2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
gratin.
3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4. Faites juste fondre le beurre.
5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros
morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec
les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol.
Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et
le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y
le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant
bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les
carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min
à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif.
Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive,
salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl
d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min
si vous préférez un rĉti bien cuit).
4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier
sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le
porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec
une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez
l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop
émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en
présentant la sauce à part.
Page 3
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
Important! 1
Installation et Entretien 1
Odeur de Neuf 1
Si vous Sentez une Odeur de Gaz 1
Ventilation 1
Sécurité Personnelle 1
Entretien de la Cuisinière 2
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3
Brûleurs de Table de Cuisson 3
Brûleur de Wok 4
Support Spécial de Wok 5
Plaque à Griller 5
Gril Coulissant « Glide-out » 6
Fours 6
Fonctionnement du Four 8
Horloge 9
Accessoires 11
Eclairage du Four Principal 11
3. Conseils pour la Cuisson 12
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie 12
Conseils Généraux pour la
Cuisson au Four 12
6. Dépannage 18
7. Installation 20
A l’Intention de l’Installateur 20
Mesures et Règlements de Sécurité 20
Ventilation 20
Emplacement de la Cuisinière 20
Modication 20
Positionnement de la Cuisinière 22
Déplacement de la Cuisinière 22
Exécution du Mouvement 23
Fixation de l’Équerre ou Chaîne de
Stabilisation 23
Repositionnement de la Cuisinière Après
Raccordement 23
Modication en Vue de
L’utilisation d’un Autre Gaz 24
Mise à Niveau 24
Montage des Poignées et de la Balustrade 24
Montage du Dosseret 24
Raccordement de l’Alimentation en Gaz 24
Raccordement Electrique 25
Vérications Finales 26
Montage Final 26
Conseils à la Clientèle 26
4. Cuisson de la Table 13
5. Nettoyage de la Cuisinière 14
Brûleurs de Table de Cuisson 14
Support Spécial de Wok (Option) 14
Plaque à Griller (Option) 15
Gril 15
Panneau de Commande et Portes 15
Fours 16
Four Haut 17
Tableau Nettoyage 17
8. Schémas de Câblage 27
9. Fiche Technique 28
Classic Deluxe 100 MixteU110396-01
i
Page 4
ii
Page 5
1. Avant de Commencer…
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service able. Il est important de lire
la présente section avant de commencer, en particulier si
vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
Important!
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchaue des boutons de
commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vériez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours
– voir la section appropriée des présentes instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un
technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer
l’odeur de neuf.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
•N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
•Ne fumez pas
•N’utilisez pas de flammes nues
•Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
•Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
•Eloignez toute personne de l’endroit concerné
•Appelez votre fournisseur de gaz
Ventilation
ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et
ne portez jamais de vêtements amples ou ottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle
en verre car ils pourraient rayer la surface et briser
ainsi le verre.
1
Page 6
Français
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
an de prévenir une surchaue des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Notez que cet appareil électroménager possède
un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est
en fonctionnement le ventilateur fonctionnera
pour refroidir la commande et les boutons de
commandes.
Pour prévenir le risque de rayures et de ssures,
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la porte en verre du four.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT !
Tout processus de cuisson non surveillé sur une
table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut
être dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauer l’huile lentement, en la
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchaue pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Lorsque le gril est en
marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille
le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauer
des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du
beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
plaques chauantes, papier aluminium ou couvercle
de plaque chauante de quelque sorte que ce
soit. Ils pourraient aecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée. Veillez à prévenir
toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
L’appareil n’est pas censé être
utilisé avec une minuterie externe
ni avec un système de contrôle à
distance séparé.
