FAGOR MCP-41C, MCP-40 User Manual [fr]

0 (0)
FAGOR MCP-41C, MCP-40 User Manual

portada .qxd 9/12/04 19:14 Página 1

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› · okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpo o oÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtu o O‰ËyÈÒv.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

 

 

 

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

CS - NÁVOD K POUŽITÍ

 

 

 

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

SK - NÁVOD NA POUŽITIE

 

 

 

FR - MANUEL D’UTILISATION

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

 

 

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

 

 

 

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CORTAPELOS / MÁQUINA DE CORTAR CABELO / HAIR CUTTER /

TONDEUSE À CHEVEUX / HAARSCHNEIDER / TAGLIACAPELLI /

∫√Àƒ∂À∆π∫∏ ª∏Ã∞¡∏ / HAJVÁGÓ KÉSZÜLÉK / STROJEK NA STŘÍHÁNÍ

VLASŮ / STROJČEK NA STRIHANIE VLASOV / MASZYNKA DO STRZYŻENIA

WŁOSÓW / ЕЛЕКТРИЧЕСКА БРЪСНАЧКА / МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ

MOD.:

MCP-40

MCP-41 C

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

mod. MCP-40

Diciembre 2004

portada .qxd 9/12/04 19:14 Página 2

ES

A

B

 

 

 

 

 

 

 

1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

C

 

 

A.

Peine distanciador corto

 

 

 

B.

Peine distanciador largo

E

 

 

C.

Conjunto cuchillas

 

 

D.

Selector longitud de corte

 

 

 

 

M

 

E.

Indicador nivel de corte

 

 

F.

Indicador luminoso de carga

G

 

 

G.

Interruptor marcha – paro

I

J

H.

Conexión a red

D

I.

Lubricante para las cuchillas

 

 

 

 

 

J.

Cepillo de limpieza

 

 

 

K.

Peine

 

 

 

L.

Tijeras

 

 

 

M.

Adaptador

 

 

 

N.

Estuche (MCP-41 C)

 

 

 

Supresión de interferencias: Este aparato

F

 

 

ha sido desparasitado conforme a las

 

 

directivas sobre supresión de interferencias.

 

K

L

Compatibilidad electromagnética: Este

 

 

 

aparato es conforme con las directivas CEM

(compatibilidad electromagnética).

H

N mod. MCP-41C

2.ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Antes de utilizar el aparato por primera vez es conveniente familiarizarse con sus distintas partes y accesorios examinando las figuras detenidamente.

Antes de la primera utilización, comprobar que el voltaje de la red doméstica coincide con el indicado en el adaptador.

No utilizar el aparato sobre superficies mojadas, cerca de la bañera o ducha o sobre un lavabo con agua.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

Desconectar el aparato antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.

Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico y debe ser

1

utilizado tal y como se describe en este manual.

No enrollar el cable alrededor del aparato.

Comprobar regularmente el estado del cable y en caso de que estuviese dañado dirigirse a un servicio técnico autorizado.

Cuando se utilice el aparato sin el peine, no se debe presionar contra la piel porque puede producir pequeños cortes

El aparato no debe ser expuesto a una temperatura por debajo de los 0 ºC, o por encima de los 35 ºC.

Evitar que el aparato quede expuesto a la luz directa del sol.

3.COMO CARGAR EL CORTAPELOS

Con el interruptor marcha – paro en la posición "0", conecte el aparato a la red. La batería sólo se carga si el interruptor está en la posición "0" (Fig. 1)

Dejar al aparato cargando durante unas 14 horas la primera vez, posteriormente con 7 ó 8 horas será suficiente. Durante la carga se encenderá la luz indicadora F.

Cuando la pila esté completamente cargada, utilizar el cortapelos sin conectarlo a la red hasta que la pila se descargue.

Recargar el aparato sólo cuando se note que el cortapelos no rinde normalmente.

La autonomía de la carga dura unos 35 minutos, pero la batería alcanzará su máximo rendimiento después de varias cargas y descargas.

Se puede utilizar el cortapelos conectado a la red cuando la pila esté descargada. Si inicialmente el aparato no se pone en marcha, poner el interruptor en la posición de parado "0" y cargar la pila durante cinco minutos.

вставьте расческу в боковые зазоры машинки до упора, пока не услышите щелчок. (Рис. 2)

Выберите длину стрижки, перемещая переключатель длины стрижки D вверх. Позиция выбора длины стрижки отражается на индикаторе E.

Подключите прибор к сети и установите кнопку запуска - остановки в позицию "I". При работающей машинке нельзя менять позицию переключателя выбора длины стрижки D.

Во время стрижки медленно перемещайте машинку в направлении, противоположном росту волос.

Чтобы снять насадку, установите выбор длины D в позицию "1", возьмите за боковые зазоры и потяните, пока не вынете из машинки.

5.ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Следите за тем, чтобы машинка была чистой, смазанной и с заряженным аккумулятором.

