Falcon D211, D221, D121, D111, D131 Installation Instructions Manual

...
*Q513-062*
Q513-062
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Installation Instructions
3
2
5
4
1
Notice d'installation
6
F
E
G
1” (25 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)
or o ou
1¹⁄₂” (38 mm)
Backset Entrada Broche 2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
2³⁄₈” (60 mm)
2¹⁄₈ (54 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
Cylinder Deadbolt–
Thumbturn/ Blank/Cylinder /Classroom
Pasador con Cilindro–
Mariposa/ Llana/Cilindro /Clase
Pêne Dormant avec Cylindre–
Tourniquet/Plaine /Cylindre /Classe
D
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessario
Consulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
Top Tapa Haut
L
E
M
A
*Required for UL Application *Requirdo para UL aplicación *Requis pour UL application
Box Required for Best Anti-Kick Security Caja se require para las mas seguridad de contra-golpea Boîte es requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
Thumbturn Mariposa Tourniquet
Blank Cubierta Llana Couverture Plaine
Cylinder Cilindro Cylindre
Classroom Salle de Clase Salle de Classe
OR
O
OU
Wood Block (not included) Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top Tapa Haut
Standard Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Rotate 180° Gire 180° Tourner à 180°
D141/ 241
D131/ 231
D111/ 211
D121/ 221
UL Only/ Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
Discard Desecharlo Le jeter
Remove screw Quite el tornillo Enlever la vis
1¹⁄₂ (38 mm)
OR
O
OU
1 2 3 4 5
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈ (54 mm) Only/ Soló/Seulement
Inside of Door Dentro de puerta L'intérieur de porte
K
E
G
D
N
E
D
G
Q C
1 2 3 4 5
3
4
D111 / 211 / 121 / 221 / 131 / 231 / 141 / 241
111
F/ 211F / 121F/ 221F/ 141F / 241F (UL)
A
P
B
C
Q
R
T
S
2 ³⁄₄
V*
W*
V
+
3
5
4
6
2¹⁄₈” (54 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessario
Consulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
Top Tapa Haut
Wood Block (not included) Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top Tapa Haut
Standard Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
UL Only/ Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
Discard Desecharlo Le jeter
Remove screw Quite el tornillo Enlever la vis
1¹⁄₂” (38 mm)
OR
O
OU
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈” (54 mm) Only/ Soló/Seulement
Inside of Door Dentro de puerta L'intérieur de porte
Q C
4
V
+
Installation Instructions
3
10
10
9
2
5
4
1
Notice d'installation
6
F
E
G
1” (25 mm)
2¹⁄₈ (54 mm)
or o ou
1¹⁄₂ (38 mm)
Backset Entrada Broche 2³⁄₈ (60 mm) or o ou 2³⁄₄ (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈ (35–48 mm)
2³⁄₈ (60 mm)
2¹⁄₈ (54 mm)
2³⁄₄ (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
Cylinder Deadbolt–
Thumbturn/ Blank/Cylinder /Classroom
Pasador con Cilindro–
Mariposa/ Llana/Cilindro /Clase
Pêne Dormant avec Cylindre–
Tourniquet/Plaine /Cylindre /Classe
D
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessario
Consulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
Top Tapa Haut
L
E
M
A
*Required for UL Application *Requirdo para UL aplicación *Requis pour UL application
Box Required for Best Anti-Kick Security Caja se require para las mas seguridad de contra-golpea Boîte es requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
Thumbturn Mariposa Tourniquet
Thumbturn Mariposa Tourniquet
Blank Cubierta Llana Couverture Plaine
Blank Cubierta Llana Couverture Plaine
Cylinder Cilindro Cylindre
Cylinder Cilindro Cylindre
Classroom Salle de Clase Salle de Classe
OR
O
OU
Wood Block (not included) Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top Tapa Haut
7
Standard Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Rotate 180° Gire 180° Tourner à 180°
D141/ 241
D131/ 231
D111/ 211
D121/ 221
UL Only/ Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
Discard Desecharlo Le jeter
Remove screw Quite el tornillo Enlever la vis
1¹⁄₂ (38 mm)
OR
O
OU
1 2 3 4 5
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈ (54 mm) Only/ Soló/Seulement
Inside of Door Dentro de puerta L'intérieur de porte
K
E
G
D
N
E
D
G
D141 241 / 141F 241F (UL) D121 221 / 121F 221F (UL) D111 211 / 111F 211F (UL)D131 / 231
Thumbturn Must
Point Straight Up
Mariposa debe
señalar directament
para arriba
Tourniquet doit être
diriger directement
vers le haut
Latch Must Be Retracted
El pasador debe ser contraído
Le verrou doit être rétracté
Note: Thumbturn Must Only Retract Deadbolt, Not Extend It Nota: La mariposa se debe poder contraída el pasador solamente,
no lo extendido Note: Le tourniquet peut être rétracté le pêne seulement, non prolongé
9
8
8
Q C
7
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole Only Para un agujero de 38 mm solamente Pour un trou de 38 mm seulement
8
UL Only/ Solamente/Seulement: UL Only/ Solamente/Seulement:UL Only/ Solamente/Seulement:
8
Classroom Salle de Clase Salle de Classe
7 7
1 2 3 4 5
9
9
Wood Door Puerta de madera Porte en bois
Metal Door Puerta de metal Porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm Trous pilote de 3 mm
Wood
Madera
Bois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole Only Para un agujero de 38 mm solamente Pour un trou de 38 mm seulement
8
Wood Door Puerta de madera Porte en bois
Metal Door Puerta de metal Porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm Trous pilote de 3 mm
Wood
Madera
Bois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole Only Para un agujero de 38 mm solamente Pour un trou de 38 mm seulement
Wood Door Puerta de madera Porte en bois
Metal Door Puerta de metal Porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm Trous pilote de 3 mm
Wood
Madera
Bois
W
N
SQT
T
R
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
3
4
⁵⁄₃₂x 3” (4 mm x 76 mm)
1³⁄₁₆” (30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(25
mm
)
G
E
D
E
D
E
D
E
L
M
G
F
G
K
D111 / 211 / 121 / 221 / 131 / 231 / 141 / 241
111
F/ 211F / 121F/ 221F/ 141F / 241F (UL)
A
P
B
C
Q
R
T
S
2 ³
V*
W*
V
+
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
Q513-062 Rev. 01/14-d
Loading...
+ 1 hidden pages