ArtNo.324-0001 Steam burst
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur
pendant la cuisson, vous devrez peutêtre essuyer (avec un chion doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
2
Page 7
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
A
B
C
D
DocNo.020-0003GB - Overview - 90DF - Elan
Fig.2.1
E
La cuisinière à gaz avec four électrique 100 (Fig.2-1) possède
les caractéristiques suivantes:
A. 5 brûleurs de table de cuisson y compris le brûleur de
wok
B. Un panneau de commande
C. Un gril coulissant
D. Un four multifonctions principal
E. Four haut ventilé
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de
cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui
est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou
de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
Fig.2.2
3
Page 8
Français
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
Fig.2.3
Fig.2.4
Fig.2.5
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
amme (), (Fig.2-2).
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur
(10 secondes).
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur
de amme (Fig.2-3). Sur cette cuisinière, la position minimum
est au-delà de la position maximum, et non pas entre position
maximum et arrêt.
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt et attendez une minute
avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2-4).
Fig.2.6
Fig.2.7
Fig.2.8
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Art No. 311-0003 Simmer aids
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig.2-6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig.2-7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2-8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
4
Page 9
Français
Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux
.
Support Spécial de Wok
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre
modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le
support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des
formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig.2-9).
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vériez que le support spécial est stable et
que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig.2-10).
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation
– laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le
retirer.
Fig.2.9
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Fig.2.10
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
Plaque à Griller
La plaque à griller se pose sur une grille de la table de
cuisson, d’avant en arrière (Fig.2-11). Elle s’utilise pour la
cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients
de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une
surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal
placée et instable (Fig.2-12).
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle
n’est pas conçue pour être placée sur un autre
logement de la table de cuisson.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vériez qu’elle est placée correctement. Avant
l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère
couche d’huile à friture (Fig.2-13). Allumez les brûleurs de
la table de cuisson et réglez la hauteur de amme selon les
besoins.
Préchauez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments.Un préchauage
plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur,
tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur
indiqué par le symbole petite amme.
ArtNo.311-0009 Oil on griddle
Fig.2.11
Fig.2.12
Fig.2.13
Veillez à ce qu’il y ait toujours susamment de
place autour de la plaque à griller pour permettre
l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte
(Fig.2-14).
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
Fig.2.14
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
5
Page 10
Français
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
Fig.2.15
Fig.2.16
Fig.2.17
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
ArtNo.235-0007 - Classic
DL grill control
Gril Coulissant « Glide-out »
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2-15).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-16). Pour le chauage de la partie droite,
tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la
commande du gril s’allumera.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauage.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Après préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
Des composants accessibles risquent de devenir
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
enfants de la cuisinière.
FunctionUtilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril ventilé
Four ventilé mixte
Four
conventionnel
Elément gratineur
Chaleur inférieure
Décongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte
du gril fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour
les rôtis et la pâtisserie dans la partie
inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de
fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas
ou pâtisseries
Tableau 2.1
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2-17).
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que
les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la
section « Horloge » pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four gauche est un four multi-fonctions programmables; le
four droit haut est un four ventilé.
Four Multifonctions Gauche
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas
toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors
de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales:
cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson
conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer
l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
6
Page 11
Français
Utilisez les fonctions grilventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-1 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont diérentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four
ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des
éléments de la voûte du four.
Les fours ventilés préchauent rapidement, mais la fonction
Réponse Rapide accélère le préchauage pour vous
permettre de commencer la cuisson plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il sut de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera.
Lorsque le four atteint la température requise, l’élément
supérieur s’éteint et le témoin s’éteint. La température du four
est ensuite maintenue par l’élément et par le ventilateur du
four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop
haut dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les
aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être
plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure
une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal
pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la
circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chaué
par les éléments chauants de la voûte et de la
sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur
supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson
idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple)
pour lesquels une cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments
supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la
cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux
et biscuits.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la
voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou nir
des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des
lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la
mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle
permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche
ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille
inférieure. C’est également une chaleur douce,
parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
7
Page 12
Français
Fig.2.18
ArtNo.235-0003 - Classic DL MF knobs
Réglage de température Sélecteur de fonction
Temperature
Fig.2.19
ArtNo.235-0004 - Classic DL oven 1
Function
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement
de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température
est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée.
