2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
gratin.
3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4. Faites juste fondre le beurre.
5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros
morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec
les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol.
Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et
le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y
le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant
bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les
carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min
à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif.
Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive,
salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl
d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min
si vous préférez un rĉti bien cuit).
4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier
sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le
porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec
une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez
l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop
émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en
présentant la sauce à part.
Page 3
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
Installation et Entretien 1
Odeur de Neuf 1
Ventilation 1
Sécurité Personnelle 1
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson
Entretien de la Cuisinière 3
2
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4
La Table de Cuisson 4
Gril Coulissant «Glide-out» 8
Fours 8
Accessoires 11
Eclairage du Four Principal 11
Rangement 12
3. Conseils pour la Cuisson 13
Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 13
Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 13
6. Dépannage 18
7. Installation 20
A l’Intention de l’Installateur 20
Mesures et Règlements de Sécurité 20
Ventilation 20
Emplacement de la Cuisinière 20
Positionnement de la Cuisinière 21
Déplacement de la Cuisinière 21
Exécution du Mouvement 22
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Mise à Niveau 22
Raccordement Electrique 23
Vérications Finales 23
Montage Final 24
22
8. Schémas de Câblage 25
Schéma de Câblage : Four 25
Schéma de Câblage : Table de Cuisson 26
4. Cuisson de la Table 14
5. Nettoyage de la Cuisinière 15
Table de Cuisson 15
Retrait du Gril Coulissant 16
Panneau de Commande et Portes 16
Tableau Nettoyage 17
9. Fiche Technique 27
Elise 110 Induction U110215-03
i
Page 4
ii
Page 5
Français
1. Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Falcon.
Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous
donnera de nombreuses années de service able. Il est donc
important de lire la présente section avant de commencer,
en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à
induction.
Cet appareil est coçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchaue des boutons de
commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies d’électricité locales.
Vériez que la cuisinière est raccordée à l’alimentation
électrique et sous tension.
Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement
du commutateur de commande de la cuisinière. Notez cet
emplacement à des ns de référence.
L’achage des commandes de la table de cuisson
clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous
tension initiale – ceci est tout à fait normal.
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement
des fours – voir la section appropriée des présentes
instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un
technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable : Les fonctions de la table
de cuisson sont conformes aux normes européennes en
vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si
vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux
risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre
médecin.
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et
de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.)
de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer
l’odeur de neuf. Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite
bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Pour prévenir les
risques de brûlures, ne laissez pas les bébés ni les
enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez
jamais de vêtements amples ou ottants lors de
l’utilisation de la cuisinière.
1
Page 6
Français
N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
la cuisinière.
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Faites attention lorsque vous touchez les zones de
cuisson sur la table de cuisson.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites
toujours chauer l’huile lentement, en la surveillant.
Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de
leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder
lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez
un mélange d’huile et de graisse pour la friture,
mélangez-les avant de chauer, ou pendant la fonte
des graisses.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
an de prévenir une surchaue des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig.1-1).
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
Ne pas couvrir les grilles, les panneaux internes,
le toit du four ou le fond du four avec du papier
aluminium.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT !
Tout processus de cuisson non surveillé sur une table
de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être
dangereux et déclencher un incendie.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchaue pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson
N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se
tenir debout sur la table de cuisson.
Ne faites jamais cuire des aliments à même la table
de cuisson (Fig.1-2).
Ne découpez pas des aliments sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits
combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en
service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium
ou des récipients en plastique sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas
utilisés pour la cuisson.
2
Page 7
Français
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
ArtNo.090-0007 90 Ceramic:
oven steam out the back
ArtNo.312-0003 Moving pans
si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact
violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface
risque de la ssurer (Fig.1-3).
Dès l’apparition d’une ssure sur la table de cuisson,
mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table
de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous
risquez de la marquer et de la rayer (Fig.1-4). Mettez toujours
le bouton de commande sur la position arrêt [O] avant de
retirer un récipient.
