar daños.
Siempre que su Anclaje de viga pase la inspección, se ha mantenido
adecuadamente, no se ha utilizado para detener una caída y se
encuentra en buen estado, será adecuado para su uso. Si su Anclaje
de viga necesita reparación o si existe alguna preocupación acerca de
su condición, devuélvalo a su lugar de compra para fijar una inspección
y/o reparación a través de un centro de servicio autorizado. Para más
detalles, comuníquese con FallTech.
Sección 10: Especificaciones
Esta sección contiene información importante sobre el rendimiento y
la construcción de este producto. Lea y familiarícese con toda la
información contenida en este manual de instrucciones.
87
10.1: Divulgaciones obligatorias
Este manual de instrucciones aborda los riesgos previsibles, usos y
aplicaciones. Si usted tiene preguntas acerca de su aplicación que no
se abordan en el presente documento, contacte a FallTech para recibir
orientación adicional.
El empleador/emisor de este equipo es responsable de asegurarse
de que se utiliza de manera coherente con estas instrucciones. No
hacerlo puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Para leer más y obtener más información, consulte la sección 10.4
para obtener una lista de las normas pertinentes con las cuales debe
estar familiarizado.
10.2: Especificaciones del rendimiento
Anclajes de vigas con trinquetes/deslizamiento
7411 7490 7530 7531
Material de
construcción:
Pinzas
Material de
construcción:
Barra
Capacidad
máxima:
Resistencia
final:
Anclajes de vigas con pasador de retención
Material de construcción:
Material de construcción:
Material de construcción: PinzasAleación de aluminio
Material de construcción: Barra Acero inoxidable
Capacidad máxima:425 libras (192,8 kg)
Anclajes de vigas verticales
Material de
construcción:
Pinzas
Material de
construcción: Barra
Capacidad máxima:425 libras
Resistencia final:10.000 libras
Acero
inoxidable
Acero
inoxidable
425 libras
(192,8 kg)
(2.268 kg)
Resistencia final:5.000 libras (2.268 kg)
7489 7535 7536
Aleación de
aluminio
Acero
inoxidable
(192,8 kg)
(4.536 kg)
Acero
inoxidable
Acero
inoxidable
425 libras
(192,8 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
Aleación de
8.000 libras
(3.628,7 kg)
Aleación
de
aluminio
Aleación
de
aluminio
425 libras
(192,8 kg)
8.000
libras
(3.628,7
kg)
7710
aluminio
aluminio
425 libras
(192,8 kg)
Aleación
de
aluminio
Aleación
de
aluminio
425 libras
(192,8 kg)
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Aleación de
aluminio
Aleación de
aluminio
425 libras
(192,8 kg)
8.000 libras
(3.628,7 kg)
89
10.3: Etiquetas y marcas
La etiqueta mostrada a continuación debe estar presente en el
producto y debe estar legible. Si no lo está, retire el producto de
servicio.
Ubicado en el extremo de la barra del Anclaje de viga
Parte delantera
Parte trasera
10.4: Normas y referencias
A continuación se presenta una lista de las normas que son
aplicables a la construcción y el uso de este producto. FallTech
recomienda firmemente que todos los empleadores adquieran y utilicen
estos documentos para la creación de sus propias políticas sobre
protección contra caídas y sus planes individuales de protección contra
caídas. Los usuarios de este producto también deben estar
familiarizados con esta información.
Las Normas de la OSHA tienen fuerza de ley a nivel federal. Algunos
estados tienen sus propias regulaciones que se aplican localmente, por
lo tanto, consulte al Departamento de Trabajo de su Estado para los
90
requisitos específicos que pueden ser aplicados en su área. Puede
obtener las Normas de la OSHA de manera gratuita en www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subparte M)
1926.500: Alcance, aplicación y definiciones
1926.501: Deber de tener protección contra caídas
1926.502: Criterios y prácticas de los sistemas de protección contra
caídas
1926.503: Requisitos de capacitación
Las normas ANSI son estándares de consenso voluntario, y son
generalmente consideradas entre las mejores prácticas en lo q ue
concierne a la protección contra caídas. Algunos estados han
incorporado una o más de las normas ANSI por referencia, lo cual
significa que pueden ser aplicadas por algunas agencias estatales o
locales. Consulte al Departamento de Trabajo de su Estado para
obtener más detalles. Las Normas ANSI están disponibles para su
compra a través de la tienda de normas electrónicas en www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Requisitos de seguridad para los sistemas
personales de detención de caídas, subsistemas y componentes
ANSI Z359.2-2007: Requisitos mínimos para un Programa integral
gestionado de protección contra caídas
ANSI Z359.12-2009: Conexión de componentes para los sistemas
personales de detención de caídas.
ANSI A10.32-2004: Sistemas de protección contra caídas para las
operaciones de construcción y demolición
FallTech garantiza al comprador que todos los productos están libres
de defectos en los materiales y mano de obra en el momento del envío.
La obligación conforme a esta garantía se limita al reemplazo del
producto para el período de dos (2) años a partir de la fecha de
instalación o el uso por parte del propietario, siempre que este plazo no
se exceda de dos (2) años a partir de la fecha del envío. Esta garantía
no es transferible. Ninguna otra persona o empresa está autorizada
para asumir o ceder a FallTech cualquier otra garantía en relación con la
venta o uso de este producto.
Asimismo, esta garantía será nula si algún producto se ha modificado
o alterado en algún modo, o si el producto se utiliza de una forma
diferente a la cual está destinado. Esta garantía sólo cubre defectos en
los materiales y la mano de obra; no cubre las condiciones resultantes
del desgaste normal, descuido o accidente.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Número gratuito: (800) 719-4619
Teléfono: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MANC01 ALX – Rev. 1
4/23/12
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.