ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 1
Abb. 1
7
4
8
Eik. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
ES
Фиг. 1
1
ϞϜθϟ
Рис. 1
c
ad
b
e
i
f
1
2
9
1. Tapa de seguridad
2. Pulsador apertura tapa
3. Asa
4. Indicador nivel de agua
5. Interruptor I/0 + indicador luminoso.
6. Base de conexión con alojamiento para
7. Filtro lavable
8. Cuerpo del hervidor lavable
9. Conjunto de filtraje de agua BRITA
a) Tapa de soporte de filtro
b) Pantalla BRITA MEMO
c) Botón START Brita MEMO
d) Apertura de llenado
e) Pulsador apertura de tapa soporte filtro
f) Filtro BRITA MAXTRA (extraíble)
g) Agarre del soporte del filtro
h) Soporte del filtro
i) Anilla del filtro BRITA MAXTRA
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
Guarde este manual durante toda la vida
5
6
del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de la
red doméstica se corresponde con
la indicada en el aparato. Conecte
el aparato únicamente a una tensión
alterna.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a
personal profesionalmente cualificado.
• Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
• Como protección contra las descargas
eléctricas, no sumerja la base de
conexión ni el cable ni la clavija en agua
o en cualquier otro líquido.
• El hervidor de este aparato, debe
utilizarse únicamente con la base de
conexión que le acompaña. No utilizar
ningún otro tipo de conexión.
• No deje el aparato en funcionamiento
sin vigilancia. Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños. Las personas
con problemas en su sistema motriz no
deben utilizar el aparato.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• Desconecte la base de conexión de la
red cuando no lo esté utilizando, antes
de colocar o quitar el hervidor o antes de
proceder a su limpieza.
• No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo,
etc.)
• No utilice o coloque ninguna parte de
este aparato sobre o cerca de superficies
calientes (placas de cocina, hornos, etc.)
• Si el aparato dejara de funcionar, diríjase
únicamente a un centro de asistencia
técnico autorizado.
• Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un centro de asistencia
técnico autorizado para que lo sustituyan.
• No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija dañados
o cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Diríjase a un centro de
asistencia técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
• Evite el contacto con el vapor proveniente
del pico vertedor cuando el agua esté
hirviendo. Ponga especial atención a no
quemarse con el vapor al retirar la tapa
del hervidor.
1
• No llene el hervidor por encima de la
indicación “MAX 1,7L”, para evitar que el
agua se derrame al comenzar a hervir.
• No utilice el hervidor con el nivel de agua
por debajo de la indicación “0,7L”.
• PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir
la tapa. Este producto genera calor y
vapor a una temperatura alta que se
escapará inmediatamente cuando se
abra la tapa. Evite tocar superficies
calientes, utilice las asas de tacto frío.
• ATENCIÓN: No utilice el producto
sobre una superficie inclinada; no
mueva el producto mientras esté
CONECTADO. En caso de no tomar
estas precauciones el hervidor puede
resultar dañado.
• ADVERTENCIA: Si el hervidor está
demasiado lleno, el agua hirviendo
puede salir disparada.
4. ANTES DE UTILIZAR
SU HERVIDOR
Antes de utilizar su hervidor por primera vez
o después de un largo período de tiempo
sin utilizarlo, llenen el hervidor hasta el nivel
máximo, hierva el agua y tírela.
Asegúrese también, de seguir correctamente
las indicaciones para el uso de filtro BRITA
MAXTRA que encontrará en el apartado 5.2
del manual.
5. COMO UTILIZAR SU HERVIDOR
AUTOMATICO
• Se puede utilizar el hervidor filtrando el
agua en el conjunto de filtrado BRITA,
o directamente empleando agua del
grifo y la tapa estándar. No obstante,
recomendamos que utilice el hervidor con
el filtro BRITA MAXTRA para conseguir un
agua con menos cloro, cal e impurezas
que mejorara el sabor, aspecto y aroma de
cualquier bebida que se prepare.
5.1 Funcionamiento estándar del hervidor
de agua
• Coloque el aparato sobre una superficie
seca, plana y estable.
