N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: TTP-1P TTP-2P
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2010
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
1
ES
Fig. 1
de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
• Verifique que la tensión de la red y la
potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no
superar el límite de potencia indicado en
el adaptador.
• Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
• Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
• El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
• No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
• Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
• Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
• No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
• AVISO: Antes de utilizar por primera
vez, retirar los plásticos de protección
de acero inox, limpiar las superficies,
evitando usar productos abrasivos. No se
debe colocar el aparato en locales que
estén próximos a materiales combustibles
o susceptibles de deformación por el
calor. En caso de que no sea posible,
debe de ser revestido el local con material
que sea buen aislante térmico o no
combustible.
• La bandeja debe estar puesta en el
aparato siempre que éste esté en
funcionamiento.
• En casos accidentales en que haya
quedado agua sobre el aparato, debe
desconectarse de inmediato de la red
y secar convenientemente para que se
pueda utilizar nuevamente.
• ADVERTENCIA: Durante la instalación:
No colocar sobre superficies o en las
cercanías de muros, tabiques, muebles
de cocina o similares, a menos que estén
realizados de material no combustible o
cubiertos con un material adecuado no
combustible aislante de calor, y preste
atención a las legislaciones de prevención
de fuegos.
• Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual
1. DESCRIPCIÓN
1. Bandeja recogemigas
2. Parrilla extraible
3. Cuerpo tostador
4. Pinza
5. Selector marcha/ reloj
6. Selector de resistencia
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
Este aparato es conforme con las directivas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
1
2
6
5
4
3
10
4. ENTRETIEN
• Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir
complètement avant de procéder à son
entretien.
• Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau ni dans
un quelconque autre liquide.
• Extraire le ramasse-miettes et ôter les miettes. Le
nettoyer et veiller à le remettre correctement en
place.
• Nettoyer la grille et l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon humide.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs pour nettoyer le grille-pain, pour éviter
d’endommager l’appareil.
3. FONCTIONNEMENT
NOTE: Avant la première utilisation, faire fonctionner
le grille-pain sans pain durant un cycle complet, afin
d’éliminer tout éventuel reste résiduel de fabrication.
Il est probable que le grille-pain dégage un peu de
fumée, au cours de ce processus. C’est quelque
chose de normal, dont il ne faut pas se soucier.
1. Branchez l’appareil à la prise de courant.
2. Déposer les aliments sur les grilles.
3. Retirez les pinces (4), elles risquent de chauffer.
4. Tournez le sélecteur marche/minuterie (5) dans
le sens horaire et sélectionnez le temps. Pour
un fonctionnement continu, tournez à gauche
jusqu’à la position C du sélecteur marche/
minuterie.
5. Sélectionnez les résistances souhaitées en
appuyant sur le bouton correspondant du
sélecteur de résistances (6). Au-dessus de
chaque bouton, il y a un schéma explicatif de la
résistance sélectionnée. Le voyant rouge/ vert,
situé sur les boutons, change de couleur lorsque
vous appuyez sur les boutons : le rouge signifie
que la résistance est sélectionnée et le vert
signifie qu’elle est éteinte.
6. Le sélecteur marche/minuterie (5) doit être activé
pour que le grille-pain puisse fonctionner.
7. Utilisez la pince (4) pour enlever les grilles.
5. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil,
ce dernier ne doit pas être
éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes. Il peut être
porté aux centres spécifiques
de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service. L’élimination
séparée d’un déchet d’électroménager permet
d’éviter d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement
et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de ressources
que cela implique. Afin de souligner l’obligation
de collaborer à la collecte sélective, le marquage
ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son
élimination. Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
• Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil.
Saisir toujours l’appareil par la poignée.
• Éviter que le cordon ne touche les parties
chaudes de l’appareil.
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet inflammable
près du grille-pain ou dessus, tel que rideaux,
chiffons, etc.
• Ne jamais recouvrir le grillepain lorsqu’il est chaud
ou en fonctionnement.
• Après avoir utilisé l’appareil, le laisser refroidir
complètement avant de le ranger.
