Fagor SP-251 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: SP-251 SP-251 PLUS
SUPERMIX / VIACÚČELOVÝ MIXÉR /
СУПЕРМИКС / КИПЯТИЛЬНИК
portada .qxd 28/9/04 11:36 Página 1
1
ES
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnico más cercano.
Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para uso domestico. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales EN ESPECIAL
No tocar ni tirar del cable de alimentación
con las manos o los pies mojados o húmedos.
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
1. DESCRIPCION (Fig. A)
1. Batidora.
2. Botón de expulsión.
3. Botón turbo.
4. Selector de velocidades.
5. Tapa protectora.
6. Vaso de plástico.
7. Accesorios amasadores.
8. Accesorios batidores.
9. Pie mezclador.
10. Apoyos.
11. Ranuras.
12. Soporte mural.
13. Cable de conexión.
Mod. SP-251 PLUS
14.
Soporte de sobremesa.
15. Bol.
16. Brazo fijación.
17. Botón de desbloqueo.
18. Base del soporte.
19. Pestañas de fijación.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada .qxd 28/9/04 11:36 Página 2
2
3. MONTAJE Y UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Con la batidora se puede remover, amasar, batir y mezclar.
Montaje y uso del pie mezclador (9)
Se recomienda para la preparación de cocktails, para mezclar líquidos, ligar salsa y preparar batidos de frutas y sopas.
Con el aparato desenchufado y el selector de velocidades (4) en "0", deslice la tapa protectora (5), situada entre los dos apoyos (10) y rosque el pie mezclador (9) (Fig. B).
Enchufe el aparato a la red, introduzca el pie mezclador (9) en los ingredientes, ponga en marcha la batidora en la velocidad "1" y a continuación seleccione la velocidad que desee.
Finalizado el trabajo, ponga el selector de velocidades (4) en "0", desenchufe el aparato y desenrosque el pie mezclador (9). Cierre el orificio desplazando la tapa protectora (5).
Atención La utilización en continuo del pie mezclador (9) no debe sobrepasar de 1 minuto. Si desea continuar, deje que se enfríe durante 5 minutos antes de volverlo a utilizar.
Consejos de utilización
Al mezclar ingredientes secos, colóquelos primeros en el recipiente, y añada el líquido antes de mezclarlos.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, introduzca verticalmente, el pie mezclador en los ingredientes a preparar, de esta forma, evitará que se produzcan desbordamientos o derrame de los alimentos.
No deje la batidora inmóvil durante la preparación; haga movimientos circulares, sin apoyar el pie mezclador en el fondo del recipiente, desde el medio hacia los bordes. Antes de sacar el pie mezclador del alimento, pare el motor.
Puede utilizar la batidora en el mismo recipiente que ha cocinado, siempre que éste no esté sobre el fuego.
Limpie los alimentos frescos y elimine las partes no comestibles antes de utilizar la batidora.
Corte los alimentos duros y fibrosos en trozos de 1 – 1,5cm: los alimentos más blandos córtelos en trozos de 1,5 – 2,5 cm.
Algunos alimentos requiere un poco de líquido para circular sin dificultad a través de las cuchillas. Los alimentos blandos y jugosos necesitarán poco líquido, mientras los más secos necesitarán una cantidad superior. Añada líquido poco a poco hasta que los alimentos adquieran la consistencia deseada.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes.
Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar, antes de montarlo o desmontarlo y antes de proceder a su limpieza.
No permitir que los niños utilicen el aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido.
Los accesorios de trabajo, se han de colocar y quitar con el aparato desenchufado.
Antes de conectar el aparato, compruebe que los accesorios que vaya a utilizar se encuentren insertados correctamente en el aparato. Espere a la parada total de los accesorios antes de proceder a retirarlos del aparato.
Evite tocar las partes móviles durante el funcionamiento del aparato.
Las piezas de plástico, no se deben secar en aparatos calefactores o cerca de ellos.
No utilice o coloque ningún aparte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctricas u hornos).
Con éste aparato no se debe remover o mezclar pinturas o barnices con disolventes inflamables.
interior 28/9/04 11:41 Página 1
3
Al preparar cualquier tipo de alimento, recuerde que la cantidad introducida en el recipiente debe permitir que las aberturas alrededor de las cuchillas se introduzcan en la mezcla para reducir al mínimo las salpicaduras.
Para mezclas ligeras como combinaciones de bebidas, sopas y salsas o para mezclar púdines y masas ligeras, utilice la velocidad baja (1) o media baja (2).
Para mezclas más vigorosas como batir huevos, hacer batidos, mezclar líquidos, salsas, aliños y para trocear verduras cocidas y frutas crudas, utilice la velocidad alta (3-4) hasta que consiga la cremosidad deseada.
Montaje y uso de los accesorios batidores (8) y amasadores (7)
Con el aparato desenchufado, coloque el selector de velocidades en la posición "0".
Para insertar los accesorios amasadores (7) o batidores (8), sujete el asa de la batidora con una mano y el accesorio con la otra. Inserte la varilla que tiene la arandela mayor en el orificio de la derecha, girando ligeramente hasta que se bloquee en su posición. Repita el mismo procedimiento para colocar la varilla de arandela pequeña en el orificio de la izquierda (Fig. C). Si no los monta así, los alimentos tratados pueden llegar a desbordarse.
Enchufe el aparato a la red y coloque los accesorios en el centro de los alimentos que se vayan a tratar.
Ponga en marcha la batidora en la velocidad "1" ya continuación seleccione la velocidad adecuada para la tarea que vaya a realizar.
Una vez finalizado el trabajo, coloque el selector de velocidades en la posición "0", desconecte el aparato y presiones sobre el botón de expulsión (2) (Fig. D), para que salgan los accesorios.
Atención La utilización en continuo de los accesorios amasadores (7), no debe sobrepasar de 5 minutos. Si quiere continuar utilizando la batidora, déjela
reposar durante 10 minutos. La utilización en continuo de los accesorios batidores (8), no debe sobrepasar de 15 minutos. Si quiere continuar utilizando la batidora, déjela reposar durante 10 minutos.
Consejos de utilización
Guíe las varillas continuamente a través de la mezcla para que el batido sea uniforme. Si desea limpiar los lados y el fondo del recipiente con un utensilio de mano, pare primero la batidora llevando el selector de velocidades a la posición "0".