Faire attention lors du placement de couvercles
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à
la surface vitrocéramique. Si cela se produit,
NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson.
Les objets comme les couvercles de casserole et les
éléments avec une base peu épaisse, notamment les
bouilloires, peuvent coller à la surface céramique.
Dans cette éventualité, peu probable, n’essayez PAS
de lever ou d’enlever l’élément pour le retirer. Vous
risqueriez ainsi d’endommager aussi bien l’élément
que la surface céramique. Retirez les objets en les
faisant prudemment glisser jusqu’au périmètre de
la plaque. Les dommages occasionnés par un retrait
incorrect ne bénécient d’aucune couverture au titre
de la garantie.
Fig.1-1
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig.1-2
Fig.1-3
Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la
surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier
aluminium ou support de wok, par exemple).
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson (Fig.1-5).
Fig.1-4
Fig.1-5
3
Page 8
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig.2-1
A
0
1
2
B
0
1
2
220
33
180
0
100
140
00
A
P
9
A
L
L
P
9
1
00
A
L
L
P
9
1
A
L
L
P
9
1
0
A
L
L
P
9
1
0
L
L
1
100
220
140
180
C
E
D
ArtNo.215-0009 - 110 Elise DF
F
Fig.2-2
La cuisinière à induction 110 (Fig.2-1) comprend :
A. 5 foyers de cuisson à induction
B. Un panneau de commande
C. Un gril coulissant
D. Un four multifonctions
E. Un four ventilé
F. Un tiroir de rangement
La Table de Cuisson
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour
les tables de cuisson à induction. Nous recommandons
l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en
acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients
en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de
cuisson à induction; vériez soigneusement avant l’achat.
N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou
céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de
récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une
incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments
importantes, utilisez un réglage plus élevé.
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat
(Fig.2-2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre
4
Page 9
Français
la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus
rapide et plus économique. N’utilisez jamais de wok à fond
rond, même avec un support.
Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui,
à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur
(Fig.2-3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients,
on peut constater que la surface est légèrement incurvée
vers le milieu. Sous l’eet de la chaleur, le métal se dilate et la
totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de
cuisson.
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre
et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et
n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de
prévenir les rayures et les dépôts.
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou
légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la
surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de
cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
Faire attention lors du placement de couvercles
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller »
à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE
PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser
le couvercle sur le bord de la surface de la table de
cuisson et de le retirer délicatement.
Faites toujours attention avant de toucher la table
de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être
encore chaude !
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Puissance : 2,5 kW
Boost: 2.5 kW
Max : 1,15 kW
Max: 1.15 kW
Puissance : 2,0 kW
Boost: 2.0 kW
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Puissance : 3,0 kW
Boost: 3.0 kW
Max : 1,15 kW
Max: 1.15 kW
Puissance : 2,0 kW
Boost: 2.0 kW
Fig.2-3
Fig.2-4
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Puissance : 2,5 kW
Boost: 2.5 kW
Fig.2-5
La table de cuisson à induction comprend cinq foyers
contenant des éléments à induction de puissances et
diamètres diérents (Fig.2-4) chacun doté d’un détecteur
de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un
achage des commandes.
L’achage des commandes de la table de cuisson
(Fig.2-5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide
des symboles suivants :
Détection de récipient de cuisson
H Indicateur de chaleur résiduelle
A Chauage automatique
Verrouillage sécurité enfants
L1/L2 Réglage basse temperature
P Réglage haute puissance
Détection de Récipient de Cuisson,
IMPORTANT: Après usage, éteignez le foyer à l’aide du
bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à
la fonction Détection de récipient de cuisson.
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de
cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour
le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ]
apparaîtra sur l’achage des commandes de la table; il s’agit
du «symbole Absence de récipient». Placez un récipient
5
Page 10
Français
Zone de Cuisson
Diamètre Minimum de Pan
Front de gauche140
Arrière gauche180
Centre180
Arrière droit180
Avant droite140
Tableau 2-1
Le Niveau de Puissance
10:48
22:24
33:50
45:12
56:48
62:00
72:48
83:36
9
Chaue à 100% (min: sec)
Tableau 2-2
Fig.2-6
0
00
A
P
9
A
L
L
1
L
P
9
L
(Pan Base) mm
Automatique Temps de
00
A
L
P
9
1
L
A
P
9
1
de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra
et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y
a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint
automatiquement.