Cette fonction permet de décongeler des aliments,
en petites quantités, par exemple des desserts,
gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et
volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Fig.2.20
ArtNo.235-0005 - Classic
DL oven control 2
Grand Four Droit à Ventilateur
Le grand four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait
circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson
rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diérentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctionnement du Four
Fonctionnement du Four Multifonction
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2-18).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise (Fig.2-19).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise.
Fonctionnement du Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2-19).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2-20). Il s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson.
8
Page 13
Français
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
ArtNo.302-0004 -
Minute minder setting 2
Horloge
Vous pouvez utiliser la minuterie pour mettre en marche et
éteindre le four gauche (Fig.2-21). L’horloge doit être réglée
sur l’heure actuelle pour que le four puisse fonctionner.
Réglage de L’heure
Après raccordement initial de l’horloge, l’achage clignotera
pour indiquer ( 0.00 ) et () alternativement.
Appuyez en continu sur les boutons [
En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’achage du
temps de cuisson requis.
N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures.
Relâchez le bouton Minuterie; il reviendra à la position
verticale de réglage manuel de four.
IMPORTANT: Le four ne fonctionnera pas si l’horloge n’a
pas été réglée.
Minuterie
Tournez le bouton Minuterie vers la droite jusqu’à la position
minuterie [] vous devrez entendre un déclic lorsqu’il est à la
position correcte (Fig.2-23). Utilisez le bouton Réglage pour
régler le temps de cuisson comme indiqué ci-dessous
(Fig.2-24).
] et [] (Fig.2-22).
Fig.2.21 Fig.2.22
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
ABCDEF
A – Minuterie, B – « temps de cuisson », C – « l’heure d’arrêt »,
D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps
Fig.2.23
ArtNo.302-0001 - 6-button clock
Fig.2.24
Fig.2.25
Vous pouvez remettre le bouton sur la position verticale de
réglage manuel [] pour pouvoir voir l’heure ou le laisser sur
la position minuterie [] pendant toute la durée de la cuisson.
Tournez le bouton Réglage en sens antihoraire pour arrêter le
signal sonore.
•Le « temps de cuisson » c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
•« L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Pour Arrêter le Four Gauche Automatiquement
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
() (Fig.2-25). Réglez l’heure d’arrêt du four à l’aide du
bouton Réglage. Vous pouvez régler le four pour qu’il s’arrête
à n’importe quel moment dans les 24 heures qui suivent.
AUTO sera aché (Fig.2-26).
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
« AUTO » pour revenir à l’achage de l’horloge. Le signal
sonore indiquera la n de la cuisson à l’heure prévue. Tournez
le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale
[] pour revenir au fonctionnement manuel.
ArtNo.302-0003 - 6BC
minute minder setting 1
Fig.2.26
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
Fig.2.27
Mise en Marche et Arrêt du Four Gauche avec
Minuterie
Avant de régler la minuterie, choisissez le «temps de cuisson»,
et « l’heure d’arrêt ».
N’oubliez pas: Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et
de l’heure d’arrêt.
9
Page 14
Français
ArtNo.302-0008 Activating the key lock 1
ArtNo.302-0011 - 6BC
Deactivating the key lock 1
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
Fig.2.28
Fig.2.30
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
Fig.2.32
Fig.2.34
ArtNo.302-0010 Activating the key lock 3
Fig.2.29
Fig.2.31
Fig.2.33
ArtNo.302-0009 - Activating
the key lock 2
Fig.2.35
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
[] (Fig.2-27).
Utilisez le bouton Réglage pour régler le « temps de cuisson »
comme indiqué ci-dessous (Fig.2-28).
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
[] (Fig.2-29). L’achage indiquera l’heure et le « temps de cuisson » que vous venez de régler. Utilisez le bouton Réglage
pour régler « l’heure d’arrêt » comme indiqué ci-dessous
(Fig.2-30).
