Faller APOTHEKE operation manual

APOTHEKE
CHEMINISTS PHARMACIE APOTHEEK
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
D
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
GB
NL
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
F
Gebr.FALLERGmbH,kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.170492 FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflaschemit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement inplastic bottle with canule for very finedosage.
Colle liquide enbouteille plastique avec bec verseurpour un dosage précis.
Vloeibare lijm inplastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig telijmen.
Art. Nr. 232245/1
Art. Nr.170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennenvon feinsten Spritz­teilen. Nur für Polystyrolgeeignet.
Special side cutterfor cutting off ultra-fine moulded parts withoutburrs. Only suitable forpolystyrene.
Pince coupante spécialepour couper sans ba­vure lespièces miniaturesmoulées par injection.Convient uniquementau polystyrène.
Speciale zijkniptang voorhet braamloos af­knippen van defijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voorpolystyrol.
Sa. Nr. 232 245 1
2
Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigtenGröße ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
Fensterfolie Window foil
Deco 2
Feuillet transparent Vensterfolie
A
A
1 1/4
B
Deco 4
Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie
3
C
2
Deco 3
1/3
C
D
Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie
E
1/2
Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie
E
Fensterfolie Window foil
3
F
Feuillet transparent Vensterfolie
Loading...
+ 5 hidden pages