Fagor TRV-210 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: TRV-210
TERMOVENTILADOR / FAN HEATER / THERMOVENTILATEUR /
HEIZLÜFTER / TERMOVENTILATORE / AEPO£EPMO /
HŐVENTILÁTOR / TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
/ TERMOWENTYLATOR / ТЕРМОВЕНТИЛАТОР /
ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР
M
A
X
M
I
N
portada.qxd 19/4/04 12:07 Página 1
1 26
M
A
X
M
I
N
ES
1. DESCRIPCIÓN (Fig 1)
2. DATOS TECNICOS
A. Rejilla entrada de aire
B. Rejilla salida de aire C. Mando Termostato D. Selector de funciones E. Indicador luminoso F. Alojamiento cable G. Base H. Soporte mural
Tensión - Frecuencia: 230V~50 Hz Potencia - Posición 1: 1000W
- Posición 2: 2000W
6. MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Limpie con frecuencia las rejillas de entrada y salida de aire con una aspiradora. No utilice nunca polvos abrasivos o disolventes.
5. FUNCIONAMIENTO Y USO
Encendido
Enchufe el aparato a la red. Gire el termostato a la posición "MAX".
Calefacción con potencia baja: gire el mando a la posición 1 . El indicador luminoso se enciende.
Calefacción con potencia máxima: gire el mando a la posición 2 . El indicador luminoso se enciende.
Regulación del termostato:
Cuando el ambiente ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente el mando del selector de funciones en sentido horario hasta que el indicador luminoso se apague o hasta que se oiga un "click". La temperatura fijada de esta manera, se regula automáticamente y se mantiene mediante el termostato.
Servicio de verano (solo ventilación): gire el selector de funciones a la posición
Apagado
Para apagar el aparato vuelva a colocar el mando selector de funciones en la posición "O".
3. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Antes de enchufar el aparato, asegúrese
de que la tensión de la red doméstica corresponda con el valor indicado en la placa de características situada en la base del aparato.
Asegúrese de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16 amperios.
Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética.
4. INSTALACION
Este aparato puede trabajar en posición vertical, bien apoyado sobre su base o bien montado en la pared.
Montaje de la base
Para utilizar el aparato en el suelo, hay que montarlo sobre su base para darle mas estabilidad y evitar que se caiga (fig. 1).
Montaje en la pared
Saque el soporte mural de su alojamiento
(Fig.1)
Fije el soporte a la pared respetando las medidas mínimas indicadas en al fig. 2.
Очень важно: Никогда не
накрывайте работающий аппарат, иначе может возникнуть пожар.
Аппарат имеет систему безопасности,
которая отключает его в случае перегрева (чтобы не допустить разрушения решеток входа и выхода воздуха, и т.п.). Если система сработала, отключите аппарат, устраните причину его перегрева и снова включите аппарат. Если аппарат продолжает работать с нарушениями, обратитесь в пункт Технического Сервиса.
Когда вы захотите прекратить
пользоваться аппаратом, обратитесь в местную организацию, которая специализированна в утилизации электроприборов. Для уточнения этих данных проконсультируйтесь в местных органах управления.
Enganche el aparato al soporte Atención: Este aparato no está concebido para trabajar en ambientes húmedos. No instalarlo en el baño, ni en las proximidades de fregaderos, piscinas, etc.
6. УХОД ЗА АППАРАТОМ
Раньше чем приступить к любой операции по уходу или чистке, убедитесь, что аппарат выключен из сети. Периодически очищайте решетки входа и выхода воздуха с помощью пылесоса. Никогда не используйте химических моющих и абразивных средств.
7. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот аппарат не предназначен для
работы во влажных условиях.
Не используйте его для сушки одежды
и не закрывайте решетки входа и выхода воздуха, для недопущения перегрева вентилятора.
Не распологайте мебель и другие
предметы на расстоянии менее 50 см от передней панели аппарата.
Пользователь не должен
самостоятельно производить замену электрического шнура аппарата. Этот вид работы должен выполняться только профессионалами, имеющими сертификат Фабриканта.