Установите машинку таким образом, чтобы плоская сторона расчески была направлена к голове, и перемещайте

еемедленно и равномерно по волосам.

Обычно рекомендуется начинать стрижку с боков и с шеи и стричь в направлении макушки. Затем сформируйте челку по направлению к центру.

Пока Вы не наберетесь опыта, рекомендуется стричь, оставляя волосы максимальной длины, постепенно ее уменьшая.

Время от времени прерывайте стрижку, удаляйте срезанные волосы расческой и проверяйте результат на данный момент.

Волосы должны быть чистыми, сухими и расчесанными.

6.ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

После использования отсоедините шнур от прибора, снимите насадку и удалите остатки волос из машинки с помощью щеточки.

26

Протрите машинку с внешней стороны куском мягкой ткани. Не используйте растворители и абразивы. Не погружайте машинку в воду.

Выньте ножи и почистите внутреннюю часть машинки с помощью щеточки (Рис. 3)

Для наилучшей стрижки важно часто смазывать ножи машинным маслом. (Рис. 4). После чистки и смазки снова установите ножи на машинку.

Для хранения установите насадку, так как она предохраняет ножи.

7.ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

В машинке для стрижки используется никель-кадмиевый аккумулятор. Во избежание загрязнения окружающей среды, по окончании срока службы не выбрасывайте его вместе с домашним мусором.

Выньте аккумулятор из машинки, как это показано на рисунках и поместите в специально предназначенный для этого контейнер (Рис. 5, 6, 7, 8, 9).

8. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА

Материалы использованные

для упаковки, в фене и в

сменных насадках могут

вторично использоваться. Правильная класификация

материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки.

Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.

interior

9/12/04 19:01 Página 1

4.COMO CORTAR EL PELO

El cortapelos puede utilizarse con o sin los peines Ay B, dependiendo de la largura que se desee.

Manteniendo el selector de longitud de corte D en la posición "1", visualizada en el indicador E, deslizar el peine en las ranuras laterales del cortapelos hasta que se acople y se oiga un "click" (Fig. 2)

Seleccionar la largura de corte desplazando el selector de longitud D hacia arriba. La posición del selector de corte se puede ver en el indicador del nivel de corte E.

Enchufar el aparato a la red y ponga el interruptor en al posición "I". Cuando el aparato se pone en marcha no se puede modificar la posición del selector de longitud D.

Para cortar, mantener el peine sobre el pelo y desplazarlo lentamente en la dirección inversa a la del crecimiento del cabello.

Para retirar el peine, mantener el selector de longitud D en la posición "1" y tirar de los laterales hasta sacarlo del cortapelos.

5.CONSEJOS GENERALES

Comprobar que el cortapelos esté limpio, lubricado y que la batería esté cargada.

Sujetar el cortapelos de forma que el lado plano del peine, apunte hacia la cabeza y desplazarlo lenta y uniformemente por el cabello.

Por lo general, comenzar por los laterales o por el cuello, y cortar hacia la coronilla. A continuación, cortar el flequillo hacia el centro.

Hasta coger experiencia, comenzar a cortar el pelo con una longitud mayor e ir reduciendo paulatinamente.

Interrumpir el corte de vez en cuando, limpiar el pelo cortado con el peine y comprobar el resultado hasta ese momento.

El pelo debe estar limpio, seco y desenredado.

6.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Después del uso, desconectar el cable de alimentación del aparato, extraer el peine y limpiar con el cepillo los restos de pelo que haya en el cortapelos.

Limpiar el exterior del cortapelo con un paño suave. No utilice disolventes o productos abrasivos. No introduzca el cortapelos en el agua.

Soltar el conjunto de cuchillas y limpiar su interior con la ayuda del cepillo (Fig. 3)

MCP-40: Para un corte óptimo, es importante lubricar el conjunto de cuchillas frecuentemente con aceite lubricante de máquinas (Fig. 4). Después de la limpieza y lubricación montar nuevamente las cuchillas.

Para guardar, colocar el peine porque protege a las cuchillas.

7.MEDIO AMBIENTE

El cortapelos tiene una batería recargable de Níquel-Cadmio. Para preservar el medio ambiente, no la deseche junto con la basura doméstica cuando el aparato llegue al final de su vida.

Extraer la batería del cortapelos tal y como se indica en las figuras y depositarla en el lugar de recogida dispuesto al efecto (Fig. 5, 6, 7, 8 y 9)

8. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Los materiales utilizados en el

embalaje, en el producto y en

los accesorios pueden ser reciclados. La correcta

separación clasificada de los restos de materiales favorece la re-utilización de materiales reciclables.

Cuando decida dejar el aparato fuera de uso, es conveniente dejarlo inservible cortando el cable por ejemplo, y para deshacerse de él, es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado. Para más información sobre este tema, póngase en contacto con las autoridades locales.

2

Loading...
+ 6 hidden pages