• Cet appareil est exclusivement destiné à faire
griller du pain. Ne pas l’utiliser avec d’autres
aliments.
• Ne jamais utiliser le grille-pain sans le ramassemiettes.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
soient réduites ou par des personnes avec
manque d'expérience ou connaissance,
excepté s’ils ont la supervision d’une personne
responsable pour sa sécurité , qui peut les
surveiller et donner des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil.
• Il convient superviser les enfants pour assurer de
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
• Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
• En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
• Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
• No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo
etc.).
• No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
• No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
• Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
• Asegúrese de que no haya objetos
inflamables, como cortinas, paños de
cocina, etc., sobre el tostador o cerca
de él.
• No cubra el tostador cuando esté
caliente o en funcionamiento.
• Después de utilizar el aparato, deje que
se enfríe antes de su almacenamiento.
• Este aparato se debe utilizar sólo para
tostar pan. No coloque ningún otro
alimento sobre él.
• No utilice el tostador sin la bandeja
recogemigas.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
3. FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes del primer uso, ponga el
tostador en marcha sin pan durante un
ciclo, ayudará a eliminar las eventuales
impurezas y residuos de los procesos de
fabricación. Es posible que durante este
primer proceso el tostador despida un
poco de humo, lo cual es normal.
1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Coloque los alimentos en las parrillas.
3. Retire las pinzas (4), podrían calentarse.
4. Gire el selector marcha/ reloj (5) en
sentido horario y seleccione el tiempo.
Si se requiere su funcionamiento en
continuo gire a la izquierda hasta la
posición C del selector marcha/reloj.
5. Seleccione las resistencias que desee
utilizar pulsando su correspondiente
botón en el selector de resistencias (6),
encima de cada botón se encuentra un
dibujo explicativo de la resistencia que
se desea seleccionar. El indicador rojo/
verde, situado en los botones, cambia
de color al presionar los botones; el rojo
significa que la resistencia se encuentra
seleccionada, y el verde significa que se
encuentra apagada.
6 El selector marcha/ reloj (5) debe
estar accionado para que la tostadora
funcione.
7. Utilice la pinza (4) para extraer las
parrillas.
4. LIMPIEZA
• Asegúrese de que el tostador está
desenchufado y espere a que se enfríe
antes de proceder a su limpieza.
• No sumerja el tostador en agua ni en
otro líquido.
• Extraiga el recogemigas para quitar las
migas que hayan caído en él. Una vez
vaciado vuélvalo a colocar en su sitio
asegurándose de que lo ha colocado
correctamente.
• Limpie la parrilla y el panel con un paño
húmedo.
2
• No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del tostador
ya que puede dañar la superficie del
tostador.
5. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación. Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
coste alguno, en centros
3
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Bandeja de recolha de migalhas
2. Grelha
3. Corpo torradeira
4. Pinça
5. Selector marcha/ relógio
6. Selector de resistência
Compatibilidade Electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as Directivas de Compatibilidade
Electromagnética.
Este aparelho está em conformidade com
as directivas CEE relativas aos materiais
em contacto com os alimentos.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• AVISO: Antes de utilizar pela primeira
vez, retirar os plásticos de protecção
do aço inox e limpar as superfícies,
evitando usar produtos abrasivos.
Não se deve colocar o aparelho em
locais junto de materiais combustíveis
ou susceptíveis de deformação com
o calor. Caso isto não seja possível,
deve-se revestir o local com um material
que seja bom isolante térmico e não
combustível.
• O tabuleiro deve estar sempre colocado
no aparelho, quando este está em
funcionamento.
• Se acidentalmente se derramar água
sobre o aparelho, deve-se desligálo de imediato da tomada e secá-lo
convenientemente, para que se possa
utilizá-lo novamente.
• AVISO: Durante a instalação: Não
colocar sobre superfícies ou próximo
de muros, tabiques, móveis de cozinha
ou semelhante, excepto se forem feitos
de um material não combustível ou
se forem revestidos com um material
adequado não combustível isolante de
calor, e tenha atenção às legislações de
prevenção de fogos.
• Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este
manual de instruções e guarde-o para
posteriores consultas.
• Verifique se a tensão da rede e a
potência da tomada correspondem com
as indicadas no aparelho.
• Em caso de incompatibilidade entre
a tomada de corrente e a ficha do
aparelho, substitua a tomada por
outra adequada recorrendo a pessoal
profissionalmente qualificado.
• A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar
ligado a uma tomada de ligação à terra
eficaz tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica. Em
caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa
profissionalmente qualificada.
• Desaconselha-se o uso de adaptadores,
tomadas múltiplas e/ou cabos de
extensão. No caso de ser indispensável
usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente
adaptadores e extensões que estejam
conformes as normas de segurança
vigentes, prestando atenção para não
superar o limite de potência indicado no
adaptador.
• Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas
condições, em caso de dúvidas, dirijase ao Serviço de Assistência Técnica
mais próximo.
• Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
não devem ser deixados ao alcance das
crianças, porque são fontes de perigo.
• O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do
uso inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também devido a
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado.
• Não toque no aparelho com as mãos ou
pés molhados ou húmidos.
• Mantenha o aparelho afastado da água
ou outros líquidos para evitar uma
descarga eléctrica; Não ligue o produto
se estiver sobre uma superfície húmida.
• Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
• Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
• Ao desligar a cavilha nunca puxe do
cabo.
4
• Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou
manutenção.
• Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho e sempre
que não o utilizar, desligue-o e não
o repare. No caso de necessitar de
reparação dirigir-se unicamente a
um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante e solicitar o
uso de peças de substituição originais.
• Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de
Assistência técnico autorizado para que
o substituam.
• Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo
etc.).
• Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
• Não toque as superfícies quentes. Utilize
as pegas ou flexores.
• Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
• Certifique-se de que não existem
objectos inflamáveis como cortinas,
panos de cozinha, etc. por cima da
torradeira ou nas proximidades.
• Não tape a torradeira quando esta
estiver quente ou em funcionamento.
• Depois de utilizar o aparelho deixe
arrefecer antes de guardar.
• Este aparelho deve ser utilizado apenas
para torrar pão. Não o utilize com
qualquer outro alimento.
• Não utilize a torradeira sem a bandeja
de recolha de migalhas.
• Este aparelho não está previsto para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidas,
ou pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, excepto se puderem
beneficiar, através de uma pessoa
responsável pela sua segurança, de uma
vigilância ou instruções previas relativas
à utilização do aparelho.
• Convém supervisionar as crianças para
assegurar de que não brincam com o
aparelho.
3. FUNCIONAMENTO
NOTA: Antes da primeira utilização,
coloque a torradeira em funcionamento
sem pão durante um ciclo, o que ajudará
a eliminar eventuais impurezas dos
processos de fabrico. É possível que
durante o primeiro processo a torradeira
deite um pouco de fumo, o que é normal.
1. Ligue o aparelho à tomada de corrente.
2. Coloque os alimentos nas grelhas.
3. Retire as pinças (4), dado que podem
ficar quentes.
4. Rode o selector de marcha/ relógio (5)
para a direita e seleccione o tempo. Se
precisar do seu funcionamento contínuo
rode para a esquerda até chegar à
posição C do selector marcha/relógio.
5. Seleccione as resistências que
pretende utilizar premindo o botão
correspondente no selector de
resistências (6), por cima de cada
botão está um desenho explicativo da
resistência que pretende seleccionar. O
indicador vermelho/ verde, localizado
nos botões, muda de cor quando
pressionar os botões; o vermelho
significa que a resistência está
seleccionada e o verde significa que a
resistência está desligada
6. O selector marcha/ relógio (5) deve
ser accionado para que a torradeira
funcione.
7. Utilize a pinça (4) para retirar as grelhas.
4. LIMPEZA
• Certifique-se de que a torradeira está
desligada e aguarde até esta arrefecer
antes de proceder à sua limpeza.