Не устанавливать аппарат
непосредственно под электричекой розеткой.
Не использовать аппарат в
помещениях площадью менее 4 кв. метров.
Никогда не направляйте потоков
воздуха аппарата на мебель, шторы, гардины, аэрозоли или легковоспламеняющиеся вещества.
Не используйте аппарат с
неисправным электрошнуром или вилкой.
Ремонт аппарата должен
производиться в соответсвующих пунктах Техничекого Сервиса.
portada.qxd 19/4/04 12:07 Página 2
2
cortarle el cable y llevarlo al centro local de eliminación de residuos sólidos. Para obtener información sobre el centro de reciclaje más próximo, consultar a la administración de su localidad o ayuntamiento.
7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este aparato no ha sido concebido para
trabajar en lugares con humedad.
No utilizar el aparato para secar ropa ni obstruir las rejillas de entrada y salida de aire, para evitar que el aparato se sobrecaliente.
No dejar muebles u otros objetos a menos de 50 cm del frontal del aparato.
El usuario no debe proceder a la sustitución del cable de alimentación de este aparato. La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada solo por el servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
No colocar el aparato justamente debajo de una toma de corriente fija.
No utilizar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4m2.
No dirija nunca los flujos de aire del aparato hacia mueles, cortinas, aerosoles o materiales inflamables.
No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
Las reparaciones de este aparato se han de llevar a cabo en los Servicios de Asistencia Técnicos autorizados.
• Importante: No cubra en ningún caso el aparato mientras está en funcionamiento ya que podría ser causa de incendio.
Un dispositivo de seguridad, interrumpe el funcionamiento de las resistencias en caso de sobrecalentamiento accidental (ej: obstrucción de las rejillas de aire de entrada y salida, etc.). Si el dispositivo de seguridad actúa, desconecte el aparato, elimine la causa del sobrecalentamiento para que el aparato funcione normalmente, y vuélvalo a conectar. Si todavía observa que el aparato no funciona con normalidad, llévelo la Servicio de Asistencia Técnico autorizado más cercano.
Desguace del aparato: Cuando decida deshacerse del aparato es conveniente
interior 19/4/04 12:07 Página 1
3
PT
1. DESCRIÇÃO (Fig. 1)
2. DADOS TÉCNICOS
A. Grelha entrada de ar
B. Grelha saída de ar C. Comando Termostato D. Selector de funções E. Indicador luminoso F. Alojamento cabo G. Base H. Suporte mural
Tensão - Frequência: 230V~50 Hz Potência - Posição 1: 1000W
- Posição 2: 2000W
6. MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou limpeza, certifique-se de que a ficha do aparelho está desligada. Limpe com frequência as grelhas de entrada e saída de ar com um aspirador. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou dissolventes.
3. LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Antes de ligar o aparelho, verifique se a
tensão da rede doméstica corresponde ao valor indicado na placa de características situada na base do aparelho.
Verifique se a tomada tem uma capacidade de 10/16 amperes.
Este aparelho ajusta-se à directiva CEE 89/336 relativa à compatibilidade electromagnética.
4. INSTALAÇÃO
Este aparelho pode trabalhar em posição vertical, bem apoiado sobre a base ou bem montado na parede.
Montagem da base
Para utilizar o aparelho no chão, é preciso montá-lo sobre a base para dar-lhe mais estabilidade e evitar possíveis quedas (fig. 1).
Montagem na parede
Retire o suporte mural do seu alojamento (Fig. 1)
Fixe o suporte à parede respeitando as medidas mínimas indicadas na fig. 2.
Prenda o aparelho ao suporte
Atenção: Este aparelho não foi
5. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
concebido para ser utilizado em ambientes húmidos. Não instalá-lo no banho, nem perto de lava-louças, piscinas, etc.
Accionamento
Ligue o aparelho à rede. Rode o termostato até à posição "MAX".
Aquecimento com baixa potência: rode o comando até à posição 1 . O indicador luminoso acende-se.
Aquecimento com máxima potência:
rode o comando até à posição 2 . O indicador luminoso acende-se.