• Abra la tapa del hervidor presionando
sobre el pulsador (2) y llénelo con la
cantidad de agua que desee. El nivel de
agua debe estar entre las marcas “MAX
1,7L” y “0,7L”.
1
2
• Cierre la tapa del hervidor, de lo
contrario el hervidor no desconectará
automáticamente cuando el agua hierva.
• Coloque el hervidor sobre la base de
conexión, enchufe el aparato a la red.
• Poner en marcha la jarra pulsando el
interruptor I/O. El indicador luminoso
se encenderá. La jarra se desconecta
automáticamente cuando el agua hierve.
El indicador luminoso se apagará. También
se puede desconectar la jarra utilizando el
interruptor I/O en cualquier momento.
• Retirar la jarra de la base de alimentación
y verter el agua caliente. Nota: Debido a
su funcionamiento, parte del agua puede
salir por las aberturas de salida situadas
en la tapa de la jarra y rebosar por el
borde de la base de conexión. Esto es
normal y no plantea ningún riesgo.
• Para volver a conectar la jarra hay que
dejarla enfriar durante, aproximadamente,
30 segundos.
5.2 Funcionamiento con el conjunto de
filtrado BRITA
• Sumerja el filtro BRITA MAXTRA en agua
fría y agítelo suavemente para eliminar
las burbujas de aire. Posteriormente,
coloque el filtro BRITA MAXTRA (f) en
su alojamiento del soporte de filtro (h),
empuje hacia abajo hasta que se asiente
firmemente en el embudo, posicione la
tapa (a) y cierre.
Al colocar el filtro, comprobar que está
situado adecuadamente en su guía.
Nota: No dejar el filtro suelto en el
hervidor.
2
• Pulse el botón START (c) del indicador
BRITA Memo, en la pantalla (b) aparecen
cuatro barras que indican el tiempo
recomendado de uso de su filtro y un
puntito parpadeante en el ángulo inferior
derecho. Cuando no se visualice ninguna
barra y aparezca una flecha parpadeante
en la parte superior, se debe cambiar el
filtro, tras realizar la sustitución pulse de
nuevo START.
• Coloque el conjunto de filtrado (h) dentro
del hervidor y llénelo solamente de agua
fría hasta la marca de MAX. Deseche los
dos primeros llenados, ya que éstos sirven
para lavar el filtro.
• El agua filtrada se depositará en el
hervidor.
ayuda de un destornillador, apoyándose
sobre la muesca de la tapa. Tenga en
cuenta que el indicador no debe retirarse
por ninguna otra razón que no sea para
desecharlo. Recuerde que las pilas no son
basura doméstica. Las pilas usadas deben
ser depositadas en los contenedores
destinados especialmente a ello.
6. SEGURIDAD
El hervidor está equipado con un dispositivo
de seguridad térmico que lo protege contra
el sobrecalentamiento si se queda sin agua.
Si esto ocurre, el hervidor desconectará
automáticamente. Desenchufar el aparato de
la red, sacar la jarra de la base de conexión
y esperar a que se enfríe durante unos
minutos.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Retirar el hervidor de la base de
alimentación y dejar que se enfríe antes
de proceder a su limpieza. Desconectar
el enchufe de la red.
• No sumergir el aparato ni la base de
alimentación en agua ni usar detergentes
corrosivos ni abrasivos.
• Limpiar el hervidor y la base de conexión
con un paño húmedo. Enjuagar el
interior del hervidor con agua.
• Si el hervidor no es utilizado por un
período largo de tiempo (+ 2 semanas)
vierta toda el agua que pueda haber
permanecido en éste, limpie el hervidor
y el conjunto de filtraje BRITA.
• Puede beber el agua filtrada fría o pulsar
el botón I/O para hervirla.
• Recomendamos reponer el filtro BRITA
MAXTRA cada 4 semanas.
• No vierta agua directamente sobre el
indicador BRITA Memo.
• El periodo de vida aproximado del
indicador BRITA Memo es de 5 años.
Puede retirar el dispositivo agotado con la
8. DESCALCIFICACIÓN
• Dependiendo de la dureza del agua,
es posible que en la base interna
del hervidor se formen depósitos o
incrustaciones de cal resultantes de
numerosas ebulliciones y que pueden
afectar al funcionamiento de su hervidor.