Para evitar salpicaduras, introduzca primero las varillas mezcladoras o amasadoras en los ingredientes preparados antes de poner en funcionamiento la unidad. La velocidad de funcionamiento se podrá ir cambiando sobre la marcha.
Para masas compactas, se recomienda una velocidad alta.
Utilice el aparato primeramente durante 30 segundos en la velocidad "1" y luego pase si lo desea a otra velocidad mayor.
Los accesorios para amasar se recomiendan para la elaboración de pastas espesas (p. ej. masa para pan, rosquillas, etc.) y pastas blandas (p. ej. croquetas de patatas y tartas blandas)
Los accesorios para batir (8) se utilizan generalmente para preparar masas ligeras, para levantar claras de huevo a punto de nieve, nata montada, yogures, mayonesas y purés. También están especialmente indicadas para mezclar o preparar salsas y púdines.
Para la preparación de nata montada, se aconseja enfriar previamente en el frigorífico la nata y el recipiente.
4. SELECTOR DE VELOCIDADES
(FIG. E)
Para seleccionar la velocidad de
desplace el selector de velocidades (4) a la velocidad deseada.
Inicie los trabajos en la velocidad "1" y si necesita, pase a continuación a una
interior 28/9/04 11:41 Página 2
4
5. SOPORTE DE SOBREMESA CON BOL MOD. SP-251 PLUS
El soporte de sobremesa (14) con bol (15), se utiliza en combinación con los accesorios batidores (8) y amasadores (7). Se deben respetar todas las advertencias referentes al empleo de estos accesorios. La sujeción de la batidora sobre el bajo de fijación (16), se realiza de la siguiente manera:
Coloque los apoyos (10) de la batidora sobre la zona posterior del brazo fijación, presione suavemente y al mismo tiempo, deslice la batidora (Fig. F) encajando las
aletas (19) del brazo, en las ranuras laterales (11) de la batidora. Una vez que la batidora esté encajada, presione hacia abajo para que quede completamente fijada (Fig. F).
Levante el brazo de fijación (16), con la batidora ajustada, hasta el tope y en esta posición inserte los accesorios amasadores o batidores, tal y como se ha descrito anteriormente.
Colocar el bol (15) con los ingredientes, sobre el alojamiento de la base (18) del soporte de sobremesa (14) (fig. G).
Para bajar el brazo (16), pulse el botón de desbloqueo (17).
Para desmontar actúe de la siguiente manera:
Levante el brazo de fijación y pulse el botón de expulsión (2) para retirar los accesorios.
Baje el brazo soporte pulsando el botón de desbloqueo (17), sujete el brazo soporte con una mano y con la otra tire de la batidora hacia arriba deslizándola al mismo tiempo (Fig. H).
velocidad superior. De esta manera se evita el levantamiento de los ingredientes en forma de polvo y que los líquidos salpiquen.
0 Desconexión 1 Esta velocidad es la indicada para iniciar
el trabajo. Se utiliza para combinar líquidos, incorporar pastas secas a ingredientes líquidos diluir claras de huevo batido o harina a una masa.
2 Para preparar salsas, púdines, batir nata
fresca, masas muy fluidas o sopas.
3 Para preparar masas y mezclas. 4 Para mezclar mantequilla y azúcar,
hacer masa para galletas y tartas y para glaseados, así como mezclar purés de patatas.
Botón Turbo (3)
Cuando en la preparación de los alimentos se precise aumentar momentáneamente la velocidad, pulse el botón turbo. También puede utilizar esta función, cuando vaya a tratar alimentos cuya preparación no es de larga duración.
Esta función se debe utilizar de forma intermitente para operaciones momentáneas, manteniendo el botón pulsado durante segundos. No utilice esta función durante más de 1 minuto.
La prestación turbo funciona en cualquier posición del selector de velocidades, incluso cuando está en la posición "0" de desconexión.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza desconecte el aparato y ponga el selector de velocidad en la posición "0".
La limpieza de los accesorios es mucho más fácil si se realiza inmediatamente después de su uso. Lávelos en agua templada jabonosa, aclárelos y séquelos bien.
La batidora y el soporte de sobremesa pueden limpiarse con un paño húmedo. Evite que la humedad penetre en la batidora y en el soporte de sobremesa.
No utilice lejía ni agentes abrasivos ni disolventes para su limpieza.
Los accesorios amasadores y batidores así como el bol y el vaso pueden introducirse en el lavavajillas.
No sumerja la batidora ni el soporte de sobremesa (14) en agua.
7. SOPORTE MURAL (12)
La batidora y sus accesorios los puede colgar en la pared usando el soporte mural (5) (fig. C). Para ello, elija un lugar adecuado, preferiblemente cerca de un enchufe. Deje
interior 28/9/04 11:41 Página 3
5
8. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el embalaje, en el producto y en los accesorios pueden ser reciclados. La correcta
separación clasificada de los restos de materiales favorece la re­utilización de materiales reciclables. Cuando decida dejar el aparato fuera de uso, es conveniente dejarlo inservible cortando el cable por ejemplo, y para deshacerse de él, es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado. Para más información sobre este tema, póngase en contacto con las autoridades locales.
suficiente espacio libre (min. 25cm por encima del soporte de pared y unos 20cm por debajo del mismo). Puede utilizar el soporte de pared como plantilla para marcar los puntos donde desee taladrar. Haga dos agujeros con el taladro de 5mm e inserte los tacos correspondientes.
interior 28/9/04 11:41 Página 4
6
PT
caso de ser indispensável utilizá-los, que seja de acordo com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para o facto de não superar o limite de potência indicado no adaptador e/ou extensão.
Depois de tirar a embalagem, verificar se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirigir-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (Sacos de plástico, esferovite, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.
Este aparelho, deve ser utilizado apenas para uso doméstico. Qualquer outra utilização, é considerada inadequada e perigosa.
No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligar e não tentar arranjar. No caso de necessitar de reparação, deve dirigir­se, unicamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo.
O utilizador, não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.
O fabricante, não será responsável pelos danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
A utilização de qualquer aparelho eléctrico, requer que se respeitem algumas regras fundamentais.