Regulação do termostato:
Quando o ambiente tiver alcançado a temperatura desejada, girar lentamente o comando de selecção de funções no sentido dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso se apague ou até ouvir um "clique". A temperatura fixa desta maneira, regula-se automaticamente e mantém-se através do termostato.
Serviço de Verão (só ventilação): rode o selector de funções até à posição
Para apagar
Para apagar o aparelho volte a colocar o comando de selecção de funções na posição "O".
interior 19/4/04 12:07 Página 2
4
Destruição do aparelho: Quando decidir deixar o aparelho fora de uso, deixe-o inutilizável e é conveniente cortar o cabo e levá-lo ao centro local de eliminação de resíduos sólidos. Para obter informação sobre o centro de reciclagem mais próximo, consulte a administração da sua localidade ou município.
7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado em locais com humidade.
Não utilizar o aparelho para secar roupa nem obstruir as grelhas de entrada e saída de ar, para evitar que o aparelho aqueça demasiado.
Não deixar móveis ou outros objectos a menos de 50 cm da parte da frente do aparelho.
O utilizador não deve substituir o cabo de alimentação deste aparelho. A substituição do cabo de alimentação deve ser feita unicamente por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante.
Não colocar o aparelho logo por baixo de uma tomada fixa.
Não utilizar este aparelho em locais cuja superfície seja inferior a 4m2.
Nunca dirija os fluxos de ar do aparelho a móveis, cortinas, aerossóis ou materiais inflamáveis.
Não utilizar o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.
As reparações deste aparelho devem ser feitas nos Serviços de Assistência Técnicos autorizados.
• Importante: Não tape em nenhum caso o aparelho enquanto estiver em funcionamento visto que poderia provocar um incêndio.
Um dispositivo de segurança interrompe o funcionamento das resistências em caso de excesso de aquecimento acidental (ex.: obstrução das grelhas de entrada e saída de ar, etc.). Se o dispositivo de segurança entrar em funcionamento, desligue o aparelho, solucione a causa do excesso de aquecimento para que o aparelho funcione normalmente e volte a ligar. Se ainda reparar que o aparelho não funciona normalmente, leve-o ao Serviço de Assistência Técnico autorizado mais próximo.
interior 19/4/04 12:07 Página 3
5
EN
1. DESCRIPTION (Fig 1)
2. TECHNICAL DATA
A. Air inlet grille
B. Air outlet grille C. Thermostat control D. Function selector dial E. Pilot light F. Cable compartment G. Base H. Wall support
Voltage - Frequency: 230V~50 Hz Power - Position 1: 1000W
- Position 2: 2000W
6. MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance or cleaning of the appliance, make sure it is unplugged from the mains. Regularly vacuum the air inlet and outlet grilles to clean them. Never use abrasive powders or solvents.
3. CONNECTION TO THE MAINS
Before plugging the fan heater in, ensure
the domestic voltage is the same as that indicated on the reference plate on the underside of the appliance.
Ensure the electrical socket has a capacity of 10-16 amperes.
This appliance complies with EEC directive 89/336 regarding electromagnetic compatibility.
4. INSTALLATION
This appliance is designed to work in vertical position, either standing upright on its base or fixed to the wall.
Mounting the base
To use the appliance standing on the floor, mount it on its base so that it is stable and will not fall over (fig. 1).
Wall mounting
Take the wall support out of its housing
(Fig. 1).
Fix the support to the wall, complying with the minimum measurements indicated in fig. 2.
Hook the appliance onto the support.
5. FUNCTIONING AND USE
Important: This appliance is not designed for use in damp or wet areas. Do not install it in bathrooms or near sinks, swimming pools, etc.
Switching the heater on
Plug the appliance in at the mains. Turn the thermostat to "MAX".
Low power heating: turn the dial to 1 . The pilot light will come on.
Full power heating:turn the dial to 2 . The pilot light will come on.
Adjusting the thermostat:
When the room has reached the desired temperature, slowly turn the function selector dial clockwise until the pilot light goes off or until you hear a click. The temperature set in this way is automatically regulated and maintained by the thermostat.
