1 26
ES
1. DESCRIPCION (FIG.1)
A. Rejilla entrada de aire.
B. Rejilla salida de aire.
C. Mando Termostato.
D. Selector de funciones.
E. Indicador luminoso de
funcionamiento.
F. Base.
G. Alojamiento cable.
2. DATOS TECNICOS
Tensión - Frecuencia: 230V~50 Hz.
Potencia - Posición 1: 1.000W.
- Posición 2: 2.000W.
3. INSTALACIÓN (Fig. 3)
Este aparato debe trabajar apoyándolo
sobre una superficie estable y rígida,
siempre en posición vertical.
Monte la base antes de ponerlo en
funcionamiento siguiendo las
instrucciones de los dibujos.
Atención: Este aparato no está
concebido para trabajar en ambientes
húmedos. No instalar el aparato en el
baño ni en las proximidades de bañeras,
duchas, fregaderos, piscinas, etc.
4. PANEL DE MANDOS (Fig. 2)
1. Selector de funciones:
O = Desconexión
= Ventilación.
1 = Potencia mínima.
2 = Potencia máxima.
2. Indicador luminoso
de funcionamiento.
3. Mando termostato.
= Posición antihielo.
Encendido
Gire el mando del termostato en
sentido horario hasta la posición
máxima, y seleccione la potencia de
trabajo, colocando el selector de
funciones en las posiciones 1 ó 2:
Potencia mínima: 1.000W Posición 1
Potencia máxima: 2.000W Interruptor 2
Termostato
Cuando el ambiente haya alcanzado la
temperatura deseada, girar lentamente
el mando del termostato en sentido
antihorario, justo hasta que oiga un
"clic". En esa posición, el termostato se
ocupará de regular y mantener la
temperatura establecida.
En las estaciones intermedias o en los
días que no son particularmente fríos,
seleccione la posición la potencia de
trabajo mínima, para un ulterior ahorro
de energía.
Función antihielo
Coloque el mando del termostato en
la posición y ponga el selector
de funciones en la posición 2. El
aparato mantiene la estancia a una
temperatura de 5ºC, e impide la
formación de hielo, con un gasto
mínimo de energía.
Servicio de verano
Desplace el mando del selector de
funciones a la posición (solo
ventilación). En esta posición sólo
trabaja el ventilador.
Apagado
Para apagar el aparato coloque el
selector de funciones en la posición
"O".
5. УХОД
Удостоверьтесь, что устройство
выключено из сети, прежде чем
чистить его.
Регулярно очищайте решетку
всасываемого и выпускаемого
воздуха с помощью пылесоса.
Не используйте воду, моющие
средства, абразивные порошки или
растворители для чистки данного
устройства.
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено
для работы во влажных условиях. Не
помещайте данное устройство в
ванную комнату или рядом с
трубами, душем, раковиной,
бассейном и т.п.
Никогда не помещайте данное
устройство непосредственно под
стационарной сетевой розеткой.
Перед использованием устройства в
первый раз удостоверьтесь, что
напряжение в сети у Вас дома
соответствует указанному на
устройстве.
Никогда не помещайте данное
устройство так, чтобы выходящий
воздух был направлен
непосредственно на мебель,
занавески, аэрозоли или
легковоспламеняющиеся вещества.
Никогда не ставьте мебель или
другие предметы ближе, чем в 50 см
от устройства.
Всегда используйте термовентилятор
в вертикальном положении.
Во избежание перегрева устройства
никогда не загораживайте решетки
всасываемого и выпускаемого
воздуха.
Ставьте устройство на твердую
устойчивую поверхность. Никогда не
ставьте его на мягкие поверхности,
такие, как кровать, диван и т.п.
Не используйте устройство, если
провод или вилка повреждены.
Пользователь никогда не должен
пытаться поменять провод. Если по
какой-либо причине требуется
замена провода, обратитесь в
технический центр, авторизованный
производителем.
Не используйте данное устройство
для сушки белья.
Любой ремонт должен
производиться в авторизованном
техническом центре.
Внимание: Данное устройство
снабжено механизмом
самоотключения, которое
выключает мотор в случае
перегрева. Если это произошло,
установите переключатель функций
на позицию "0", выключите
устройство из сети и дайте ему
остыть.
Найдите и устраните причину
перегревания перед тем, как снова
включить устройство. Если
устройство не работает как обычно,
обратитесь в ближайший
авторизованный технический центр.