Si estos depósitos de cal no se eliminan
pueden afectar permanentemente
al funcionamiento de su hervidor.
3
No obstante, el uso del filtro BRITA
MAXTRA le reducirá el problema de la
cal en el hervidor.
• A pesar de ello, la cal que pueda
contener el hervidor se puede eliminar
con cualquier descalcificador disponible
en el mercado. Seguir las instrucciones
de uso del fabricante.
• Antes de utilizar el descalcificador
retire el filtro BRITA MAXTRA y vuelva
a colocarlo cuando el hervidor haya
quedado completamente limpio.
• Repetir el proceso de descalcificación
si el hervidor presenta muchas
calcificaciones.
• Posteriormente, enjuagar el aparato
varias veces en agua limpia y, a
continuación, volver a hervir con agua
limpia que deberá ser desechada.
• Repetir esta operación varias veces
antes de utilizar su hervidor de nuevo.
9. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por
las administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros importantes
de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
4
PT
1. DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Tampa de segurança
2. Botão abertura tampa
3. Asa
4. Indicador nível de água
5. Interruptor I/0 + Indicador luminoso
6. Base de conexão com alojamento para
o cabo
7. Filtro lavável
8. Corpo lavável da chaleira
9. Conjunto de filtragem de água BRITA
a) Tampa de suporte de filtro
b) Ecrã BRITA MEMO
c) Botão START Brita MEMO
d) Abertura de enchimento
e) Pulsador abertura de tampa suporte filtro
f) Filtro BRITA MAXTRA (extraível)
g) Pega do suporte do filtro
h) Suporte do filtro
i) Anel do filtro BRITA MAXTRA
vez, leia bem todas as instruções e
guarde-as para eventuais consultas
futuras. Guarde o presente manual
durante toda a vida de funcionamento
do aparelho.
• Certifique-se de que a voltagem da rede
doméstica coincide com a indicada
no aparelho. O aparelho apenas pode
funcionar com corrente alternada.
• A segurança eléctrica do aparelho
garante-se apenas ao estar ligado a uma
boa instalação com tomada de terra. Em
caso de dúvida, consulte com pessoal
profissionalmente qualificado.
• Este aparelho foi concebido apenas para
uso doméstico. Qualquer outra utilização
poderá ser inadequada ou perigosa.
• De modo a evitar descargas eléctricas, a
base de ligação à rede, o cabo, a ficha,
a tomada, nem os pinos, podem estar
em contacto com água nem com líquido
de qualquer tipo.
• Este aparelho apenas deve ser utilizado
com a base de ligação fornecida. Não
utilizar qualquer outro tipo de ligação à
rede.
• Não deixar o aparelho a funcionar sem
supervisão. Manter o aparelho fora do
alcance das crianças. As pessoas com
problemas motrizes não devem utilizar
este aparelho.
• Desligue da rede a base de ligação
sempre que não estiver a utilizar o
aparelho, antes de colocar ou de retirar
o corpo da chaleira, ou antes de limpála.
• O aparelho não deve ficar exposto à
intempérie (chuva, sol, gelo, etc.).
• Não utilize nem coloque qualquer
elemento deste aparelho sobre ou
perto de superfícies quentes (placas de
cozinhar, fornos, etc.).
• Se o aparelho não funcionar, contacte
apenas com um Serviço Técnico
Autorizado.
• Se o cabo do aparelho ficar danificado,
deverá ser substituído apenas num
Serviço Técnico Autorizado.
• Não utilize aparelho eléctrico nenhum
que tiver um cabo ou tomada de
corrente danificados, ou se o aparelho
não funcionar correctamente ou
apresentar qualquer dano. O aparelho
danificado deverá ser examinado,
reparado ou ajustado apenas num
Serviço Técnico Autorizado.
• Evite o contacto com o vapor que sai
do bico de descarga ao estar a água
a ferver. Preste especial atenção para
não se queimar com o vapor ao retirar a
tampa da chaleira.
• Ao encher a chaleira não ultrapasse a
marca “MAX 1,7L” (a água derramar-seia ao começar a ferver).
• Não utilize a chaleira com o nível de
água inferior à marca “0,7L”.