• Não mergulhe o aparelho em água nem
em qualquer outro líquido.
• Retire a bandeja de recolha de migalhas
para limpar as migalhas que tenham
caído. Depois de a esvaziar, volte a
colocá-la no local, certificando-se de
que a colocou correctamente.
• Limpe a grelha e o painel com um pano
húmido.
5
• Não utilize solventes nem produtos
abrasivos para a limpeza da torradeira,
pois pode danificar a sua superfície.
5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
de recolha diferenciada
6
EN
1. DESCRIPTION
1. Crumb tray
2. Rack
3. Toaster body
4. Clip
5. Toast/timer selector
6. Element selector
Electromagnetic Compatibility: The
interference of this appliance has
been suppressed in accordance with
Electromagnetic Compatibility Directives.
This appliance complies with the EEC
directives relating to food contact materials.
2. SAFETY WARNINGS
• ATTENTION: Before using the unit for the
first time, remove stainless steel plastics
protection and clean using no abrasive
detergent. The set should not be put
in places near to fuels or susceptible
of deformation by heat. In case this is
not possible, one should coat the place
with a good thermical insulating and not
combustible material.
• Whenever the toaster is working, the
crumb tray should always be in its correct
place.
• If water is spilled over the set by accident,
it must be properly dried, so that it can be
usedagain.
• WARNING: During installation: Do not
place on any surfaces or near any walls,
partitions, kitchen cabinets or similar
unless they are made of non-flammable
material or have a suitable non-flammable
heat insulating coating, and always
observe fire prevention regulations.
• Before using this appliance for the first
time, read the following instructions
carefully and keep them for future
reference.
• Make sure that the mains voltage
corresponds to that indicated on the
appliance.
• In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance plug,
replace the socket with a suitable one,
using a qualified professional.
• The electrical safety of the appliance is
only guaranteed if it is connected to an
efficient earth installation, as foreseen in
applicable electrical safety regulations. If in
doubt, contact a qualified professional.
• The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended.
Where it is not possible to avoid their use,
only adaptors or extensions that comply
with applicable safety regulations should
be used, and ensuring that the indicated
voltage limit is not exceeded.
• After removing the packaging, check that
the appliance is in perfect condition, if
in doubt, contact the nearest Technical
Support Service.
• Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be left
within the reach of children because they
can be dangerous.
• The manufacturer shall not be responsible
for any damages that may arise from
improper or inadequate use, or for repairs
conducted by nonqualified personnel.
• Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
• Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock; do
not connect the appliance to the mains if it
is on a damp surface.
• Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
• Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be
dangerous.
• When removing the plug never pull on the
cable.
• Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
• In the event of fault or malfunction where
the appliance is not to be used, turn off
the appliance and do not attempt to repair.
If a repair is required, contact a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer and request the use of
original spare parts.
• If the cable for this appliance is damaged,
contact an authorised Technical
Assistance Service for it to be replaced.
• Do not leave the appliance exposed to the
elements (rain, sun, ice, etc.).
7
• Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
• Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
• Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
• Make sure there are no inflammable items
such as curtains, kitchen cloths, etc. on
the toaster or nearby.
• Do not cover the toaster when it is hot or
in operation.
• After using the appliance, allow it to cool
down before storing it away.
• This appliance must be used only to toast
bread. Do not place any other food in it.
• Do not use the toaster without the crumb
tray.
• This machine should not be used
by people whose physical, sensory
or mental capacities are diminished
(including children), or by people with
little experience or know-how, except if
they can be assisted by another person
responsible for their safety and vigilance
and are able to give them instructions
pertaining to the use of the machine.
• It is also convenient to supervise children
so as to assure they maintain a safe
distance from the machine.
3. OPERATION
NOTE: Before using your toaster for the first
time, operate it once without bread. This will
help to eliminate any possible impurities or
residues from the manufacturing process. It
is normal if the toaster releases a little smoke
during this initial process.