Le Tableau 2-1 indique les dimensions de récipients
minimales recommandées pour chaque foyer.
Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs
aux dimensions recommandées aura pour eet une
diminution de la puissance.
Indicateur de Chaleur Résiduelle, H
Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain
temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt
d’un foyer, le symbole de l’indicateur de Chaleur Résiduelle
[H ], apparaîtra sur l’achage de la table de cuisson. Ceci
indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et
qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint
lorsque la température est inférieure à 60 °C.
Chauffage Automatique, A
Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table
de cuisson. Elle permet un chauage rapide de l’élément du
foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le
foyer a atteint la température requise, la puissance diminue
automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de
commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à
l’achage du symbole [A ] sur l’achage des commandes de
L
la table de cuisson.
L
1
Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur
le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chaué
à 100% pendant une durée spéciée, puis au niveau de
puissance sélectionné.
Fig.2-7
Après activation de la fonction Chauage Automatique,
l’achage des commandes de la table de cuisson clignotera,
alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance
sélectionné.
A la n du Chauage Automatique, l’achage cessera de
clignoter et achera seulement le niveau de puissance
sélectionné.
La fonction Chauage Automatique peut être désactivée de
deux façons : par rotation du bouton de commande pour
le remettre sur le réglage de puissance «0» ou par rotation
du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de
puissance «9».
A titre indicatif, le Tableau 2-2 indique la durée disponible
à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance
sélectionné en mode Chauage Automatique.
Verrouillage Sécurité Enfants,
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son
utilisation accidentelle par des enfants.
IMPORTANT: Cette fonction ne peut être activée que
lorsque tous les foyers sont éteints.
6
Page 11
Français
Pour verrouiller la table de cuisson, activez puis désactivez
une des commandes de la table pour mettre en marche
l’achage de la table, puis tournez simultanément les deux
commandes à induction arrière externes en sens antihoraire
(Fig.2-6) jusqu’à l’achage du symbole sur l’achage
des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers
(Fig.2-7).
Remarque : Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de
la plaque – cet achage est normal.
Le fait de verrouiller la plaque n’aecte PAS le four;vous
pouvez toujours les utiliser.
Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez
simultanément les deux boutons de gauche dans le sens
antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole
au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne.
Réglage Basse Température, L1/L2
Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température:
• L1 maintiendra une température d’environ 40 °C –
parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout
doucement.
• L2 maintiendra une température d’environ 90 °C –
parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition puis
sélectionner L2 pour laisser mijoter les soupes, les sauces,
les ragoûts, etc.).
La durée maximale d’utilisation de ce réglage est de 2 heures,
après quoi la table de cuisson s’éteindra automatiquement.
Si nécessaire, vous pouvez redémarrer immédiatement la
fonction Basse température en réactivant L1 ou L2.
Les durées maximales pour tous les autres niveaux
électriques sont indiquées dans le Tableau 2-3.
Réglage Haute Puissance, P
Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction
haute puissance activable en tournant le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de
cuisine.
La fonction Haute Puissance met à disposition plus de
puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour
faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole
d’eau. La fonction Haute Puissance fonctionne pendant 10
minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance
est automatiquement réduite au degré 9.
Pendant l’utilisation de la fonction Haute Puissance, les zones
de cuisine fonctionnent par paires.
Fig.2-8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les
foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers
C, D et E.
Ceci signie que, si vous utilisez la zone A en mode Haute
Puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera
légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode
haute puissance est prioritaire. Il en est de même pour les
zones C, D et E.
Ceci est un dispositif de sécurité intégré.
7
Page 12
Français
Fig.2-9
Fig.2-10
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
0
1
2
1
33
La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant
le bouton sur un réglage plus bas.