« L’heure d’arrêt » [« stop time »] sera achée, « AUTO » sera
aché. Réglez le four à la température requise. Tournez le
bouton Minuterie pour le mettre sur la position « AUTO ».
Le signal sonore indiquera la n de la cuisson. Tournez le
bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale []
pour revenir au fonctionnement manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après
un certain temps. A votre retour, tournez le bouton Minuterie
pour le mettre sur la position verticale [] pour revenir au
fonctionnement manuel.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le
Four sur Fonctionnement Manuel
Pour annuler tout réglage automatique tournez brièvement
le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge
[] puis relâchez-le.
Fonction de Verrouillage
Après activation de la fonction de verrouillage, le four gauche
est verrouillé et ne se mettra pas en marche.
Activation de la Fonction de Verrouillage
Vériez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout
programme en cours.
Fig.2.36
ArtNo.302-0012 Deactivating the key lock 2
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie
pour le mettre sur le symbole horloge [] pendant environ 8
secondes. « On » (Marche) sera aché (Fig.2-31).
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge [], (A), tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à l’achage du symbole clé [] et de «OF » (Arrêt)
(Fig.2-32). Relâchez les boutons.
Le four gauche est à présent verrouillé, comme indiqué par
l’achage de l’heure et du symbole clé (Fig.2-33).
Désactivation de la Fonction de Verrouillage
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie
pour le mettre sur le symbole horloge [] pendant environ
8 secondes. « OF » (Arrêt) sera aché (Fig.2-34).
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge [], tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à ce que le symbole clé [] soit remplacé par l’achage
de « On » (Marche) (Fig.2-35). Relâchez les boutons.
Après quelques secondes, l’heure est de nouveau achée. Le
four peut être maintenant utilisé normalement.
10
Page 15
Français
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Accessoires
Grilles de Four – Four Gauche (Four Principal)
Outre la grille plate, certains modèles sont fournis avec une
grille surbaissée (Fig.2-36), qui augmente les possibilités
d’espacement entre les grilles de four.
Les grilles de four s’insèrent et s’extraient facilement.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-37).
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille
sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig.2-38).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2-39).
Grilles de Four – Four Droit (Four Haut)
Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson
ordinaires (Fig.2-40) et une grille chaue-plats (Fig.2-41).
Étagère plate
Flat shelf
Front
Avant
Étagère de baisse
Drop shelf
Front
Avant
Fig.2.38
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig.2.37
Shelf guard
Garde d’étagère
Garde d’étagère
Shelf guard
Fig.2.39
Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des
aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à
ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour
permettre à l’air chaud de circuler.
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig.2-42) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de
5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui
est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack.
Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de
la porte (Fig.2-43). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur
l’autre support (Fig.2-44).
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage
du four (Fig.2-45). Si l’éclairage est défectueux, mettez la
cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des
informations détaillées sur la façon de changer une ampoule
de four, reportez-vous à la section « Dépannage ».
Fig.2.40
Fig.2.42
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
Fig.2.44
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
ArtNo.320-0017
Main oven light
Fig.2.41
ArtNo.324-0002 Oven shelf
Fig.2.43
Fig.2.45
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Fig.2.46
11
Page 16
Français
3. Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm pour le four gauche (four principal) et de
232 mm x 321 mm pour le four droit (four haut).
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de
prévenir une surchaue des boutons de commande.
•Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
•Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
•Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
•Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
•Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
•Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
12
Page 17
4. Cuisson de la Table
Français
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Gauche de Température
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C
Viande
Bœuf 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 150 C 160 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 150 C 160 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
190 C 200 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 150 C 160 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
190 C 200 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 150 C 160 25-30 minutes par 500g.
190 C 200 20 minutes par 500g.
Plat braisé 130-140 C 140-150 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 200 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille.