EM ESPECIAL
Não tocar nem puxar o cabo de alimentação do
aparelho, com as mãos e os pés molhados ou húmidos.
Não deixe que o cabo fique pendurado na borda da mesa ou na prateleira, nem que esteja em contacto com superfícies quentes.
Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha da tomada eléctrica.
Desligue o aparelho da corrente quando não o vai utilizar, antes de o montar ou desmontar e
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Antes de utilizar o aparelho, verificar se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.
No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.
Desaconselhamos o uso de adaptadores, fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No
1. DESCRIÇÃO (Fig. A)
1. Batedeira.
2. Botão de expulsão.
3. Botão turbo.
4. Selector de velocidades.
5. Tampa protectora.
6. Copo de plástico.
7. Acessórios para amassar.
8. Acessórios para bater.
9. Pé misturador.
10. Apoios.
11. Ranhuras.
12. Suporte mural.
13. Cabo de ligação.
Mod. SP-251 PLUS
14.
Suporte de mesa.
15. Tigela.
16. Braço fixação.
17. Botão de desbloqueio.
18. Base do suporte.
19. Frisos de fixação.
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este aparelho está em conformidade com as Directivas CEM (Compatibilidade Electromagnética).
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
interior 28/9/04 11:41 Página 5
7
antes de efectuar qualquer operação de limpeza.
Não permitir que as crianças utilizem o aparelho.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Como protecção contra descargas eléctricas,
não mergulhe o aparelho nem a respectiva ficha, na água ou em qualquer outro líquido.
Os acessórios de trabalho, são colocados e retirados com o aparelho desligado da corrente.
Antes de ligar o aparelho, certifique-se que os acessórios que vai utilizar, se encontram correctamente inseridos no mesmo. Espere pela paragem total dos acessórios, antes de os retirar do aparelho.
Evite tocar nas partes móveis durante o funcionamento do aparelho.
As peças de plástico, não devem ser secas em aquecedores ou perto deles.
Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobre ou perto de superfícies quentes (placas de cozinha a gás ou eléctricas ou fornos).
Com este aparelho, não devem remover-se ou misturar pinturas ou vernizes com dissolventes inflamáveis.
3. MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS
Com a batedeira, é possível remover, amassar, bater e misturar.
Montagem e utilização do pé misturador (9)
Recomenda-se para a preparação de cocktails, para misturar líquidos, ligar molhos e preparar batidos de frutas e sopas.
Com este aparelho desligado da corrente e o selector de velocidades (4) no "0", faça deslizar a tampa protectora (5), situada entre os dois apoios (10) e enrosque o pé misturador (9), (Fig.B).
Ligue o aparelho à electricidade, introduza o pé misturador (9) nos ingredientes, ponha em funcionamento a batedeira na velocidade "1" e seleccione, de seguida, a velocidade que desejar.
Finalizado o trabalho, ponha o selector de velocidades (4) no "0", desligue o aparelho da corrente e desenrosque o pé misturador (9). Feche o orifício, deslocando a tampa protectora (5).
Atenção A utilização contínua do pé misturador (9), não deve ultrapassar 1 minuto. Se deseja continuar, deixe-o arrefecer durante 5 minutos antes de o voltar a utilizar.
Conselhos de utilização
Ao misturar ingredientes secos, coloque-os primeiro no recipiente e junte o líquido antes de os misturar.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, introduza, verticalmente, o pé misturador nos ingredientes a preparar, desta forma, evitará que se produzam derrames dos alimentos.
Não deixe a batedeira imóvel durante a preparação; faça movimentos circulares, sem apoiar o pé misturador no fundo de recipiente, desde o meio até aos cantos. Antes de tirar o pé misturador do alimento, pare o motor.
Pode utilizar a batedeira no mesmo recipiente onde cozinhou, desde que este não esteja sobre o fogo.
Limpe os alimentos frescos e elimine as partes não comestíveis, antes de utilizar a batedeira.
Corte os alimentos duros e fibrosos em pedaços de 1 - 1,5 cm.: os alimentos mais moles, corte-os em pedaços de 1,5 - 2,5 cm.
Alguns alimentos, requerem um pouco de líquido para circularem, sem dificuldade, através das lâminas. Os alimentos moles e suculentos, necessitam de pouco líquido, enquanto que os mais secos, necessitam de uma quantidade superior. Junte líquido, pouco a pouco, até que os alimentos adquiram a consistência desejada.
Ao preparar qualquer tipo de alimento, lembre­se que a quantidade introduzida no recipiente deve permitir que as aberturas, ao redor das lâminas, se introduzam na mistura, de modo a reduzir, ao mínimo, os salpicos.
Para misturas ligeiras, como combinações de bebidas, sopas e molhos ou para misturar pudins e massas ligeiras, utilize a velocidade baixa (1) ou média baixa (2).
Para misturas mais vigorosas como bater ovos, fazer batidos, misturar líquidos, molhos, condimentos e para reduzir verduras cozidas ou frutas cruas, utilize a velocidade alta (3-4) até que consiga a cremosidade desejada.
Montagem e utilização de acessórios para bater (8) e para amassar (7)
Com o aparelho desligado da corrente, coloque
interior 28/9/04 11:41 Página 6
8
4. SELECTOR DE VELOCIDADES (FIG. E)
Para seleccionar a velocidade, desloque o
selector de velocidades (4), para a velocidade desejada.
Inicie todos os trabalhos na velocidade "1" e, se necessita, passe, de seguida, para uma velocidade superior. Desta maneira, evita-se o levantamento dos ingredientes em forma de poeira e que os líquidos salpiquem.
0 Desligado 1 Esta velocidade, é a indicada para iniciar o
trabalho. Utiliza-se para combinar líquidos, incorporar pastas secas a ingredientes líquidos, diluir claras de ovo batido ou farinha numa massa.
2 Para preparar molhos, pudins, bater natas
frescas, massas muito fluídas ou sopas.
3 Para preparar massas e misturas. 4 Para misturar manteiga e açúcar, fazer massa
para bolachas e tartes e para glacés, assim como misturar purés de batata.
Botão turbo (3)
Quando for necessário aumentar a velocidade, momentaneamente, na preparação dos alimentos, prima o botão turbo. Também pode utilizar esta função quando for tratar de alimentos cuja preparação não seja de grande duração.