Protection Surchauffe
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la
température du récipient de cuisson et maintient cette
température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson
normale.
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en
marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser
les récipients de cuisson fonctionner à sec après
ébullition.
Gril Coulissant « Glide-out »
ATTENTION : Cet appareil est destiné à la cuisson
uniquement. Il ne doit pas être employé à d’autres
2
ns, comme chauer une pièce par exemple.
ATTENTION! Des composants accessibles risquent
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2-9).
Fig.2-11
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
FonctionUtilisation
DécongélationDécongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Four ventiléFonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril ventiléGril des viandes et poissons, avec porte du
gril fermée
Four ventilé mixte Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Four conventionnel Fonction de cuisson complète pour les rôtis
et la pâtisserie dans la partie inférieure du
four
Elément gratineurPour gratiner les plats recouverts de
fromage
Chaleur inférieurePour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2-4
Le gril a deux éléments qui permettent de chauer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-10).
Pour le chauage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauage.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Après préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2-11).
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions.
Le four droit est un four ventilé.
8
Page 13
Français
Four Multifonction
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément
de four ventilé, ainsi que deux éléments chauants
supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et
l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément
supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou
du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
eectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-4 récapitule les modes multifonctions. Le four
multifonctions permet de nombreuses utilisations variées.
Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce
que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez
pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types
d’aliments.
Fonctions du Four Multifonctions
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction «polyvalente». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chaué par les éléments chauants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et
Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
«Four Ventilé Mixte». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson diérentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauage du four. Pour obtenir les meilleurs résultats,
nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril
sur la grille la plus élevée.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
9
Page 14
Français
0
100
140
180
220
0
100
140
180
220
0
0
100
140
180
220
Fig.2-12
0
220
180
Réglage de température Sélecteur de fonction
100
140
Fig.2-13
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
0
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
Fig.2-14
Fig.2-15
Four Ventilé
Le ventilateur du four brasse l’air chaud continuellement,
assurant ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour les fours ventilés sont inférieures à celles pour des fours
conventionnels.
Fonctionnement du Four
Four Multifonctions
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2-12).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton du four sur la
température requise (Fig.2-13).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise.
Four Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2-14).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2-15). Il s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson.
10
Page 15
Français
Accessoires
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Grilles de Four - Four Gauche (Four Principal)
Outre les plaques, votre four est équipé d’une grille
(Fig.2-16), qui augmente les possibilités d’espacement entre
les grilles de four.
Étagère plate
Flat shelf
Fig.2-16
Shelf guard
Garde d’étagère
Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises
en place.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-17).
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig.2-18).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig.2-19) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5kg.
Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est
spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout
autre récipient de cuisson risque d’être instable.
Front
Avant
Étagère de baisse
Drop shelf
Avant
Front
Shelf guard
Garde d’étagère
Fig.2-17Fig.2-18
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig.2-19
Fig.2-20
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la
porte (Fig.2-20).
Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support
(Fig.2-21).
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage
du four (Fig.2-22). Si l’éclairage est défectueux, mettez la
cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des
informations détaillées sur la façon de changer une ampoule
de four, reportez-vous à la section «Dépannage».
Fig.2-21
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
ArtNo.320-0017
Main oven light
Fig.2-22
11
Page 16
Français
Fig.2-23
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine.
Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets
susceptibles de fondre ou de s’enammer. Ne rangez jamais
de produits inammables dans le tiroir. Ces produits incluent
les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres
de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi
que les liquides inammables. Ne rangez pas de produits
explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la
cuisinière.
Les produits inammables risquent d’exploser et de
causer des incendies et des dommages matériaux.
Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des ns de
nettoyage, etc.
Pour Retirer le Tiroir de Rangement
Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas
du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher
les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux
(Fig.2-23). En même temps, tirez le tiroir hors des rails
latéraux.
Fig.2-24
Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir.
Remise en Place du Tiroir
Pour remettre le tiroir dans la cuisinière, tirer complètement
les glissières latérales vers l’extérieur.