• PRECAUÇÃO: Tenha cuidado ao abrir a
tampa. Este produto gera calor e vapor
a uma temperatura alta que vai sair
5
automaticamente quando abrir a tampa.
Evite tocar em superfícies quentes,
1
utilize as pegas de tacto frio.
• ATENÇÃO: Não utilize o aparelho
numa superfície inclinada; não o
utilize, excepto se a resistência estiver
totalmente submergida; não desloque o
aparelho enquanto estiver LIGADO. Se
não tomar estar precauções, o fervedor
pode ficar danificado.
• AVISO: Se o fervedor estiver demasiado
cheio, a água a ferver pode sair.
• Feche a tampa da chaleira, senão
o aparelho não irá se desligar
automaticamente assim que a água
ferver.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Coloque a chaleira sobre a base de
ligação, ligue o aparelho à rede.
• Ponha o jarro a trabalhar premindo o
Antes de utilizar a chaleira pela primeira
vez, ou se não foi utilizada durante um
período prolongado, enche a chaleira até
o nível máximo, faça ferver a água, e em
seguida retire-a.
Certifique-se ainda de seguir correctamente
as indicações sobre a utilização do filtro
BRITA MAXTRA que encontrará na secção
5.2 do presente guia.
interruptor I/0. Acende-se o indicador
luminoso.
• O jarro desliga-se automaticamente
quando a água ferver. Apaga-se o
indicador luminoso. Também se pode
desligar o jarro utilizando o interruptor
I/0 em qualquer momento.
• Retire o jarro da base de alimentação
e verta a água quente. Nota: Devido
ao funcionamento, parte da água pode
5. COMO UTILIZAR A SUA CHALEIRA
AUTOMÁTICA
sair pelas aberturas de saída situadas
na base do jarro e entornar-se sobre
o rebordo da base de ligação. Isto é
normal e não representa nenhum risco.
• A chaleira pode-se utilizar filtrando a
água no conjunto de filtragem BRITA,
ou directamente utilizando água da
• Para voltar a ligar o jarro deve-se deixar
arrefecer durante, aproximadamente, 30
segundos.
torneira e a tampa standard. No entanto,
recomendamos que utilize a chaleira
com o filtro BRITA MAXTRA para obter
uma água com menos cloro, cal e
impurezas, melhorando assim o sabor,
aspecto e aroma de qualquer bebida
que preparar.
5.2 Funcionamento do conjunto de
filtragem BRITA
• Mergulhe o filtro BRITA MAXTRA em
água e agite-o suavemente para eliminar
as bolhas de ar. Em seguida, coloque
o filtro BRITA MAXTRA (f) no seu
alojamento do suporte de filtro (h), puxe
5.1 Funcionamento standard da chaleira
• Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, plana e estável.
• Abra a tampa da chaleira premindo o
pulsador (2) e deite a quantidade de
água que desejar ferver. O nível de água
deve estar entre as marcas “MAX 1,7L”
para baixo até ficar bem assentado no
funil, coloque a tampa (a) e feche.
Ao colocar o filtro, verifique que esteja
adequadamente posicionado na sua
guia.
Nota: Não deixar o filtro solto na
chaleira.
e “0,7L”.
2
6
• Premir o botão START (c) do indicador
BRITA Memo, no ecrã (b) surgem
4 barras que indicam o tempo
recomendado de uso do seu filtro, e
um led que pisca no ângulo inferior
direito. Assim que não se visualizar
qualquer barra e surgir uma seta que
pisca na parte superior, o filtro deverá
ser substituído; uma vez realizada a
substituição, prima de novo o botão
START.
• Coloque o conjunto de filtragem (h)
dentro da chaleira e enche-a apenas
com água fria até a marca “MAX”. Deite
fora os dois primeiros enchimentos, já
que apenas servem para lavar o filtro.
• A água filtrada depositar-se-á na
chaleira.
retirar o dispositivo esgotado utilizando
uma chave de parafusos, apoiandose no entalhe da tampa. Tenha em
consideração que o indicador não deve
ser retirado por outro motivo que não
seja para o descartar. Lembre-se que as
pilhas não são lixo doméstico. As pilhas
usadas devem ser depositadas nos
contentores destinados especialmente
para o efeito.