Esta função, deve utilizar-se de forma intermitente para operações momentâneas, mantendo o botão premido durante segundos. Não utilize esta função, durante mais de 1 minuto seguido.
A prestação turbo funciona em qualquer posição do selector de velocidades, inclusivamente, quando está na posição "0" desligado.
o selector de velocidades na posição "0".
Para inserir os acessórios para amassar (7) ou para bater (8), segure na batedeira com uma mão e o acessório com a outra. Insira o acessório com a anilha maior no orifício da direita, girando lentamenteaté que bloqueie na posição certa. Repita o mesmo procedimento, para colocar o acessório com a anilha mais pequena no orifício da esquerda (Fig. C). Caso não sejam montados desta forma, pode acontecer que os alimentos transbordem do recipiente.
Ligue o aparelho à corrente eléctrica e coloque os acessórios no centro dos alimentos que vão ser preparados.
Ponha em funcionamento a batedeira na velocidade "1" e, de seguida, seleccione a velocidade adequada para a tarefa que vai efectuar.
Uma vez finalizado o trabalho, coloque o selector de velocidades na posição "0", desligue o aparelho e pressione o botão de expulsão (2) (Fig. D), para que os acessórios saiam.
Atenção: A utilização contínua dos acessórios para amassar (7), não deve ultrapassar 5 minutos. Se quiser continuar a utilizar a batedeira, deixe­a repousar durante 10 minutos. A utilização contínua dos acessórios para bater (8), não deve ultrapassar 15 minutos. Se quiser continuar a utilizar a batedeira, deixe-a repousar durante 10 minutos. Conselhos de utilização
Guie os acessórios continuamente, através da mistura, para que o batido seja uniforme. Se deseja limpar os lados e o fundo do recipiente com um utensílio de mão, primeiro, pare a batedeira levando o selector de velocidades à posição "0".
Para evitar salpicos, introduza, primeiro, os acessórios misturadores ou para amassar nos ingredientes preparados, antes de pôr a unidade em funcionamento. A velocidade poderá ir sendo mudada durante o funcionamento.
Para massas compactas, recomenda-se uma velocidade alta.
Utilize o aparelho, primeiramente, durante 30 segundos na velocidade "1" e passe , se desejar, para outra velocidade superior.
Os acessórios para amassar, são recomendados para a elaboração de pastas
espessas (por ex.. massa para pão, bolos secos, etc.) e pastas moles (por ex. croquetes de batata e tartes moles).
Os acessórios para bater (8), utilizam-se, geralmente, para preparar massas ligeiras, para levantar claras em castelo, chantilly, iogurtes, maioneses e purés. Também são especialmente indicados para misturar ou preparar molhos e pudins.
Para a preparação de chantilly, aconselha-se que, previamente, as natas e o recipiente arrefeçam no frigorífico.
interior 28/9/04 11:41 Página 7
9
8. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
Os materiais utilizados na embalagem, no produto e nos acessórios podem ser
reciclados. A correcta separação classificada dos restos de materiais favorece a reutilização de materiais recicláveis. Quando decidir deixar o aparelho fora de uso, é conveniente deixá-lo inutilizável cortando o cabo, por exemplo, e para se desfazer do mesmo, deve seguir o procedimento de eliminação de resíduos adequado. Para mais informação sobre este tema, entre em contacto com as autoridades locais.
7. SUPORTE MURAL (12)
A batedeira e os seus acessórios, poderão ser pendurados na parede utilizando o suporte mural (5) (Fig. C). Para isso, eleja um lugar adequado, preferivelmente, perto de uma tomada. Deixe espaço livre suficiente (min. 25 cm. por cima do suporte de parede e uns 20 cm. por baixo do mesmo). Pode utilizar o suporte de parede como planta, para marcar os pontos onde deseja furar. Faça dois furos com uma broca de 5 mm. e insira as buchas correspondentes.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes da limpeza, desligue o aparelho e ponha o selector de velocidades na posição "0".
A limpeza dos acessórios, é muito mais fácil se for realizada imediatamente após a sua utilização. Lave-os em água tépida ensaboada, passe por água limpa e seque-os bem.
A batedeira e o suporte de mesa, podem ser limpos com um pano húmido. Evite que a humidade penetre na batedeira e no suporte de mesa.
Não utilize lixívia, agentes abrasivos ou dissolventes para a sua limpeza.
Os acessórios para amassar e para bater, assim como a tigela e o copo, podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Não mergulhe a batedeira nem o suporte de mesa (14) na água.
5. SUPORTE DE MESA (14) COM TIGELA MOD. SP-251 PLUS
O suporte de mesa (14) com tigela (15), utiliza-se em combinação com os acessórios para bater (8) e para amassar (7). Devem respeitar-se todas as advertências referentes ao emprego destes acessórios. A fixação da batedeira sobre o braço de fixação (16), efectua-se da seguinte forma:
Coloque os apoios (10) da batedeira sobre a zona posterior do braço de fixação, pressione suavemente e, ao mesmo tempo, deslize a batedeira (Fig. F) encaixando as alhetas (19) do braço nas ranhuras laterais (11) da batedeira. Uma vez que a batedeira esteja encaixada, pressione para baixo para que fique completamente fixa (Fig.F).
Levante o braço de fixação (16), com a batedeira ajustada até ao topo e, nesta posição, insira os acessórios para amassar ou para bater, tal como se descreveu anteriormente.
Colocar a tigela (15) com os ingredientes, sobre o alojamento da base (18) do suporte de mesa (14) (Fig. G).
Para baixar o braço (16), prima o botão de desbloqueio (17).
Para desmontar, actue da seguinte forma:
Levante o braço de fixação e prima o botão de expulsão (2) para retirar os acessórios.
Baixe o braço suporte, premindo o botão de desbloqueio (17), fixe o braço suporte com uma mão e, com a outra, puxe a batedeira para cima, fazendo-a deslizar ao mesmo tempo (Fig.H).
interior 28/9/04 11:41 Página 8
10
EN
should be kept out of the reach of children.
This appliance is only for domestic use. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
In case of technical problems, switch off the machine and do not try to repair it yourself. Use only a manufacturer authorised service centre and always demand the use of original spare parts. Failure to comply with above­mentioned conditions could affect the safety of the machine.