Faire glisser le tiroir soigneusement vers l’arrière entre les
glissières et le faire reposer sur les glissières latérales
(Fig.2-24).
Pousser le tiroir vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts se
mettent en place en émettant un petit clic.
12
Page 17
Français
3. Conseils pour la Cuisson
Utilisation de Votre Cuisinière à
Induction
Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez
compte des conseils suivants :
•S’assurer que les casseroles que vous avez ou avez
achetées sont adaptées pour être utilisées sur les
plaques à induction. L’acier inoxydable, l’acier en émail
et la fonte sont des matériaux idéaux. Vérifiez une chose
avant d’acheter des casseroles : leur fond doit être
aimanté.
•Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à
induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et
puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peutêtre que le mijotage des liquides sembler cesser puis
reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait
normal.
•Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration
provenant des récipients pendant la cuisson à
induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et
dépendra du type et de la forme des récipients utilisés.
•Les éléments chauffants à induction s’allument et
s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en
marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur
constante continue d’être fournie au récipient de
cuisson – ceci est tout à fait normal.
Conseils Généraux Pour la Cuisson au
Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm pour le four gauche.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de
prévenir une surchaue des boutons de commande.
•Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
•Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
•Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
•Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
•Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
•Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
13
13
Page 18
Français
4. Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Gauche de Température
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C
Viande
Bœuf 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 150 C 160 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 150 C 160 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
190 C 200 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 150 C 160 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
190 C 200 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 150 C 160 25-30 minutes par 500g.
190 C 200 20 minutes par 500g.
Plat braisé 130-140 C 140-150 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 200 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille.
Pain210 C 220 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position
de Grille
Droite la Température
Fonction du Four
Conventionnel °C
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Temps de Cuisson Approximatif
Haut
Centre
Oven shelf positions
Base
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
ArtNo.050-0007F
(French)
14
Page 19
5. Nettoyage de la Cuisinière
ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob
Français
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil. N’oubliez pas de remettre
sous tension avant d’utiliser la cuisinière.
Table de Cuisson
Entretien Quotidien
Vériez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi.
Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour
surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer.
A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le
produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour nir, essuyez
la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Fig.5-1
Fig.5-2
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant
la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone
chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments
renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent
sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que
celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez
les instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements
Brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement
d’aliments à forte teneur en sucre (conture, sauce tomate,
jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments
déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est
encore chaude.
IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière
qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers
une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position
Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le
nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que
les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vériez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints
et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière
brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à
un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour
éliminer les dépôts (Fig.5-1).
15
Page 20
Français
Fig.5-3
Fig.5-4
Fig.5-5
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Retrait du Gril Coulissant
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Avant de retirer des composants du gril pour
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des ns de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.5-2). Soulevez la lèchefrite du
support. Le support est maintenu sur les glissières latérales
par deux clips de chaque côté (Fig.5-3). Pour chaque côté,
soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre,
soulevez le support pour le dégager des clips latéraux (Fig.5-
4).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.5-5) et essuyer les côtés avec un chion doux
imbibé de détergent doux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y
compris des produits nettoyants semi-liquides.
Fig.5-6
Fig.5-7
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-
vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans
les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place
de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant
(Fig.5-6).
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chion doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute inltration d’eau
dans l’appareil. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chion
sec.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur
en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail,
vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est
pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig.5-7). Une fois que les panneaux ont été
retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
16
Page 21
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5-1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson
Table de cuisson céramique/
induction
Émail ou acier inoxydable
Verre trempé
Extérieur de la Cuisinière
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Porte, pourtour de porte et extérieur
du tiroir de rangement
Côtés et plintheSurface peinteEau savonneuse chaude, chion doux.
Dosseret / Grille arrièreÉmail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Émail ou peinture
Acier inoxydableChion multi-usages en microbre (supermarché).
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Nickel brossé
Four et Gril
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Chrome
ÉmailEau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5-1
Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Eau savonneuse chaude, chion doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur
les caractères.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à
récurer savonneux. Lave-vaisselle.