6. SEGURANÇA
O fervedor está equipado com um
dispositivo de segurança térmico que o
protege contra o excesso de aquecimento
se ficar sem água. Se isto acontecer, o
fervedor desliga-se automaticamente.
Desligue o aparelho da rede, retire o jarro
da base de ligação e espere a que arrefeça
durante alguns minutos.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retirar a chaleira da base de
alimentação e deixe que arrefeça antes
de proceder à sua limpeza. Desligue a
ficha da tomada.
• Não coloque o aparelho ou a base
de alimentação em água nem utilize
detergentes corrosivos nem abrasivos.
• Limpar a chaleira e a base de conexão
com um pano húmido. Passar por água
o interior da chaleira.
• Se a chaleira não vai ser utilizada
durante um período prolongado de
tempo (+ 2 semanas) deite fora toda a
água que possa ficar na chaleira, limpe
o aparelho e o conjunto de filtragem
BRITA.
• Pode beber a água filtrada fria ou premir
o botão I/O para a ferver.
• Recomendamos substituir o filtro BRITA
MAXTRA cada 4 semanas.
• Não deite água directamente sobre o
indicador BRITA Memo.
• O indicador BRITA Memo tem uma
durabilidade de uns 5 anos. Pode
8. DESCALCIFICAÇÃO
• Dependendo da dureza da água, é
possível que na base interna do fervedor
se formem depósitos ou incrustações de
cal provocadas pelas diversas ebulições
e que possam afectar o funcionamento
do fervedor. Se estes depósitos de cal
7
não forem eliminados podem afectar
permanentemente o funcionamento
do fervedor. No entanto, o uso do filtro
BRITA MAXTRA reduzir-lhe-á o problema
da cal na chaleira.
• Contudo, a cal que possa conter
a chaleira pode ser eliminada com
qualquer descalcificador disponível no
mercado. Seguir as instruções do uso
do fabricante.
• Antes de utilizar o descalcificador retire
o filtro BRITA MAXTRA e volte a colocálo uma vez a chaleira completamente
limpa.
• Repetir o processo de descalcificação
se a chaleira apresenta muitas
calcificações.
• Posteriormente, enxagúe o aparelho
várias vezes em água limpa e, a seguir,
volte a ferver com água limpa que
deverá ser tirada.
• Repita esta operação várias vezes antes
de utilizar novamente o fervedor.
9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
8
EN
1. PARTS OF THE APPLIANCE
1. Safety locking lid
2. Lid opener
3. Handle
4. Water level indicator
5. ON/OFF-switch + Heating control lamp
6. Connector base with cable housing
7. Scale filter that can be cleaned
8. Washable kettle body
9. BRITA water filter unit
a) Filter support lid
b) BRITA MEMO display
c) Brita MEMO START button
d) Filling hole
e) Filter support lid open button
f) BRITA MAXTRA filter (removable)
g) Filter support grip
h) Filter support
i) BRITA MAXTRA filter ring
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage - Frequency AC 220-240V 50/60Hz
Power
2000W - 2400W
Maximum capacity
Minimum capacity
1.7L / 1.0L (BRITA)
0.7L
3. IMPORTANT ADVICE
• Before using your appliance for the first
time, read the following instructions
carefully and keep them for future
reference. Keep this manual throughout
the entire working life of the appliance.
• Make sure that the mains voltage in your
home corresponds to that indicated on
the appliance. Only connect the appliance
to an AC power supply.
• The electrical safety of your appliance
is only guaranteed if it is connected to
an efficient earth installation. If in doubt,
contact a qualified professional.
• The appliance is designed for domestic
use only. Any other use is considered
unsuitable and therefore dangerous.
• In order to avoid electric shocks, do not
submerge the connection base, cable or
plug in water or any other liquid.
• Only use the kettle with the connection
base provided. Do not use any other type
of connection.
• Do not leave the appliance on
unattended. Keep out of the reach of
children. Individuals suffering from motor
system impairments should not be
permitted to use the appliance.
• Unplug the base from the mains when
not in use, before connecting or removing
the kettle and before cleaning.
• Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, frost, etc.).
• Do not use the appliance or place any
part of it on or near hot surfaces (cooker
hobs, ovens, etc.).