The user should never change the cable. In case of damage contact your manufacturer authorised service centre. Do not use the appliance if the cable or plug are damaged.
The manufacturer does not accept responsibility for any damage caused by incorrect or inappropriate use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.
Certain fundamental rules must always be followed in the use of any electrical appliance.
ESPECIALL
Y:
Do not touch or pull the electric cable with wet
or damp hands or feet.
Do not let children use the appliance
Never pull on the cable to unplug the
appliance.
The appliance should be unplugged during the attachment and removal of accessories.
Always unplug the appliance before cleaning and after use.
Do not leave the cable hanging over the side of the table or work-surface.
Never submerge the appliance in water or hold it under a running tap.
Before connecting the appliance, ensure that the accessories you are planning to use are correctly inserted and wait until the motor has fully stopped before removing them.
Never touch the whisk or dough hook when in motion.
The plastic elements should never be left to dry on or near heaters.
Do not use or place any part of this appliance on or near hot surfaces (gas or electric hobs or ovens, etc.)
Never use the appliance to mix or stir paint or varnish with inflammable solvents, as there is a risk of explosion.
Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and retain it for future reference in order to obtain the best results and ensure safe use.
Before using the mixer, ensure that the mains voltage corresponds to that indicated for the appliance.
If the plug provided with the appliance is not compatible with the mains socket, have this substituted by a qualified technician.
After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact your nearest service centre.
The packaging, (plastic bags, polystyrene foam, etc.) can constitute a safety hazard and
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Mixer.
2. Release button.
3. Turbo switch.
4. Speed control.
5. Protective cover.
6. Plastic beaker.
7. Dough-making accessories.
8. Whisk accessories.
9. Mixer foot.
10. Supports.
11. Slots.
12. Wall holder.
13. Electric cable.
Mod. SP-251 PLUS
14.
Table support.
15. Bowl.
16. Support arm.
17. Detachment button.
18. Support base.
19. Catch.
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accordance with the interference­suppression directives. Electromagnetic compatibility: this appliance has been suppressed in accordance with the EMC (electromagnetic compatibility) directives.
2. SAFETY WARNINGS
interior 28/9/04 11:41 Página 9
11
3.
ASSEMBLY AND USE OF
ACCESSORIES
The mixer can be used for stirring, dough-making, whisking and mixing.
Assembly and use of mixer foot (9)
Suitable for preparing cocktails, mixing liquids, binding sauces and making fruit milkshakes and soups.
Ensure that the appliance is unplugged and the speed control set at "0", then slide off the protective cover (5), which is situated between the two supports (10), and screw in the mixer foot (9), fig. B)
Plug the appliance into the mains and introduce the mixer (9) in the ingredients. Turns the speed control first to "1" and then to the desired speed.
When you have finished, turn the speed control (4) to "0", unplug the appliance and unscrew the mixer foot (9). Finally, slide the protective cover (5) back into place.
Caution This appliance is designed for intermittent use. It should not be left on for more that 1 minute at a time. If a longer mixing period is required, leave it to cool for five minutes before resuming use.
Suggestions for use
When mixing dry ingredients, first place them in the receptacle and then add the liquid before mixing.
Before turning the appliance on, introduce the mixer foot into the ingredients, thus ensuring that they do not spill over.
For greater efficiency, move the appliance in small outward spiralling circles whist mixing, without touching the bottom of the receptacle with the mixer foot. Turn the appliance off before removing the mixer foot from the ingredients.
The mixer can be used in any cooking utensils as long as it is not over a lit burner.
Clean fresh ingredients and remove non-edible parts before using the mixer.
Chop hard or fibrous ingredients into 1-1,5cm pieces, and softer ones into 1,5-2,5cm pieces.
Some foods require a small amount of liquid to allow them to move freely around the blades. Soft or wetter foods need little liquid, while dry ingredients require somewhat more. Add the
liquid little by little until the mix gains the required consistency.
When using the appliance, remember that the quantity of food in the receptacle should always be sufficient to cover the openings around the blades in order to avoid splashing.
For liquid mixtures such as drinks, soups and sauces, or for soft mixes, use the lowest (1) or middle (2) speed.
For jobs that require more vigorous mixing, such as beating eggs, mixing liquids, sauces, dressings and chopping cooked vegetables and raw fruit, use the highest speeds (3-4) until the required consistency is achieved.
Assembly and use of whisk (8) and dough­making (7) accessories
Ensure the appliance is unplugged and the speed control set at "0"
To insert the dough-making (7) or whisk (8) accessories, hold the handle of the mixer with one hand and insert the first accessory rod into the slot with the other turning it slightly until it is firmly locked into position. Repeat the same process with the other rod. When inserting the dough-making accessories (7), remember that the rod with the larger washer should be inserted in the right-hand slot, and the one with the smaller washer into the left-hand slot (Fig. C). This is to avoid the risk of ingredients spilling over the rim of the receptacle.
Plug the appliance into the mains and insert the accessories into the centre of the mixture.
Turn the speed control to "1" and then select a speed suitable for the required process.
When you have finished, turn the speed control "0", unplug the appliance and remove the accessories by pressing the release button (2) (Fig. D)
Caution Do not use for mote than 5 minutes at a time with dough-making accessories. If you require a longer period of use, leave to cool for 10 minutes. Do not use for more than 15 minutes at a time with whisk accessories. If you require a longer period of use, leave to cool for 10 minutes.
Suggestions for use
Move the accessories around the mixture to
interior 28/9/04 11:41 Página 10
12
4. SPEED CONTROL (Fig. E)
To select a speed, slide the control to the required
mark.
Always begin with the speed control set to "1". Adjusting later if required. This avoids unnecessary splashing of liquids or lifting of powered ingredients.
0 Off 1 This is the correct speed for the start of a process.
It is also used for combining liquids, incorporating liquid ingredients into dry mixtures and whisked egg whites or flour into a dough.
2 For making sauces, puddings, whisking fresh
cream, runny mixtures or soups.
3 For soft dough and runny mixtures. 4 For combining butter and sugar, making biscuit
and cake mixes, glazes and mashed potatoes.
Turbo button (3)
If at any time you require a momentary speed
increase, press the turbo button. This function is also suitable for ingredients requiring short mixing periods.