1. Plug the appliance into the socket.
2. Place the food on the grills.
3. Remove the clips (4), as they could heat
up.
4. Turn the toast/timer selector (5) clockwise
and select the time. If you require
continuous functioning, turn the toast/
timer selector left, to position C.
5. Select the elements you wish to use by
pressing their corresponding button on
the element selector (6). The selected
elements are depicted above each button.
The red/green pilot light on the buttons
changes colour when the buttons are
pressed: red indicates that the element
is selected, and green indicates it is
switched off.
6. Activate the toast/timer selector (5) for the
toaster to function.
7. Use the clip (4) to pull out the grills.
4. CLEANING
• Make sure that your toaster is unplugged
and wait for it to cool down before
cleaning it.
• Do not immerse your toaster in water or
any other liquid.
• Extract the crumb tray to remove any
crumbs which have fallen into it. Once
empty, return it to its place, making sure to
replace it correctly.
• Clean the grill and panel with a damp
cloth.
• Do not use solvents or abrasive products
to clean the toaster as this may damage
the surface of the toaster.
5. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the
product must not be disposed
of as urban waste. It must be
taken to a special local authority
differentiated waste collection
centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a
household appliance separately
avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
8
FR
1. DESCRIPTION
1. Ramasse-miettes
2. Grille
3. Corps grille-pain
4. Pince
5. Sélecteur marche/minuterie
6. Sélecteur résistance
Compatibilité Électromagnétique: Cet
appareil a été déparasité, conformément aux
Directives de Compatibilité Électromagnétique.
Cet appareil est conforme aux Directives CEE
relatives aux matériaux en contact avec les
aliments.
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
• ATTENTION : Avant la première utilisation,
enlever les protections plastiques du acier inox
et nettoyer les surfaces avec un détergent pas
abrasif. On ne doit pas mettre l’appareil en
places auprès de matériaux combustibles ou
susceptibles de déformation par l’action du
chaleur. Au cas où ça n’est pas possible, on
doit couvrir la place d’un bon matériel isolant
thermique et pas combustible.
• Le tablier doit être mis dans le grille-pain toutes
les fois que l’appareil est en marche.
• Si par hasard de l’eau est versée sur l’appareil,
il faut le débrancher tout de suite et le sécher
soigneusement pour qu’il puisse être utilisé à
nouveau.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Prenez soin de
ne pas placer l’appareil ou de le faire fonctionner
sur ou à proximité de murs, cloisons, armoires
de cuisine ou similaires, sauf s’ils sont faits de
matériaux incombustibles ou recouverts d’un
matériau approprié non combustible et isolant
thermique et veillez à respecter la législation en
matière de prévention d’incendies.
• Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois,
lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder
pour de postérieures consultations.
• Vérifier que la tension du secteur correspond
bien à celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise de courant
et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par
une autre qui convient en s’adressant à un
professionnel qualifié.
• La sécurité électrique de l’appareil est garantie
seulement s’il est raccordé à une installation
de terre efficace, tout comme le prévoient
les normes de sécurité électrique en vigueur.
En cas de doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges
est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utiliser seulement des
adaptateurs et des rallonges qui respectent les
normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas
dépasser la limite de puissance mentionnée sur
l’adaptateur.
• Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que
l’appareil est en parfait état, en cas de doute,
s’adresser au Service d’Assistance Technique le
plus proche.
• Les éléments de l’emballage (sacs en plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car ils peuvent représenter
un danger.
• Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant survenir
à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu
correct ou des réparations effectuées par du
personnel non- qualifié.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
• Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout autre
liquide, afin d’éviter tout risque de décharge
électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce
dernier se trouve sur une surface humide.
• Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et
stable.
• Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut
représenter une source de danger.
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le
cordon.
• Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute
opération de nettoyage ou de maintenance.
• En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier
et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une
réparation, s’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le fabricant
et demander à utiliser des pièces de rechange
originales.
• Si le cordon de l’appareil est endommagé,
s’adresser à un Service d’Assistance Technique
agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
• Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.