Pain210 C 220 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position
de Grille
Droite la Température
Fonction du Four
Conventionnel °C
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Temps de Cuisson Approximatif
Haut
Centre
Oven shelf positions
Base
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
ArtNo.050-0007F
(French)
13
Page 18
Français
5. Nettoyage de la Cuisinière
Fig.5.1
A
C
B
D
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle , E – Electrode
Fig.5.2
A
B
E
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
inltration d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Brûleurs de Table de Cuisson
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se
place sur la tête du brûleur.
C
D
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
E
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C –Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de wok
Fig.5.3
Fig.5.4
B
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
Vériez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre
en place.
Brûleurs Mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vériez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.5-1).
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des ns de nettoyage.
Lors du remontage des éléments du brûleur de wok
(Fig.5-2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de « D » (Fig.5-3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig.5-4).
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vériant qu’ils sont
placés correctement. Assurez-vous que les orices de brûleur
ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orices, retirez
les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible.
A
ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
Support Spécial de Wok (Option)
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
14
Page 19
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
Plaque à Griller (Option)
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chion doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon. Remarque: si la plaque chauante est
lavée dans un lave-vaisselle, il est possible que des résidus
apparaissent à l’arrière. Ceci est normal et n’aectera pas les
performances de votre plaque chauante.
Gril
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse
chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Avant de retirer des composants du gril pour
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
Français
Fig.5.5
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Fig.5.6
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants abrasifs
Gril Coulissant
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des ns de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.5-5). Soulevez la lèchefrite du
support. Le support est maintenu sur les glissières latérales
par deux clips de chaque côté (Fig.5-6). Pour chaque côté,
soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre,
soulevez le support pour le dégager des clips latéraux
(Fig.5-7).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.5-8) et essuyer les côtés avec un chion doux
imbibé de détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-
vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans
les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place
de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant
(Fig.5-9).
Fig.5.7
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Fig.5.8
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Fig.5.9
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
15
Page 20
Français
Fig.5.10
Fig.5.11
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
uniquement être nettoyés avec un chion doux imbibé
d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun
excédent d’eau ne s’inltre dans l’appareil. Essuyez avec un
chion propre puis astiquez avec un chion sec.
Panneaux de Porte Vitrée
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière an de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la Cuisinière » des présentes instructions). Entrouvrez la porte du
four et retirez les vis de xation du panneau avant des côtés
de la porte (deux de chaque côté) (Fig.5-10).
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
Remarque: Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont xés ensemble et ne doivent pas
séparés.
Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec
précaution et replacez les vis de xation.
Fig.5.12
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, an
de prévenir tout risque de rayures et de ssures du
verre.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus ecace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chion non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chaué à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur
en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail,
vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est
pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig.5-11). Une fois que les panneaux ont été
retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
16
Page 21
Four Haut
Pour nettoyer les parois du four, retirez les grilles, décrochez
et retirez les supports latéraux (Fig.5-12).
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants (Tabelle 5-1) indiqués sont en
vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires
électriques.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant FinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson (Têtes de
brûleur et bouchons de brûleur inclus)
Table de cuisson céramique/inductionVerre trempé
Plaque à griller (selon les modèles)Surface antiadhésive
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Extérieur de la Cuisinière
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Porte, pourtour de porte et extérieur
du tiroir de rangement
Émail, acier inoxydable,
aluminium
Verre trempé
Émail ou peinture
Acier inoxydableChiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de
produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches
tenaces avec un détergent liquide.
Français
Côtés et plintheSurface peinteEau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrièreÉmail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle
en verre
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
LaitonProduit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec
un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
sur les caractères.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Four et Gril
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS
les PANNEAUX AUTONETTOYANTS
(voir ci-dessous)
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Émail spécial partiellement
autonettoyant
Chrome
ÉmailEau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez
également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse
chaude et avec une brosse en nylon.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à
récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5.1
17
Page 22
Français
6. Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est
peut-être défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Les tubulures des brûleurs sont-elles placées
correctement ? Les couronnes sont-elles placées
correctement ? Voir la section « Nettoyage » ?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été
replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés
pour nettoyage.