The turbo button can be used intermittently for
momentary power boosts, holding the button pressed down for a few seconds. Do not use this function for more than 1 minute at a time.
Caution: The turbo boost can be employed at any time, regardless of the speed setting. It can even be used when the speed control is set at nought.
ensure uniform results. If you want to clean the sides and base of the receptacle with a hand­held utensil, first switch the mixer off by turning the speed control to "0".
To avoid unnecessary splashing, introduce the whisk or dough-making accessories into the mixture before switching the appliance on. The speed can be adjusted at any moment. For thicker mixtures, a high speed is recommended.
Set the mixer to speed "1" for the first 30 seconds, and then adjust to a higher speed if so desired.
The dough-making accessories are recommended for thick mixtures (e.g. bread dough, doughnuts, etc.) and softer mixtures (e.g. potato croquettes and tarts).
The whisk accessories (8) are generally recommended for beating egg whites until stiff, whipping cream, yoghurts, mayonnaise and puree. They are also suitable for sauces and puddings.
When whipping cream, it is advisable to place both the cream and the receptacle in the fridge to cool for a while before starting.
5. TABLE SUPPORT WITH BOWL MOD. SP-251 PLUS
The table support (14) with bowl (15) is used in combination with the whisk (8) and dough-making (7) accessories. Care should be taken to heed all warnings concerning the use of these accessories. To fix the mixer into the supporting arm (16), follow the instructions below:
Place the mixer supports above the rear end of the supporting arm (16), press down gently and at the same time slide the mixer inserting the support’s catches in the mixer’s side slots. Once inserted, press down to fix the mixer firmly in place (Fig. F).
Lift the support arm (16) with the mixer attached, to the highest position and then insert the dough-making or whisk accessories as described above.
Place the bowl (15) with the ingredients inside on the base (18) of the table support (14) (fig. D)
To lower the arm (16), press the detachment button (17) (Fig. G).
To disassemble follow the instructions below:
Raise the supporting are and press the release button (2) to remove the accessories.
Lower the support arm by pressing the detachment button (17), hold the support arm in one hand and pull the mixer up with the other, sliding it forward at the same time (Fig H).
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and turn
the speed control to "0".
It is much easier to clean the accessories directly after their use. Wash them in warm, soapy water, rinse and dry well. The mixer and the table support should be cleaned with a damp cloth. Do not let any water enter the appliance or the support.
Do not submerge the mixer nor the table support in water or any other liquid.
interior 28/9/04 11:41 Página 11
13
8. WASTE ELIMINATION
The materials used in the packaging, product and accessories can be recycled. Correct separation of waste
materials will allow recyclable materials to be re-used. When the appliance is no longer useful, you should cut its cord to put it out of action and dispose of it using a suitable waste elimination procedure. For further information on this matter, consult your local authorities.
7. WALL HOLDER
The accessories and the mixer can be hung on the wall using the wall holder (5) (Fig. C). Simply choose an adequate place, preferably near a plug, and ensuring you leave enough room above (min. 25cm and below 20cm), fix the holder onto the wall. Using the holder as a guide, drill two 5mm holes into the wall and insert the appropriate rawlplugs.
interior 28/9/04 11:41 Página 12
14
FR
des adaptateurs simples ou prises multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent une source de dangers potentiels.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Au cas où il serait endommagé ou si son changement s’avérait nécessaire, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est endommagé(e).
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages qui peuvent survenir à la suite de l’utilisation inappropriée, erronée ou peu adéquate ou encore à la suite de réparations effectuées par un personnel non qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique requiert le respect de quelques règles fondamentales.
NOT
AMMENT
Ne pas toucher ni tirer sur le câble
d’alimentation à l’aide des mains ou des pieds mouillés ou humides.
Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la
table ou du plan de travail, ne le laissez pas non plus être en contact avec des surfaces chaudes.
En débranchant la fiche, ne tirez jamais sur le
câble.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
Avant d’utiliser cet appareil pour la première
fois, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. C’est seulement de cette façon que vous pourrez obtenir les meilleurs résultats et une sécurité maximale d’utilisation.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la tension du réseau domestique correspond à celle indiquée sur l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autre qui convient en faisant appel à un professionel qualifié.
Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de fiches et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Batteur.
2. Bouton d’expulsion.
3. Bouton turbo.
4. Sélecteur de vitesses.
5. Cache de protection.
6. Verre en plastique.
7. Pétrins.
8. Fouets.
9. Pied mixer.
10. Appuis.
11. Rainures.
12. Support mural.
13. Câble de branchement.
Mod. SP-251 PLUS
14.
Support de table.
15. Bol.
16. Bras de montage.
17. Bouton de déblocage.
18. Base du support.
19. Languettes de fixation.
Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences. Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique).
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
interior 28/9/04 11:41 Página 13
15
pas, avant de le monter ou de le démonter et avant de procéder à son nettoyage.
Ne pas autoriser les enfants à utiliser l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
En guise de protection contre les décharges
électriques, ne plongez pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche dans l’eau et dans aucun autre liquide non plus.
Les accessoires de travail doivent être mis en place et enlevés une fois l’appareil débranché.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que les accessoires que vous allez utiliser se trouvent insérés correctement dans l’appareil. Attendez l’arrêt complet des accessoires avant de les retirer de l’appareil.
Évitez de toucher les parties mobiles au cours du fonctionnement de l’appareil.
Les pièces en plastique ne doivent pas être séchées dans des appareils chauffants ou près de ceux-ci.
N’utilisez pas l’appareil ou ne placez aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisine à gaz ou électriques ou encore fours).
L’utilisation de cet appareil n’est pas faite pour agiter ou mélanger des peintures ou vernis à des dissolvants inflammables.
3. MONTAGE ET UTILISATION DES ACCESSOIRES
Avec le batteur il est possible de remuer, pétrir, battre et mélanger.
Montage et utilisation du pied mixer (9)
Il est recommandé pour la préparation de cocktails, pour mélanger des liquides, lier une sauce et préparer des jus de fruits et soupes.
Une fois l’appareil débranché et le sélecteur de vitesses (4) sur "0", faites glisser le cache protecteur (5), situé entre les deux appuis (10), et vissez le pied mixer (9) (Fig. B).