17
Page 22
Français
6. Dépannage
NE PAS faire eectuer de modications ou
de réparations de la table de cuisson par des
personnes non qualiées. N’essayez pas de réparer
la table de cuisson; vous risquez de vous blesser
et d’endommager la table. Faites eectuer la
réparation par une personne compétente.
Remarque : La table de cuisson à induction est dotée
d’un système de diagnostic automatique et peut
acher ces diagnostics sur l’achage des commandes
de la table. Des codes d’erreur peuvent être achés
dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table
de cuisson.
Les informations ci-dessous pourront vous être utiles
pour remédier au problème en cas d’achage d’un
code d’erreur ou de fonctionnement défectueux de la
cuisinière.
Achage du code d’erreur E2
L’unité électronique est trop chaude. Vériez
l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que
la ventilation en place est susante. Dans des cas
extrêmes, ce code d’erreur peut être aché si un
récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après
ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualié.
Absence d’achage
Surtension ou absence de tension d’alimentation de
la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualié.
Achage du code d’erreur U400
La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de
commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et
le code d’erreur s’achera en continu.
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur
qualié.
Achage du code d’erreur Er suivi d’un chire
L’appareil présente un problème technique interne
qui ne peut pas être rectié par l’utilisateur. Veuillez
contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
Le fusible saute ou le disjoncteur diérentiel est
déclenché fréquemment
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur
qualié.
La table de cuisson ne se met pas en marche
Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un
fusible ou déclenché un disjoncteur diérentiel ?
La table de cuisson à induction est bruyante
Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction,
un bruit peut être audible au niveau des foyers. Ceci
est normal et peut être plus audible dans le cas d’une
cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation
simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de
cuisson peut aussi contribuer à ce bruit .
Le ventilateur de refroidissement
La plaque à induction comprend un ventilateur de
refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le
gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le
ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four
sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Une ssure est visible sur la surface de la table de cuisson
Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer.
La table de cuisson est rayée
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage
recommandées dans les présentes instructions, et
veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et
propre.
Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et
aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit
nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci
s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauage du four – ceci est tout à fait normal.
Le gril ne cuit pas correctement
Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière ? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières
et non pas directement sur la surface inférieure de
l’enceinte du gril ? La lèchefrite est-elle insérée à fond
jusqu’à la butée arrière ?
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril.
Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous
utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est
bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement
à l’alimentation secteur ?
La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été
activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants
pour plus d’informations sur cette fonction.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
18
Page 23
Français
réparent une installation eectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la
section Conseils Généraux pour la Cuisson au Four .
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas
à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à
niveau.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un
eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être eectuée par
un spécialiste de l’entretien.
Fig.6-1
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Fig.6-2
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
Fig.6-3
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
Eet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Ligne centrale de l’axe de charnière
Fig.6-4
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.6-1).
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
anti-horaire (il peut être très dicile à dévisser)
(Fig.6-2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire,
en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez
le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous
tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée
an de modier l’angle de la porte (Fig.6-3). Desserrez
les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez
le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig.6-4). Resserrez
les vis de la charnière.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus
de clarté
19
Page 24
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
7. Installation
INSTALLATION
A l’Intention de l’Installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Naam Installateur
Bedrijf Installateur
ArtNo.050-0011NL - Installer information table
Telefoonnummer Installateur
Het Serienummer van het Toestel
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
•Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
Mètre en acier
1.
2. Tournevis cruciforme
3. Tournevis à lame plate
4. Niveau à bulle
5. Crayon
6. Clé réglable
7. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
8. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
Vérication des Pièces:
Lèchefrite et grille2 grille de four plate
ArtNo.330-0001 - Grill pan
Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément
aux instructions appropriées des présentes et à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité
locales.
Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
2 grille surbaisséeHandyrack
ArtNo.324-0003 Handyrack
Plat à rôtirPlinthe
ArtNo.350-0007 - Plinth USA
ArtNo.324-0004 Roasting tin
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
20
Page 25
INSTALLATION
130 mm min
75 mm
min
75 mm
min
650 mm min
to hotplate
910 mm min
935 mm max
410 mm min
1100 mm min*
620 mm min to ue trim
**
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig.7-1 et Fig.7-2 indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou
au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace
de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson
entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale
adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
** Tout dosseret doit être installé conformément aux instructions
du fabricant. Il faut tenir compte pour la garniture de
combustion, qui est monté sur la plaque de cuisson.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
Fig.7-1
650 min à
table de cuisson
Fig.7-2
620 min à
de carneau garniture**
Fig.7-3
Nous recommandons de laisser un espace de 1110 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig.7-3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig.7-4).
Fig.7-4
21
Page 26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-5
Fig.7-6
Fig.7-7
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Baissez les Deux Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement (Fig.7-5).
Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le
sens antihoraire pour baisser. Eectuez 10 tours complets
(360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord (carton) arrière du plateau d’emballage.
Ouvrez la porte du gril et la porte du four s pour pouvoir avoir
une bonne prise en main du fond du tableau de commande
lorsque vous déplacez la cuisinière (Fig.7-6).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière
(Fig.7-7).
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.7-6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de
la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau
de gaz ne sont pas entravés.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière.
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement.
Pour ajuster la hauteur de l’avant de la cuisinière, tourner les
pieds vissés dans le sens horaire pour soulever et dans le sens
antihoraire pour baisser.
22
Page 27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Disjoncteurs Dierentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
MISE EN GARDE: Cet appareil doit etre mis a la terre.
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.7-8 et Fig.7-9). Vériez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson »).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril
commence à chauer.
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vériez que les ventilateurs des fours se
mettent en marche et que les fours commencent à chauer.
Eteignez le four.
23
Page 28
INSTALLATION
Retaining screw
Retaining screw
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-10
Vis de rétention
Fig.7-11
Vis de
Retaining
rétention
screw
Vis de rétention
Montage Final
Installation de la Balustrade
En utilisant la clé Allen 2 mm fournie, dévisser les 2 vis de
xation sur la base et le côté de balustrade. Installer le
balustrade dans les socles de positionnement sur le panneau
(Fig.7-10).
Remarque : Les supports de poignée doivent indiquer vers le
haut.
Pousser le support contre le panneau et visser les 2 vis de
xation. Vérier que chaque support est sécurisé.
Positionner la balustrade dans les attaches du support. En
utilisant la clé Allen 2,5 mm fournie, visser les 2 vis de xation
au bas de chaque extrémité de la balustrade pour sécuriser
(Fig.7-11).
Montage de la Plinthe
Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord
avant inférieur de la cuisinière (Fig.7-12). Fixez la plinthe avec
ces vis.
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci.
Fig.7-12
24
Page 29
Français
8. Schémas de Câblage
P095199
P095199
Schéma de Câblage : Four
r
I
b
bkr
G
G
v
b
B1
2
r
A1
2
P2
v
P1
1
v
A2
bk
bk
v
r
A3
r
br
br
g/y
r
b
br
r
r
bk
v
bk
P2
v
P1
1
v
bk
v
B2
F2
b
H
b
b
b
b
b
b
B3
b
b
b
B4
B5
H
b
b
or
b
B6
b
B7
G
r
b
b
8P8
7P7
r
6
gr
5P5
w
4
y
3P3
or
2
1P1
P028728
gr
w
y
r
1254
B8
b
P6
v
P4
P2
br
r
br
bk
F1
F3
bk
v
or
y
g/y
H
D1
2
P2
P1
1
v
P095199
w
y
D2
D3
bw
or
D4
r
r
br
wb
G
w
b
b
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1 Interrupteur avant de gril
A2 Régulateur de puissance du gril
A3 Eléments de gril
B1Gauche interrupteur avant du four
B2 Thermostat du four gauche
Elément supérieur de four Multifonctions
B3
(extérieure)
Elément gratineur de four Multifonctions