Fagor VCE175, VCE165 User Manual [el]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
VCE-165 VCE-175
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR /
STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE /
H§∂KTPIKH EKOY¶A
/
PORSZÍVÓ / VYSAVAČ / ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС
Mayo 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
• Normas de seguridad 1
• Descripción general 7 - 8
• Montaje 9
• Funcionamiento 10
• Regulación de la potencia 11 - 12
• Cambio de bolsa y de filtros 13 - 14
• Limpieza 15 - 16
• Accesorios 17
• Almacenamiento 18
• Transporte 18
19
E
• Normas de segurança 2
• Descrição geral 7 - 8
• Montagem 9
• Funcionamento 10
• Regulação da potência 11 - 12
• Substituição da bolsa e de filtros 13 - 14
• Limpeza 15 - 16
• Acessórios 17
• Armazenamento 18
• Transporte 18
19
P
• Safety regulations 3
• General description 7 - 8
• Assembly 9
• Operation 10
• Adjusting the suction power 11 - 12
• Changing the bag and filters 13 - 14
• Cleaning 15 - 16
• Accessories 17
• Storing 18
• Transport 18
• 19
GB
• Normes de sécurité 4
• Description générale 7 - 8
• Montage 9
• Fonctionnement 10
• Réglage de la puissance 11 - 12
• Changement du sac et des filtres 13 - 14
• Nettoyage 15 - 16
• Accessoires 17
• Rangement 18
• Transport 18
20
F
• Sicherheitsnormen 5
• Allgemeine beschreibung 7 - 8
• Montage 9
• Funktionsweise 10
• Leistungseinstellung 11 - 12
• Wechseln der staubbeutel und filter 13 - 14
• Reinigung 15 - 16
• Zubehör 17
• Aufbewahrung 18
• Transport 18
• 20
D
• Norme di sicurezza 6
• Descrizione generale 7 - 8
• Montaggio 9
• Funzionamento 10
• Regolazione della potenza 11 - 12
• Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 - 14
• Pulizia 15 - 16
• Accessori 17
• Stoccaggio 18
• Trasporto 18
20
I
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
portada.qxd 1/6/05 07:25 Página 1
Bezpečnostní pokyny 23
Všeobecný popis 28 - 29
Montáž 30
Pokyny k použití 31 - 32
Nastavení sacího výkonu 33 - 34
Výměna sáčků a filtrů 35 - 36
Čištění 37
Příslušenství 38
Skladování 39
Přenášení 40
40
CZ
Normy bezpieczeństwa 25
Budowa odkurzacza 28 - 29
Montaż 30
Uruchomienie 31 - 32
Regulacja mocy 33 - 34
Wymiana torby papierowej i filtrów 35 - 36
Mycie 37
Akcesoria 38
Przechowywanie 39
Przenoszenie 40
41
PL
Правила за сигурност 26
Описание на уреда 28 - 29
Moнтаж 30
Работа 31 - 32
Регулиране на мощността 33 - 34
Смяна на торбичката и филтрите 35 - 36
Почистване 37
Аксесоари 38
Съхранение 39
Tранспортиране 40
41
BG
Нормы безопасности 27
Общее описания 28 - 29
Сборка 30
Работа пылесоса 31 - 32
Регулировка мощности 33 - 34
Замена мешка и фильтров 35 - 36
Чистка 37
Приспособления 38
Хранение 39
Транспортировка 40
41
RU
Bezpečnostné pokyny 24
Všeobecný opis 28 - 29
Montáž 30
Pokyny na používanie 31 - 32
Nastavenie sacieho výkonu 33 - 34
Výmena vrecka a filtrov 35 - 36
Čistenie 37
Príslušenstvo 38
Skladovanie 39
Prenášanie 40
41
SK
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
21
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
28 - 29
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
30
ΛΕΙΤΟΨΡΓΙΑ
31 - 32
ΡϒΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΙΣΧϒΟΣ
33 - 34
ΑΛΛΑΓΗ ΣΑΚΟϒΛΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΩΝ
35 - 36
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
37
ΑΞΕΣΟϒΑΡ
38
ΑΠΟΘΗΚΕϒΣΗ
39
ΜΕΤΑΦΟΡΑ
40
• 40
GR
• Biztonsági előírások 22
• Műszaki leírás 28 - 29
• Összeszerelés 30
• Használat 31 - 32
• Teljesítmény szabályzó 33 - 34
• A porzsák és szűrő cseréje 35 - 36
• Tisztítás 37
• Tartozékok 38
• Tárolás 39
• Szállítás 40
• 40
H
1
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión 89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE).
NORMAS DE SEGURIDAD
E
• 230V ~ 50 Hz 12A
• Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con este aparato no se deben aspirar personas ni animales
• No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o atraparlo con una puerta.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
No utilice el aparato si:
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
Con este aparato no se deben aspirar:
- Líquidos
- Moquetas o alfombra húmedas
- Objetos duros o punzantes
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de escayola, etc.
• No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor.
• Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con agua.
• Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No aspirar sin los filtros. Atención: Si la bolsa no está colocada en su alojamiento, la tapa no cerrará. No fuerce la tapa.
• Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando.
• En caso de avería, apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su sustitución.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
portada.qxd 1/6/05 07:25 Página 2
Loading...