Vériez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse.
Pour ce faire, vériez le fonctionnement de vos autres
appareils à gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ?
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton de commande ?
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau
(frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut
être visible à la grille à l’arrière du chaue-plats.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une
bouée de vapeur peut s’échapper momentanément
à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la
vapeur se soit dissipée.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir
plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauage du four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la
lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes
lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le
ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas,
veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de
réparation qualié ou le service client pour eectuer les
réparations.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
réparent une installation eectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de
votre ancien four.
Vériez que vous utilisez les températures et positions
de grilles de four recommandées. Les températures du
four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif
uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures
devront peut-être être modiées dans un sens ou dans
l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la
section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ».
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas
à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à
niveau.
18
Page 23
Fig.6.1
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Français
Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche
manuellement
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est
peut-être défectueuse.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la
cuisinière est-il sur la position Marche ?
L’heure a-t-elle été réglée ?
Fig.6.2
Fig.6.3
Eet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Fig.6.4
Ligne centrale de l’axe de charnière
Le symbole clé [] s’ache-t-il pour indiquer le
verrouillage du four? Reportez-vous à la section
« Horloge » des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de
verrouillage.
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par
erreur sur ARRET (OFF
) ?
Four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un
eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être eectuée par
un spécialiste de l’entretien.
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.6.1).
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
anti-horaire (il peut être très dicile à dévisser)
(Fig.6.2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire,
en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser.
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle
de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et
contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée
an de modier l’angle de la porte (Fig.6.3). Desserrez
les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez
le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig.6.4).
Resserrez les vis de la charnière.
19
Page 24
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7. Installation
INSTALLATION
A l’Intention de l’Installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’Installateur
Société de l’Installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Numéro de Série d'Appareils
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Remarque : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéé (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Modification
L’appareil est placé pour:
Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément
aux instructions appropriées des présentes et à
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Avant l’installation, vériez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
G20 20 mbar
Cat II
2H3+
Cat II
2E+3+
Cat II
2L3B/P
Cat II
2E3B/P
Cat II
2H3B/P
Cat II
2ELL3B/P
Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’eectuer cette modication
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modication.
Après modication de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modication sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
Cet appareil peut être modié an d’être utilisé avec
d’autres types de gaz.
20
Page 25
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
matériel indiqué ci-dessous:
•Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec
l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
•Manometre.
•Tuyau flexible de gaz: Doit être conforme aux normes
appropriées.
•Multimetre: Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants:
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
Vérication des Pièces :L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
3 grilles de table de cuissonPlaque à griller
ArtNo.000-0001 90 Pan supports
Le support spécial de wokLèchefrite et grille
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
ArtNo.330-0001 - Grill pan
1 grille de four plate 1 grille surbaissée
Plat à rôtirHandyrack
ArtNo.324-0004 Roasting tin
ArtNo.173-0008 - Oven - Handyrack
Grilles et supports de grilles de
four haut
ArtNo.000-0010 Tall oven shelves
Dosseret
ArtNo.350-0012 - splashback
2 pièce présenté
ArtNo.350-0009 - 90
Classic DL plinth
21
Page 26
INSTALLATION
130 mm min
ArtNo.090-0009 - 90 2BC cooker min spacings
75 mm
min
75 mm
min
650 mm
min
905 mm min
930 mm max
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7.1
Fig.7.2
410 mm min
1000 mm min*
ArtNo.105-0003 - 100DF - 6BC min positions above cooker
**
5 mm5 mm
Positionnement de la Cuisinière
Fig.7-1 Le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes .
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
La Fig.7-2 indique les dégagements recommandés audessus
de la cuisinière.
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
**Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque
chauante de la cuisinière.
Fig.7.3
Fig.7.4
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
Nous recommandons de laisser un espace de 1010mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La
cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être
déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig.7-3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
22
Page 27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig.7-4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Deux Galets Arriere
Mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans
l’écrou hexagonal d’ajustement. Eectuez 10 tours complets
(360°) en sens horaire (Fig.7-5).