• If, for any reason, the appliance stops
working, contact an authorised Technical
Assistance Centre.
• If the cable becomes damaged, have
it replaced by an authorised Technical
Assistance Centre.
• Never use any electrical appliance if
the cable or plug are damaged, if it is
not working properly or if it has been
damaged in any way. Take the appliance
to an authorised Technical Assistance
Centre for examination and/or repair.
• Avoid contact with the steam that is
released from the spout when the water
boils. Be especially careful to avoid
burning yourself with the steam when
removing the kettle’s lid.
• Do not fill the kettle above the “MAX
1.7L” indication, to prevent overflow
when it starts boiling.
• Do not use the kettle with the water level
below “0.7L”.
• CAUTION: Be careful when opening
the lid. This product generates heat
and steam at a high temperature which
will escape immediately once the lid is
opened. Avoid touching hot surfaces; use
the cold-touch handles.
• CAUTION: : Do not use the product on a
sloping surface; do not use it unless the
element is totally covered in water; do not
move the product when it is SWITCHED
ON. The kettle can be dangerous if these
precautions are not taken.
• WARNING: If the kettle is too full, the
boiling water may splash out.
9
4. BEFORE USING YOUR KETTLE
Before using your kettle for the first time
or after a long period of disuse, fill to the
maximum, boil and then pour the water
away.
Also make sure you follow the indications
for use of the BRITA MAXTRA filter given in
section 5.2 of the manual.
5. HOW TO USE YOUR AUTOMATIC
KETTLE
• The kettle may be used filtering the
water in the BRITA filter unit, or it may
be used directly using tap water and the
standard lid. However, we recommend
you use the kettle with the BRITA
MAXTRA filter to reduce chlorine, scale
and impurities in the water, as this gives
all the drinks you prepare an improved
taste, appearance and aroma.
5.1 Standard functioning of the kettle
• Place the appliance on a dry, flat, stable
surface.
• Open the kettle lid by pressing the
button (2), and fill it with the desired
amount of water. The water level must
be between the “MAX 1.7L” and “0.7L”
marks.
1
2
• Switch on the kettle at the ON/OFF
Switch. The heating control lamp lights
up. The kettle switches off automatically
when the water boils. The heating
control lamp goes off. However, you can
also switch the kettle off using the ON/
OFF switch at all times.
• Remove the kettle from the power base
and pour out the hot water.
Note: As a result of its functioning, some
water can condense out of the outlet
openings in the base of the kettle and
run out over the edge of the power base.
This is normal and is perfectly harmless.
• The kettle can be switched back on
again after being allowed to cool down
for approx. 30 seconds.
5.2 Functioning with the BRITA filter unit
• Submerge the BRITA MAXTRA filter in
cold water and gently shake it to remove
any air bubbles. Then place the BRITA
MAXTRA filter (f) in its housing on the
filter support (h), push it down until it
firmly fits into the funnel, then position
the lid (a) and close it.
On placing the filter, check it is correctly
positioned in its guide.
Note: Do not leave the filter loose inside
the kettle.
• Press the START button (c) on the
BRITA Memo indicator. Four bars will
appear on the display (b), indicating the
recommended filter use time, and a dot
will flash in the bottom right corner. If
there are no bars but a flashing arrow
appears at the top of the display, the
filter needs replacing. Replace the filter
then press the START button again.
• Place the filter unit (h) inside the kettle
and fill it with cold water up to the MAX
mark only. Pour away the first two fills,
as these are only for rinsing the filter.
• The filtered water will filter into the kettle.
10
• You may drink the cold filtered water or
press the I/O button to boil it.
• We recommend replacing the BRITA
MAXTRA filter every 4 weeks.
• Do not pour water directly onto the
BRITA Memo indicator.
• The approximate lifetime of the BRITA
Memo indicator is 5 years. You may
remove the used device with the aid of
a screwdriver, pressing on the groove in
the lid. Remember the indicator should
not be removed for any other reason
except to dispose of it. Remember that
batteries are not domestic waste. Spent
batteries should be placed in the special
containers for this purpose.
