FAGOR LFU15I, LFU-15IN User Manual

Manual de instalación y uso del aparato Manual de instalação e utilização do aparelho Installation manual and instructions for use Installations- und Bedienungsanleitung
COD.: kg.
N.:
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instruções Before installing and using this appliance, please read the instructions manual carefullyBevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch.
ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ENGLISH
INSTALLATION AND FITTING USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLESHOOTING
DEUTSCH
6 13 24 26
30 37 48 50
54 61 72 74
INSTALLATION UND MONTAGE BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS FEHLERSUCHE UND PROBLEMLÖ SUNG
78 85 96 98
CONDICIONES DE GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente: a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor. b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros. c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos. d)Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto. e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales. f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón­Guipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
LAVAVAJILLAS
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
1
DESEMBALADO
Eliminar los elementos de protección exterior: film termorretráctil, tapa supe­rior, cantoneras laterales y base de poliestireno.
Elementos de protección interior: cuñas de polies­tireno para fijar cestillos .
IMPORTANTE
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características. Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
2
En la parte posterior del lavavajillas encontrará la manguera de agua:
a
Conecte el tubo a la toma de agua, apriete la tuerca de conexión y asegúrese de que la manguera esté bien enroscada al aparato.
a
La manguera ha de
b
pasar entre la pared y el zócalo inferior trase­ro del lavavajillas (b1), con objeto de que no se estrangule o quede excesivamente tirante (b2).
Español
b1 b2
Se recomienda disponer de una salida fija de desagüe a una distancia del suelo de 40 a 100 cm. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
IMPORTANTE
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
3
Consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la ba­se del enchufe es la que aparece en la etiqueta.
max.
100 cm
min.
40 cm
Si su lavavajillas admite toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de agua caliente. En este caso la temperatura máxi­ma no debe superar los 60° C. Si utiliza este tipo de suministro, ha de tener en cuenta que los resulta­dos del lavado y secado podrían resentirse.
IMPORTANTE
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la etiqueta de características. Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
7
NIVELACIÓN y POSICIONAMIENTO
4
NIVELACIÓN
Es importante conseguir un buen asiento del lava­vajillas sobre el suelo, así como su perpendiculari­dad. Proceda a nivelarlo para corregir posibles irre­gularidades del suelo.
a
Para ello utilice un ni­vel de burbuja. En primer lugar, la pro­fundidad (colocando el nivel de atrás hacia delante);
b
seguidamente, la an­chura (colocando el nivel a lo ancho). El lavavajillas estará nive­lado cuando al orientar el nivel en cualquier dirección, la burbuja siempre quede en el centro.
POSICIONAMIENTO
Si va a colocar el aparato bajo la encimera puede hacerlo sin tapa o con tapa.
a
c
e
b
d
f
c
Si desea quitar la tapa, puede hacerlo extrayendo el contra-
d
peso posterior y, se­gún modelo, desple­gando la manta aislante;
e
desplegando hacia atrás los tacos que so­portan la tapa.
f
Antes de introducir el lavavajillas en el hueco aproxímelo y elévelo girando la pata trase­ra hasta dejar un espa­cio de unos 3 tros con la encimera.
milíme-
g
g
Algunos modelos integrables incluyen una varilla que permite nivelar las patas traseras desde la parte frontal.
g
Introduzca el lavavajillas en el hueco y asegúrese de que los tubos y el cable quedan tras el zócalo de la parte pos­terior del lavavajillas. Ajústelo a la encimera hasta que la parte superior del aparato tome contacto con el plano inferior de la encimera del mueble de cocina.
Para empotrar en una fila de muebles.
En el caso de empotrar el lavavajillas en una fila de muebles de cocina con zó­calo único:
a
desatornille el zócalo y retírelo;
b
suelte los soportes patas y retírelos; extraiga las patas re-
c
gulables de los sopor­tes,
d
enrosque dichas patas regulables en el lava­vajillas. Encaje el zócalo del mueble de cocina, y, en caso de que sea ne­cesario, siérrelo hasta obtener la medida de­seada.