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous
de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs
de la cuisinière.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit an d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour
déplacer la cuisinière (Fig.7-6).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Restrictive de la
Stability chain
chaîne
Fig.7.5
Fig.7.6
Fig.7.7
Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.
Fixation de l’Équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur
adapté.
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en
Fig.7-7, Fig.7-8 et Fig.7-9.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig.7-7), la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et xée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig.7-8 et
Fig.7-9), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins
de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à
l’arrière de la cuisinière.
Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible
dans le châssis de la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.7-6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
Stability bracket
Support stabilisateur
3 mm min
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
Typical oor mounting
Fixation sol classique
Support stabilisateur
Outer stability
externe
bracket
3 mm min
Wall
Au mur
Fixation mur classique
Typical wall mounting
La cuisinière
Cooker
Le sol
Floor
La cuisinière
Cooker
Le sol
Floor
Fig.7.8
Fig.7.9
23
Page 28
INSTALLATION
Art No 215-0028 - Handrail fascia fixings
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
Fig.7.10
ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau
que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.
Modification en Vue de L’utilisation
Fig.7.11
d’un Autre Gaz
A ce stade, vous devez eectuer la modication nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modication dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modication.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Montage des Poignées et de la
Balustrade
Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé
hexagonale (Fig.7-10). Vissez les poignées de portes.
Les poignées doivent être au-dessus des xations.
Retirez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du bandeau
(Fig.7-11). Montez la barre à torchons et xez-la à l’aide des
vis 4 mm
Montage du Dosseret
Placez le dosseret à l’arrière de la table de cuisson et xez-le à
l’aide des vis fournies.
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
Le tuyau exible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux exibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un
raccord baïonnette orienté vers le bas.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
24
Page 29
INSTALLATION
275
A
175
All dimensions in millimetres
330
205
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. Il est dicile de donner des cotes
précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est
réglable et que chaque raccordement est diérent.
Vous pouvez utiliser un tuyau exible de 900 mm, mais
un tuyau de 1100 mm ore plus de exibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig.7-12).
Vissez l’extrémité letée du tuyau exible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, eectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans
le kit de modication (Fig.7-13).
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20
Nm. Raccordement du tuyau exible au connecteur.
Toutes les dimensions en millimètre
ISO 7-1
Fig.7.12
Fig.7.13
ISO 228-1
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de wok).
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche.
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table
de cuisson. Tournez et appuyez sur le bouton de commande
du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Disjoncteurs Dierentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
25
Page 30
INSTALLATION
ArtNo.350-0011 - Fitting the plinth 2 (Kitchener)
Outer plinth
Outer plinth xing screw
Inner plinth
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.7-14 et Fig.7-15). Vériez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées.
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir
la section “Brûleurs de la Table de Cuisson” au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril
commence à chauer.
3N ac
230/400 V 50 Hz
Fig.7.16
ArtNo.350-0010 - Fitting the plinth 1 (Kitchener)
Fig.7.17
Plinthe intérieure
10 mm² max
Plinthe extérieure
Vis xant la plinthe extérieure
Contrôle des Fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vériez que les
ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours
commencent à chauer.
Remarque
‘Section 2’).
: Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge (voir
Montage Final
Montage de la plinthe 2 pièce
Montez la plinthe intérieure à l’avant inférieur de la cuisinière
à l’aide des quatre vis fournies (Fig.7-16).
Fixez la plinthe extérieure (une vis à chaque extrémité) à la
plinthe intérieure.
Grâce à l’encoche, vous pouvez ajuster la position de la
plinthe extérieure en la faisant glisser vers le haut ou le bas
(Fig.7-17).
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci.