8. DE-SCALING
• Depending on the hardness of the water in
your area, after repeated use limescale may
form on the inside of the kettle and interfere
with its correct working. If this limescale is
not removed, it may permanently damage the
appliance. Using the BRITA MAXTRA filter will
however reduce scale problems in the kettle.
• In spite of this, any scale in the kettle can be
removed using any of the descalers available
on the market. Follow the manufacturer’s
instructions for use.
• Before using the descaler, remove the BRITA
MAXTRA filter and replace it when the kettle
is totally clean.
• Repeat the descaling process if there is a lot
of scale inside the kettle.
• Afterwards, rinse out the appliance several
times with clean water and then boil again
with clean water which should then be
poured away.
• Repeat the process several times before
using the kettle again.
6. SAFETY
If the kettle was accidentally started empty,
the safety cut-out will automatically switch
it off. In this case you should remove the
kettle from the power base and allow it to
cool down for a few minutes.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the kettle from the connector
base and allow it to cool down before
cleaning it. Unplug it from the mains.
• Never immerse the appliance or the
power base in water and never use highly
corrosive or abrasive cleaning agents.
• Clean the kettle and the connector base
with a damp cloth. Rinse the inside of
the kettle with water.
• If the kettle is out of use for a long
period of time (over 2 weeks), pour away
any water still in it and clean the kettle
and the BRITA filter unit.
9. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the
product must not be disposed
of as urban waste. It must be
taken to a special local authority
differentiated waste collection
centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a
household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy
and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
11
FR
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Couvercle de sécurité
2. Touche ouverture couvercle
3. Poignée
4. Indicateur du niveau d’eau
5. Interrupteur I/0 + Témoin lumineux
6. Socle de branchement avec range-
cordon
7. Filtre lavable
8. Verseuse de la bouilloire lavable
9. Cartouche filtrante d’eau BRITA
a) Couvercle support de filtre
b) Écran BRITA MÉMO
c) Touche START Brita MÉMO
d) Orifice de remplissage
e) Touche ouverture support de filtre
f) Cartouche BRITA MAXTRA (amovible)
g) Poignée support de filtre
h) Support de filtre
i) Goupille du filtre BRITA MAXTRA
2. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Tension – Fréquence
Puissance 2000W - 2400W
Capacité maximale 1,7 L / 1,0 L (BRITA)
Capacité minimale 0,7L
AC 220-240V 50/60Hz
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, lisez toutes les instructions
et conservez-les pour les consulter
ultérieurement. Conservez ce mode
d’emploi pendant toute la vie de
l’appareil.
• Vérifiez que la tension du réseau
domestique correspond à celle indiquée
sur l’appareil. Branchez l’appareil
uniquement sur une tension alternative.
• La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement si ce dernier est
branché à une prise de terre efficace.
En cas de doute, adressez-vous à un
professionnel qualifié.
• Cet appareil est destiné uniquement à
un usage ménager. Toute autre utilisation
sera considérée inappropriée ou
dangereuse.
• En guise de protection contre les
décharges électriques, ne plongez pas
la base de branchement, le cordon ni la
fiche dans l’eau et ne les plongez dans
aucun autre liquide non plus.
• La bouilloire de cet appareil doit être
utilisée uniquement avec la base de
branchement qui est fournie. N’utilisez
aucun autre type de branchement.
• Ne laissez pas l’appareil en route sans
surveillance. Maintenez l’appareil hors de
la portée des enfants. Les personnes à
motricité réduite ne doivent pas utiliser
l’appareil.
• Débranchez la base de branchement
de la prise du secteur lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de mettre en place
ou d’enlever la bouilloire ou avant de
procéder à son nettoyage.
• N’exposez pas l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.)
• N’utilisez ou ne posez aucune partie de
cet appareil sur des surfaces chaudes
ou près de celles-ci (plaques de cuisson,
fours, etc.)
• Si l’appareil cesse de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un centre
d’assistance technique agréé.
• Si le cordon de cet appareil est
endommagé, adressez-vous à un Centre
d’Assistance technique agréé pour le
remplacer.
• N’utilisez aucun appareil électrique si le
cordon ou la fiche est endommagé(e),
ou si l’appareil ne fonctionne pas
comme il faut ou encore s’il a été
endommagé d’une façon ou d’une autre.