Summer use (fan only): turn the function selector dial to
Switching the heater off
To switch off the appliance, turn the function selector dial back to "O".
interior 19/4/04 12:07 Página 4
6
7. SAFETY WARNINGS
This appliance is not designed for use in
damp or wet areas.
To avoid overheating, do not use the appliance to dry clothes, or obstruct its air inlet and outlet grilles.
Make sure no furniture or any other objects are standing at less than 50 cm from the front of the appliance.
The user must not replace the electrical cable of this appliance. If the cable needs replacing it must only be done by a technical assistance service authorised by the manufacturer.
Do not place the appliance directly underneath a wall electrical socket.
Do not use the appliance in rooms of under 4m
2
.
Never direct the air flow towards furniture, curtains, aerosols or flammable materials.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged.
Any repairs to this appliance must be made by authorised Technical Assistance Services.
Important: Never cover the appliance while it is switched on. This could cause fire.
The heating elements will be turned off by a safety device if accidental overheating occurs (e.g. obstruction of air inlet or outlet grilles, etc.). If this safety device is triggered, unplug the appliance, eliminate the cause of overheating so that the appliance can function normally, and plug it in again. If the appliance is still not working correctly, take it to the nearest Technical Assistance Service.
Disposing of the appliance: When the appliance is no longer useful you should cut its cable and take it to your local waste disposal centre. For information on the nearest recycling centre, consult your local town hall or city council.
interior 19/4/04 12:07 Página 5
7
FR
1. DESCRIPTION (Fig. 1)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A. Grille d’entrée de l’air
B. Grille de sortie de l’air C. Commande Thermostat D. Sélecteur de fonctions E. Témoin lumineux F. Logement cordon G. Base H. Support mural
Tension - Fréquence: 230V~50 Hz Puissance - Position 1: 1000W
- Position 2: 2000W
6. MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconque opération de maintenance ou d’entretien, vérifier que l’appareil soit bien débranché. Nettoyer fréquemment les grilles d’entrée et de sortie de l’air, à l’aide d’un aspirateur. Ne jamais utiliser ni poudres abrasives ni solvants.
3. RACCORDEMENT AU SECTEUR
Avant de brancher l’appareil, vérifier que
la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique, située sur la base de l’appareil.
S’assurer que la prise de courant soit capable de supporter une puissance de 10/16 Ampères.
Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89/336, relative à la compatibilité électromagnétique.
4. INSTALLATION
Cet appareil peut travailler soit en position verticale, soit appuyé sur une base ou au mur.
Montage de la base
Pour utiliser l’appareil sur le sol, le monter sur la base, pour augmenter sa stabilité et éviter qu’il ne tombe (Fig. 1).
Montage au mur
Sortir le support mural de son logement (Fig. 1).
Fixer le support au mur, en respectant les distances minimales indiquées sur la Fig. 2.
Emboîter l’appareil dans le support.
5. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Attention: Cet appareil n’a pas été conçu pour travailler dans des ambiances humides, Ne pas l’installer dans la salle de bains, ni près d’éviers, de piscines, etc.
Allumage
Brancher l’appareil au secteur. Faire tourner le thermostat et le situer en position «MAX».
Chauffage faible puissance: faire tourner la commande et la situer en position 1 . Le témoin lumineux s’allume.
Chauffage puissance maximale: faire tourner la commande et la situer en position
2 . Le témoin lumineux s’allume.
Réglage du thermostat:
Lorsque l’ambiance a atteint la température souhaitée, faire tourner lentement la commande de sélection de fonctions dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne ou jusqu’à faire retentir un « clic ». La température ainsi fixée est réglée automatiquement et maintenue grâce au thermostat.
Fonction été (uniquement ventilation): faire tourner la commande du sélecteur de fonctions et la situer en position
Éteindre
Pour éteindre l’appareil, situer la commande de sélection de fonctions en position
"O".
interior 19/4/04 12:07 Página 6
Loading...
+ 18 hidden pages