26
Page 31
8. Schémas de Câblage
v
br
r
B1a
r
bk
A2
J
bk
v
r
v
brbr
A1
r
b
br
r
A3
bk
H
b
b
b
H
b
B7
b
Français
b
J
v
bk
J
b
b
B3
b
B4
b
B5
B6
b
or
G2
b
bk
b
gr
r
gr
w
y
or
bk
ww
8P8
or
7P7
6
5P5
4
3P3
2
1P1
v
B1
w
B2
P038434
P6
P2
v
P4
C
r
v
r
w
br
y
b
b
w
G1
bk
br
br
w
b
J
w
y
w
1
2
D1
K
F1
v
y
br
br
br
br
brv
v
v
v
F2
f
d
e
c
b
a
1
2
v
y
2
P2
D2
1
or
P1
P095199
w
br
D3
or
D4
b
b
b
H
b
v
brbrw br
br
bbbbb
b
E
Legende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1Régulateur de puissance du gril
A2Elément du gril gauche
A3Elément du gril droit
B1Thermostat du four gauche
Thermostat Interrupteurs de four
B1a
multifonctions gauche
B2Interrupteurs de four multifonctions gauche
B3Elément intérieur de four gauche
Elément supérieur de four gauche (Paire
B4
extérieure)
Elément gratineur de four gauche (Paire
B5
intérieure)
Elément de ventilateur de four
B6
multifonctions gauche
B7Ventilateur de four multifonctions gauche
Code Description
CHorloge
D1Thermostat du four droit
D2Interrupteur avant de four droit
D3Elément du four ventilé droit
D4Ventilateur du four droit
F1Contacteur d’allumage
F2Générateur d’allumage
G1Interrupteur d’éclairage du four
G2Eclairage du four
HProtecteur thermique
JNéon
KVentilateur de refroidissement
CodeCouleur
bBleu
brBrun
bkNoir
orOrange
rRouge
vVoilet
wBlanc
yJaune
g/yVert / jaune
grGris
27
Page 32
Français
9. Fiche Technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE : Cat II
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H. Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz est
fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, BE, NL, DE, SE, AT, LU, CH, IT.
2H3+
; Cat II
2E+3+
; Cat II
2L3B/P
; Cat II
ArtNo.107-0005 - Technical data - 90DF - Classic DL
2E3B/P
; Cat II
2ELL3B/P
; Cat II
2H3B/P
.
Raccordements
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)Electricité
Gaz naturel20mbar
230 / 400 V 50 HzButane29mbar
Propane37mbar
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Hauteur hors toutMinimale 905 mmMaximale 930 mm
Largeur hors tout994 mm
Profondeur hors tout667 mm (au dessus des poignées), 605 mm (jusqu’à l’avant de la façade)
Cote minimale au-dessus de la table de cuisson650 mm
Voir « Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Table de cuisson
Brûleur de wok573,5 kW
Grands brûleurs403,0kW1343,0 kW (210g/h)87
Brûleurs moyens321,7kW1091,7 kW (119g/h)68
Petit brûleur281,0kW751,0 kW (70g/h)51
*Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées
pour le gaz naturel. Pour la conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond.
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel 20 mbLe Gaz Propane Liquide (LP)
InjecteurInjecteur
interne 78
externe 126externe 82
3,5 kW (246g/h)
interne 53
Efficacité de Four
Fours
Puissance maximale
Catégorie d’ecacité énergétique : Sur une échelle de A (plus
ecace) à G (moins ecace)
Consommation d’énergie basée sur une charge standard
Volume utilisable (litres)6981
TailleGrandGrand
Temps de cuisson – charge standard41 minutes 48 minutes
Surface de cuisson
Four PrincipalFour Droit
MultifonctionConvection Forcée
3,7 kW2,5 kW
AA
0,95 kWh0,99 kWh
1400 cm
2
1056 cm
2
Gril2,3 kW
Charge électrique totale maximale à 230 V (total approximatif comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) : 8,8 kW.
28
Page 33
Remarques
29
Page 34
Remarques
30
Page 35
Remarques
31
Page 36
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526
E-mail: consumers@falconappliances.co.uk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.