Adressezvous à un centre d’assistance
technique agréé pour l’examiner, le
réparer ou le régler.
• Evitez le contact avec la vapeur
provenant du bec verseur lorsque l’eau
bout. Veillez surtout à ne pas vous brûler
en retirant le couvercle de la bouilloire.
• Ne pas remplir la bouilloire au-dessus du
repère « MAX 1,7L », pour éviter une fuite
d’eau pendant l’ébullition.
• Ne pas remplir la bouilloire en dessous
du repère « 0,7L ».
• ATTENTION: Ouvrez le couvercle
12
avec précaution. Cet appareil dégage
de la chaleur et de la vapeur à des
températures élevées. Veillez, par
conséquent, à ne pas vous brûler en
ouvrant le couvercle et ne touchez
pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées pour saisir la bouilloire.
• ATTENTION: Ne pas utiliser la bouilloire
sur une surface inclinée, ne jamais
l’utiliser si la résistance n’est pas
totalement immergée et ne jamais
déplacer la bouilloire lorsqu’elle est
BRANCHÉE, afin éviter tout risque
d’accident et d’endommager l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Si la bouilloire est
trop remplie, l’eau bouillante risque de
déborder.
4. AVANT D’UTILISER VOTRE
BOUILLOIRE
Avant d’utiliser votre bouilloire pour la
première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée
depuis longtemps, remplissez la bouilloire
jusqu’au niveau maximum, faites bouillir l’eau
puis jetez-la.
Veillez à bien respecter le mode d’emploi du
filtre BRITA MAXTRA, que vous trouverez
au chapitre 5.2. de la présente Notice
d’Utilisation.
5. COMMENT UTILISER VOTRE
BOUILLOIRE AUTOMATIQUE
• Cette bouilloire est apte pour être utilisée
soit avec la cartouche filtrante BRITA,
soit sans cartouche filtrante avec de
l’eau du robinet et le couvercle standard.
Nous vous recommandons toutefois de
l’utiliser avec le filtre BRITA MAXTRA,
afin de réduire la quantité de chlore, de
tartre et d’impuretés et d’améliorer ainsi
le goût, l’aspect et l’arôme des boissons
préparées.
5.1 Fonctionnement standard de la
bouilloire
• Posez l’appareil sur une surface sèche,
plane et stable.
• Ouvrez le couvercle de la bouilloire en
appuyant sur la touche (2) et remplissezla avec la quantité d’eau souhaitée. Ne
jamais la remplir au-dessus du repère
maximum « MAX 1,7L » ni en dessous du
repère minimum « 0,7L ».
1
2
• Fermez le couvercle de la bouilloire,
sinon la bouilloire ne s’arrêtera pas
automatiquement lorsque l’eau arrivera à
ébullition.
• Placez la bouilloire sur la base de
branchement, branchez l’appareil.
• Mettre en marche la verseuse en appuyant
sur l’interrupteur I/0. Le témoin lumineux
s’allumera.
• La bouilloire s’arrête automatiquement dès
l’ébullition atteinte et le témoin lumineux
s’éteint. Il est possible également d’arrêter,
en tout moment, la bouilloire en appuyant
sur la touche I/0.
• Retirer la verseuse du socle et verser l’eau
chaude . Note: Il arrive parfois qu’un peu
d’eau de la verseuse en fonctionnement
s’écoule, à travers les ouvertures situées
au pied de la verseuse, sur le socle. C’est
normal et cela n’entraîne aucun risque.
• Avant de remettre la verseuse à nouveau
en marche, la laisser refroidir environ 30
secondes.
5.2 Fonctionnement avec la cartouche
filtrante BRITA
• Immergez le filtre BRITA MAXTRA dans
de l’eau froide et secouez-le légèrement,
afin d’éliminer les éventuelles bulles
d’air. Positionnez ensuite le filtre BRITA
MAXTRA (f) sur le support de filtre (h),
appuyez dessus jusqu’à son parfait
emboîtement dans l’entonnoir, mettez le
couvercle (a) et fermez.
Vérifiez que le filtre soit correctement mis
en place.
Note : Ne jamais laisser le filtre relâché
dans la bouilloire.
13
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.