Branchez l’appareil au réseau, introduisez le pied mixer (9) dans les ingrédients, mettez le mixer en route d’abord sur la vitesse "1", puis sélectionnez la vitesse que vous souhaitez.
Une fois le travail achevé, mettez le sélecteur de vitesses (4) sur "0", débranchez l’appareil et dévissez le pied mixer (9). Fermez l’orifice en déplaçant le cache protecteur (5).
Attention L’utilisation en continu du pied mixer (9) ne doit pas dépasser 1 minute. Si vous souhaitez continuer, laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de l’utiliser de nouveau.
Conseils d’utilisation
En mélangeant les ingrédients secs, mettez-les en premier dans le récipient, puis ajoutez le liquide avant de les mélanger.
Avant de mettre l’appareil en route, introduisez verticalement le pied mixer dans les ingrédients à préparer, vous éviterez ainsi que des aliments ne débordent ou ne se répandent.
Ne gardez pas le batteur immobile pendant la préparation ; faites des mouvements circulaires, sans appuyer le pied mixer au fond du récipient, du milieu jusqu’aux bords. Avant de retirer le pied mixer de l’aliment, arrêtez le moteur.
Vous pouvez utiliser le batteur dans le même récipient que vous avez cuisiné, dans la mesure où ce dernier ne se trouve pas sur le feu.
Nettoyez les aliments frais et éliminez les parties non comestibles avant d’utiliser le batteur.
Coupez les aliments durs et fibreux en morceaux de 1 – 1,5cm: les aliments les plus tendres coupez-les en morceaux de 1,5 – 2,5cm.
Certains aliments requièrent un peu de liquide pour circuler sans difficulté à travers les lames. Les aliments tendres et juteux n’auront besoin que de peu de liquide, tandis que les plus secs auront besoin d’une quantité plus importante. Ajoutez progressivement le liquide jusqu’à ce que les aliments obtiennent la consistance souhaitée.
Rappelez-vous en préparant tout type d’aliment que la quantité introduite dans le récipient doit permettre aux ouvertures autour des lames de s’introduire dans le mélange pour réduire au minimum les éclaboussures.
Pour les mélanges légers tels que les cocktails de boissons, les combinaisons de soupes et sauces ou pour mélanger des puddings et pâtes légères, utilisez la vitesse bas régime (1) ou régime moyen bas (2).
Pour les mélanges plus vigoureux comme par exemple battre des œufs, réaliser des milk­shakes, mélanger des liquides, sauces, assaisonnements, pour couper en morceaux des légumes cuits et fruits crus, utilisez la
interior 28/9/04 11:41 Página 14
16
vitesse en régime élevé (3-4) jusqu’à obtenir la texture crémeuse souhaitée.
Montage et utilisation des fouets (8) et pétrins (7)
Lorsque l’appareil est débranché, mettez le sélecteur de vitesses sur la position "0".
Pour introduire les pétrins (7) ou fouets (8), retenez la poignée du batteur d’une main et l’accessoire de l’autre main. Insérez la tige dotée de la rondelle la plus grande dans l’orifice de droite, en tournant légèrement jusqu’à ce qu’elle se bloque dans sa position. Procédez de la même manière pour mettre en place la tige dotée de la petite rondelle dans l’orifice de gauche (Fig. C). Si vous ne les montez pas de cette façon, il se peut que les aliments traités débordent.
Branchez l’appareil au réseau et placez les accessoires au centre des aliments à traiter.
Mettez le batteur en marche sur la vitesse "1", puis sélectionnez la vitesse appropriée pour la tâche que vous allez réaliser.
Une fois le travail achevé, positionnez le sélecteur de vitesses sur "0", débranchez l’appareil et appuyez sur le bouton d’expulsion (2) (Fig. D), pour retirer les accessoires.
Attention L’utilisation en continu des pétrins (7) ne doit pas dépasser 5 minutes. Si vous voulez continuer à utiliser le batteur-mélangeur, laissez-le reposer pendant 10 minutes. L’utilisation en continu des fouets (8) ne doit pas dépasser 15 minutes. Si vous voulez continuer à utiliser le batteur, laisse-le reposer pendant 10 minutes.
Conseils d’utilisation
Guidez les acccessoires de façon continue par le biais du mélange pour que le milk-shake soit uniforme. Si vous souhaitez nettoyer les côtés et le fond du récipient manuellement à l’aide d’un ustensile, arrêtez d’abord le batteur en mettant le sélecteur de vitesses sur la position "0".
Pour éviter les éclaboussures, introduisez d’abord les fouets ou pétrins dans les ingrédients préparés avant de mettre l’unité en marche. Vous pourrez changer la vitesse de fonctionnement au cours du fonctionnement.
Pour les pâtes compactes, une vitesse élevée est recommandée.
Utilisez l’appareil tout d’abord pendant 30 secondes à la vitesse "1", puis passez si vous le souhaitez à une vitesse supérieure.
Les pétrins sont recommandés pour l’élaboration de pâtes épaisses (par ex. pâte pour le pain, les gimblettes, etc.) et pâtes souples (par ex. croquettes de pommes frites et tartes à pâte souple)
Les fouets (8) sont généralement utilisés pour préparer des pâtes légères, pour battre les blancs d’œufs en neige, la crème fouettée, les yaourts, la mayonnaises et les purées. Ils sont également particulièrement indiqués pour mélanger ou préparer des sauces et puddings.
Pour la préparation de crème fouettée, il est conseillé de refroidir préalablement au réfrigérateur la crème ainsi que le récipient.
4. SÉLECTEUR DE VITESSES (FIG. E)
Pour sélectionner la vitesse positionnez le
sélecteur de vitesses (4) sur le régime souhaité.
Commencez à travailler sur la vitesse "1" et passez ensuite à une vitesse supérieure si besoin est. Vous éviterez ainsi de lever les ingrédients en forme de poudre et contribuerez également à ce que les liquides n’éclaboussent pas.
0. Arrêt
1. Cette vitesse est celle indiquée pour
commencer le travail. Elle est utilisée pour combiner des liquides, incorporer des pâtes sèches à des ingrédients liquides, diluer des blancs d’œufs battus ou de la farine à une pâte.
