Faller Karussell Wellenflug 140317 Assembly Instructions Manual

Karussell “Wellenflug”
“Undulation” roundabout Manège “Vol ondulé” Zweefmolen “Wolkenvlucht”
Art. Nr. 140317
D
GB
F
NL
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz­straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
170492 FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoff­dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerb uisje om nauwkeurig te lijmen.
170688 Spezial-Seitenschneider
zum gratfre ien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Spitze 48° abgewin kelt. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs .Tip angel 48°.Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè­ces miniatures moulées par injection. Pointe coudée à 48° . Uniquement appropriée pour le polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen van de fijns te gietst ukdelen . Hoek snijvlakken 48° . Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken
11x
11x
2 A2x
2 B4x
31x
41x
5 A1x
5 B1x
61x
7 A2x
7AB2x
Sa. Nr. 223 778 0
2
1/1
ausschneiden cut out découper uitsnijden
Deco 9
Spezialschmiermittel Special lubricant Lubrifiant special Speciaal smeermiddel
Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir
A
Deco 9
Deco 8
A
Deco 8
Deco 5Deco 6Deco 7
Deco 4
5/14
B
Deco 4 Deco 5 Deco 6 Deco 7
C
B
Inhalt Tüte 6 Contenu sachet 6 Contents bag 6 Inhoud zakje 6
Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
kurz short court kort
Inhalt Tüte 6 Contenu sachet 6 Contents bag 6 Inhoud zakje 6
3
Inhalt Tüte 8 Contenu sachet 8
D
Inhalt Tüte 6 Contenu sachet 6 Contents bag 6 Inhoud zakje 6
Contents bag 8 Inhoud zakje 8
F
C
Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
Inhalt Tüte 8 Contenu sachet 8 Contents bag 8 Inhoud zakje 8
G
E
E
kurz short court kort
nicht kleben do not glue
G
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
6/6
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
Inhalt Tüte 6 Contenu sachet 6 Contents bag 6 Inhoud zakje 6
nicht kleben do not glue
D
ne pas coller niet lijmen
F
ne pas coller niet lijmen
H
4
Inhalt Tüte 3 Contenu sachet 3 Contents bag 3 Inhoud zakje 3
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
blau blue bleu blauw
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
Spezialschmiermittel Special lubricant Lubrifiant special Speciaal smeermiddel
5/15
Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir
grün green vert groen
I
rot red rouge rood
Inhalt Tüte 8 Contenu sachet 8
H
Contents bag 8 Inhoud zakje 8
6/7
6/8
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
J
I
6/1
K
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
6/3
6/2
5
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
L
nicht kleben do not glue ne pas coller
J
K
niet lijmen
6
Deco 13
Motor
N
M
4/10
O O
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
P
M M
N
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
4/11 4/11
4/9
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
O
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
Variante
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
5/11
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
R
Grad entfernen ! Deburr ! Enlever les bavures ! Graat verwijderen !
6/4
7
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
Q
Q
Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
R
Inhalt Tüte 3 Contenu sachet 3 Contents bag 3 Inhoud zakje 3
S
5/9
T
Inhalt Tüte 7 Contenu sachet 7 Contents bag 7 Inhoud zakje 7
5/8
S
U V
T
5/10
8
W
Inhalt Tüte 4 Contenu sachet 4 Contents bag 4 Inhoud zakje 4
nicht kleben do not glue ne pas coller
U
niet lijmen
W
Inhalt Tüte 3 Contenu sachet 3 Contents bag 3 Inhoud zakje 3
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
V
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
Spezialschmiermittel Special lubricant Lubrifiant special Speciaal smeermiddel
Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir
X
X
5/12
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
Y
L
6/9
6/5
nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen
siehe Seite 10 ! see page 10 ! voir page 10 ! zie pagina 10 !
Spezialschmiermittel Special lubricant Lubrifiant special Speciaal smeermiddel
Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir
6/9
9
Z
Faden verknoten und den Knoten mit Sekundenkleber fixieren !
Knot the thread and fix the thread with instand cement !
Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide !
Draad vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren !
Y
10
a
Inhalt Tüte 4 Contenu sachet 4 Contents bag 4 Inhoud zakje 4
P
START - Position
gelb yellow
rot red rouge rood
grün green vert groen
jaune geel
gelb / braun yellow / brown jaune / brun geel / bruin
blau blue bleu blauw
gelb yellow jaune geel
Taster / Brücke Button / Bridge Bouton / Pont
Z
ACHTUNG: Anschluss nur an 16V AC (Wechselspannung) möglich
ATTENTION: Connection possible to 16 VAC only!
ATTENTION : Le raccordement n’est possible qu’à 16 V c.a. (tension alternative)
ATTENTIE: Alleen aansluiten op 16V wisselstroom
Knop / Brug
1. Wichtig: Justierung des Nylonfaden.
Alle Komponenten, außer Taster oder Brücke an die Elektronik anschliessen.
Achtung: auf Litzenfarbe und Polung achten !!!
Elektronik an 16V AC anschliessen bis die START-Position angefahren wurde. Elektronik von 16V AC trennen. Jetzt Faden mit Schraube so justieren das die bewegliche Säule noch ca. 0,5 mm Spiel hat ( 6/9 mit Sekundenkleber fixieren ). Kontrolle durch niederdrücken der beweglichen Säule. Danach kann ein Funktionstest durchgeführt werden.
2. Funktionstest
Elektronik wieder an 16V AC anschliessen. Buchse START mit Buchse GND mittels einer Litze kurz verbinden. Programm wird gestartet (Programmlaufzeit ca. 1Min. 55 Sek.) Programm ENDE: bewegliche Säule steht wieder auf START – Position. Elektronik von 16V AC trennen.
Neustartnach Programmablauf ist erst wieder nach ca. 11 Sekunden möglich.
Einzelbetrieb: Buchsen „START und „GND“ sind über einen Taster oder
Schalter verbunden.
Dauerbetrieb: Buchsen „START und „GND“ mit Litze verbunden.
3. Beschreibung möglicher Fehler und Ursachen
Fehler: Ursache:
Programm kann nicht gestartet werden Endschalter „UNTEN“
wird nicht erreicht. Grüne LED leuchtet immer. Faden ist zu kurz;Faden nachjustieren; Auf Spiel der Säule achten.
Gondeln fahren nicht ganz nach oben Endschalter „OBEN“ schliesst zu früh
Endschalter nachjustieren, Kontaktabstand auf min. 0,5..0,8 mm justieren wenn beideKontakte offen sind.
Gondeln fahren nicht nach oben Motor wurde verpolt angeschlossen. und Geräusche durch Endschalter Auf Litzenfarbe achten.
Säule muß manuell über die Motor­welle wieder in START - Position gedreht werden, da Endschalter überfahren wurden.
START – Position
Gondeln fahren nicht nach oben Endschalter wurden vertauscht. und Säule wird blockiert Auf Litzenfarbe achten.
Säule muß manuell über die Motor­welle wieder in START - Position gedreht werden, da Endschalter überfahren wurden.
START – Position
Loading...
+ 22 hidden pages