Fagor TTP-2P User Manual [en, es, fr]

0 (0)
Fagor TTP-2P User Manual

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Octubre 2010

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

FR - MANUEL D’UTILISATION

 

TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN

MOD.:

TTP-1P

TTP-2P

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

ES

Fig. 1

 

1. DESCRIPCIÓN

 

 

 

1.

Bandeja recogemigas

2.

Parrilla extraible

3.

Cuerpo tostador

4.

Pinza

5.

Selector marcha/ reloj

6.

Selector de resistencia

 

2

3

Compatibilidad Electromagnética: Este

 

 

 

aparato ha sido desparasitado conforme

 

 

 

a las Directivas de Compatibilidad

 

 

 

Electromagnética.

 

 

 

Este aparato es conforme con las directivas

 

 

 

CEE relativas a los materiales en contacto

 

 

 

con los alimentos.

 

 

 

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

 

 

 

• AVISO: Antes de utilizar por primera

 

 

 

vez, retirar los plásticos de protección

 

 

 

de acero inox, limpiar las superficies,

 

 

 

evitando usar productos abrasivos. No se

 

 

 

debe colocar el aparato en locales que

 

 

 

estén próximos a materiales combustibles

 

 

 

o susceptibles de deformación por el

 

 

 

calor. En caso de que no sea posible,

 

 

 

debe de ser revestido el local con material

 

 

 

que sea buen aislante térmico o no

 

 

 

combustible.

 

 

 

• La bandeja debe estar puesta en el

1

6

5

aparato siempre que éste esté en

funcionamiento.

 

 

 

• En casos accidentales en que haya

 

 

 

quedado agua sobre el aparato, debe

 

 

 

desconectarse de inmediato de la red

 

 

 

y secar convenientemente para que se

 

 

 

pueda utilizar nuevamente.

 

 

 

• ADVERTENCIA: Durante la instalación:

 

 

4

No colocar sobre superficies o en las

 

 

cercanías de muros, tabiques, muebles

 

 

 

de cocina o similares, a menos que estén

 

 

 

realizados de material no combustible o

 

 

 

cubiertos con un material adecuado no

 

 

 

combustible aislante de calor, y preste

 

 

 

atención a las legislaciones de prevención

 

 

 

de fuegos.

 

 

 

• Antes de utilizar este aparato por primera

"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"

vez, lea detenidamente este manual

 

"Other languages available on the web www.fagor.com"

 

1

de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.

Verifique que la tensión de la red y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.

En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.

La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.

Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.

Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.

El fabricante no será responsable de los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.

No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos.

Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.

Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable.

No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro.

intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).

Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.

Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil.

Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet inflammable près du grille-pain ou dessus, tel que rideaux, chiffons, etc.

Ne jamais recouvrir le grillepain lorsqu’il est chaud ou en fonctionnement.

Après avoir utilisé l’appareil, le laisser refroidir complètement avant de le ranger.

Cet appareil est exclusivement destiné à faire griller du pain. Ne pas l’utiliser avec d’autres aliments.

Ne jamais utiliser le grille-pain sans le ramassemiettes.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales soient réduites ou par des personnes avec manque d'expérience ou connaissance, excepté s’ils ont la supervision d’une personne responsable pour sa sécurité , qui peut les surveiller et donner des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient superviser les enfants pour assurer de qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

3.FONCTIONNEMENT

résistance sélectionnée. Le voyant rouge/ vert, situé sur les boutons, change de couleur lorsque vous appuyez sur les boutons : le rouge signifie que la résistance est sélectionnée et le vert signifie qu’elle est éteinte.

6.Le sélecteur marche/minuterie (5) doit être activé pour que le grille-pain puisse fonctionner.

7.Utilisez la pince (4) pour enlever les grilles.

4.ENTRETIEN

Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir complètement avant de procéder à son entretien.

Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau ni dans un quelconque autre liquide.

Extraire le ramasse-miettes et ôter les miettes. Le nettoyer et veiller à le remettre correctement en place.

Nettoyer la grille et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.

Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs pour nettoyer le grille-pain, pour éviter d’endommager l’appareil.

5.INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

NOTE: Avant la première utilisation, faire fonctionner le grille-pain sans pain durant un cycle complet, afin d’éliminer tout éventuel reste résiduel de fabrication. Il est probable que le grille-pain dégage un peu de fumée, au cours de ce processus. C’est quelque chose de normal, dont il ne faut pas se soucier.

1.Branchez l’appareil à la prise de courant.

2.Déposer les aliments sur les grilles.

3.Retirez les pinces (4), elles risquent de chauffer.

4.Tournez le sélecteur marche/minuterie (5) dans le sens horaire et sélectionnez le temps. Pour un fonctionnement continu, tournez à gauche jusqu’à la position C du sélecteur marche/ minuterie.

5.Sélectionnez les résistances souhaitées en appuyant sur le bouton correspondant du sélecteur de résistances (6). Au-dessus de chaque bouton, il y a un schéma explicatif de la

10

A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures

ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux

prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une

élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation

de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.

Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.

Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.

En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.

Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.

No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).

No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad.

No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.

Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.

Asegúrese de que no haya objetos inflamables, como cortinas, paños de cocina, etc., sobre el tostador o cerca de él.

No cubra el tostador cuando esté caliente o en funcionamiento.

Después de utilizar el aparato, deje que se enfríe antes de su almacenamiento.

Este aparato se debe utilizar sólo para tostar pan. No coloque ningún otro alimento sobre él.

No utilice el tostador sin la bandeja recogemigas.

Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.

3. FUNCIONAMIENTO

NOTA: Antes del primer uso, ponga el tostador en marcha sin pan durante un ciclo, ayudará a eliminar las eventuales impurezas y residuos de los procesos de fabricación. Es posible que durante este primer proceso el tostador despida un poco de humo, lo cual es normal.

1.Enchufe el aparato a la toma de corriente.

2.Coloque los alimentos en las parrillas.

3.Retire las pinzas (4), podrían calentarse.

4.Gire el selector marcha/ reloj (5) en sentido horario y seleccione el tiempo. Si se requiere su funcionamiento en continuo gire a la izquierda hasta la posición C del selector marcha/reloj.

5.Seleccione las resistencias que desee utilizar pulsando su correspondiente botón en el selector de resistencias (6), encima de cada botón se encuentra un dibujo explicativo de la resistencia que se desea seleccionar. El indicador rojo/ verde, situado en los botones, cambia de color al presionar los botones; el rojo significa que la resistencia se encuentra

seleccionada, y el verde significa que se encuentra apagada.

6 El selector marcha/ reloj (5) debe estar accionado para que la tostadora funcione.

7.Utilice la pinza (4) para extraer las parrillas.

4.LIMPIEZA

Asegúrese de que el tostador está desenchufado y espere a que se enfríe antes de proceder a su limpieza.

No sumerja el tostador en agua ni en otro líquido.

Extraiga el recogemigas para quitar las migas que hayan caído en él. Una vez vaciado vuélvalo a colocar en su sitio asegurándose de que lo ha colocado correctamente.

Limpie la parrilla y el panel con un paño húmedo.

2

Loading...
+ 7 hidden pages