2. Pour préparer des sauces, des puddings, battre de la crème fraîche, des pâtes très fluides ou des soupes.
3. Pour préparer des pâtes et mélanges.
4. Pour mélanger le beurre au sucre, faire de la
pâte à biscuits, des tartes, des glaçages ainsi que pour mélanger des purées de pommes de terre.
Bouton Turbo (3)
Lorsque dans la préparation des aliments il est précisé d’augmenter momentanément la vitesse, appuyez sur le bouton turbo. Vous pouvez également utiliser cette fonction lorsque vous allez traiter des aliments dont la préparation n’est pas longue.
Cette fonction doit être utilisée de façon intermittente pour les opérations brèves, en maintenant le bouton appuyé quelques
interior 28/9/04 11:41 Página 15
17
8. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les matériaux d’emballage du produit, ainsi que les accessoires, peuvent être recyclés. La correcte
séparation classifiée des restes de matériaux favorisera la réutilisation des matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, veillez à le rendre, au préalable, inutilisable, en coupant le cordon, par exemple. Remettez-le, ensuite, dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez-vous auprès des autorités locales.
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage débranchez l’appareil et
mettez le sélecteur de vitesse sur la position "0".
Le nettoyage des accessoires est beaucoup plus facile si vous l’effectuez immédiatement après son utilisation. Lavez-les à l’eau tiède savonneuse, rincez-les et séchez-les bien.
Le batteur et le support de table peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide. Évitez que l’humidité ne pénètre dans le batteur-mélangeur et dans le support de table.
N’utilisez pas d’eau de javel, d’agents abrasifs ni de dissolvants pour son nettoyage.
Les pétrins et fouets ainsi que le bol et le verre peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne plongez pas le batteur-mélangeur ni le support de table (14) dans l’eau.
7. SUPPORT MURAL (12)
Vous pouvez accrocher le batteur et ses accessoires au mur en utilisant le support mural (5) (fig. C). Pour ce faire, choisissez un endroit approprié, de préférence à proximité d’une prise. Laissez suffisamment d’espace libre (min. 25cm au-dessus du support de mur et environ 20cm au­dessous de ce dernier). Vous pouvez utiliser le support de mur comme modèle pour marquer les points où vous souhaitez percer. Faites deux trous de 5mm à l’aide de la perçeuse et insérez les chevilles correspondantes.
secondes. N’utilisez pas cette fonction plus d’1 minute.
La prestation turbo fonctionne sur n’importe quelle position du sélecteur de vitesses, même lorsque le sélecteur est sur la position "0" d’arrêt.
5. SUPPORT DE TABLE AVEC BOL MOD. SP-251 PLUS
Le support de table (14) équipé d’un bol (15) est utilisé en combinaison avec les fouets (8) et pétrins (7). Toutes les mises en garde relatives à l’emploi de ces accessoires doivent être respectées. Pour installer le batteur sur le bras de montage (16) procédez comme suit:
Placez les appuis (10) du batteur sur la zone arrière du bras de montage, appuyez doucement et glissez en même temps le batteur (Fig. F) en emboîtant les ailettes (19) du bras dans les rainures latérales (11) du batteur. Une fois le batteur emboîté, appuyez vers le bas pour qu’il soit complètement monté
(Fig. F).
Levez le bras de montage (16) au maximum, le batteur-mélangeur étant déjà ajusté, et dans cette position insérez les pétrins ou fouets, tel que décrit précédemment.
Placer le bol (15) avec les ingrédients sur le logement de la base (18) du support de table (14) (fig. G).
Pour baisser le bras (16), appuyez sur le bouton de déblocage (17).
Pour démonter procédez comme suit:
Levez le bras de montage et appuyez sur le bouton d’expulsion (2) pour retirer les accessoires.
Baissez le bras support en appuyant sur le bouton de déblocage (17), retenez le bras support d’une main et de l’autre tirez sur le batteur vers le haut tout en le faisant glisser (Fig. H).
interior 28/9/04 11:41 Página 16
18
DE
dürfen nur einfache Adapter oder Mehrfachstecker sowie Verlängerungskabel verwendet werden, die den gültigen Sicherheitsvorschriften entsprechen, wobei besonders darauf zu achten ist, dass die auf dem Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebene Leistungsgrenze nicht überschritten wird.
Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen zugelassenen Technischen Kundendienst.
Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum, etc.) sind aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und gefährlich.
Im Falle eines Schadens und/oder Betriebsstörungen, schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich bitte an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst und achten Sie darauf, dass Originalersatzteile verwendet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Hinweise beeinträchtigt die Betriebssicherheit.
Das Kabel darf auf keinen Fall vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder ausgetauscht werden müssen, wenden Sie sich bitte an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst. Sind Kabel oder Stecker beschädigt, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßer, falscher oder unangemessener Anwendung bzw. aus Reparaturen durch nicht qualfiziertes Personal.
Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen stets bestimmte, grundlegende Sicherheitsnormen beachtet werden
INSBESONDERE
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen oder Füßen.
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nur so können Sie optimale Ergebnisse und höchste Gebrauchssicherheit erreichen .
Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Sollten Steckdose und Gerätestecker nicht übereinstimmen, lassen Sie die Steckdose durch ausgebildete Fachleute austauschen.
Es sollten keine Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungskabel verwendet werden. Sollte dies unvermeidbar sein,
1. BESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Quirl.
2. Auswerftaste.
3. Turbotaste.
4. Geschwindigkeitenschalter.
5. Schutzabdeckung.
6. Kunststoffbecher.
7. Knethaken.
8. Rührbesen.
9. Mixstab.
10. Stützen.
11. Rillen.
12. Wandaufhängung.
13. Anschlusskabel.
Mod. SP-250 PLUS
14.
Rührständer.
15. Schüssel.
16. Haltearm.
17. Entriegelungsknopf.
18. Halteplatte.
19. Befestigungshaken.
Störungsunterdrückung: Dieses Gerät
wurde gem. der Richtlinien zur Unterdrückung von Interferenzen entstört.
Elektromagnetische Vereinbarkeit:
Dieses Gerät entspricht den EMV­Vorschriften.
2. SICHERHEITSHINWEISE
interior 28/9/04 11:41 Página 17
Loading...
+ 43 hidden pages