PANELACIÓN e INTEGRACIÓN
5
Español
a
c
b
d
PANELACIÓN
De forma sencilla, puede
colocar en la puerta del lavavajillas paneles o revestimientos deco­rativos, a juego con los
muebles de su cocina. Es­tos paneles de revestimiento no pueden tener un espesor superior a 4 mm.
a
Retire el marco de la puerta soltando los tor­nillos.
b
Prepare el panel a es­tas dimensiones: 597 x 587 mm.
c
Coloque el panel o re­vestimiento decorativo.
Para fijar el nuevo pa-
d
nel decorativo vuelva a atornillar el marco de la puerta.
a
c
b
d
9
En algunos modelos la altura de la puerta decorable se regula
con objeto de que se pueda alinear con el resto de muebles de la cocina.
a
Retire el marco de la puerta soltando los tornillos.
b
Retire el panel deco­rativo del lavavajillas.
c
Regule a la altura de los muebles de coci­na la regleta que se encuentra en la parte inferior de la puerta del lavavajillas.
d
Coloque el panel de­corativo sobre la puerta, marque la al­tura deseada y córte­lo.
e
Coloque el panel de­corativo sobre el mar­co y córtelo a la mis­ma altura que el panel decorativo.
f
Coloque el panel en la puerta, sujete a la vez el marco y vuelva a marcar la posición de los nuevos aguje­ros en la puerta. Rea­lizar los taladros con broca de ø 3,25 mm (ojo con la profundi­dad) y vuelva a ator­nillar el marco.
a
c
e
b
d
f
INTEGRACIÓN
Para instalar un lavavaji­llas integrable:
a
Si la encimera es de madera, coloque la protección de plástico de la encimera del
a
mueble, la cual impide que incidan los vahos y dañen esa zona.
b
Coloque las escua­dras delanteras en el lavavajilllas con el fin de fijarlo al mueble.
c
Coloque el lavavajillas en el hueco y regule
c
la altura de las patas según el capítulo 4 de POSICIONAMIEN­TO.
d
Utilizando las regletas que se suministran, iguale la altura del pa­nel de mandos hasta alcanzar la altura del cajón del mueble de
d
cocina.
e
Colocar la plantilla, su­jetarla y marcar la po­sición de los agujeros. Taladrar con broca de
f
ø 2,5 mm y atornillar los soportes (parte curvada hacia arriba) al revestimiento.
g
Tome el Revestimiento
f
Puerta y encaje los so­portes en los aloja­mientos de la puerta. Tire hacia arriba hasta que toque con el pa­nel de mandos, ase­gurándose de que ha quedado bien fijado.
g
IMPORTANTE
Los pesos máximo y mínimo que se recomienda para el revestimiento-puerta a colocar en los lavavajillas son: Máximo: 7,84 kg. Mínimo: 2,87 kg.
Español
b
c
e
g
h
11
h
Abra lentamente la puerta del lavavajillas sujetando el revesti­miento y finalmente fí­jelo con los tornillos cuidando la alinea­ción del panel con la puerta.
i
En el caso de que los muelles de la puerta no tengan suficiente fuerza, compénsela con los dos tornillos adicionales suminis­trados en la bolsa de accesorios.
j
Encaje el zócalo del mueble de cocina, se­rrándolo hasta obtener la medida deseada.
k
Fije el lavavajillas a la encimera en caso de que ésta sea de ma­dera. Si la encimera es de granito, fije el lavavajillas a los mue­bles colindantes.
i j
k
IMPORTANTE
En caso de integrar el lavavajillas en una cocina, ha de dejar, por lo menos, dos milímetros de espacio en los laterales entre los muebles o electrodomésticos y el lavavajillas.
LIMPIEZA PREVIA
6
Una vez instalado satisfac­toriamente el lavavajillas, le aconsejamos la limpie­za previa:
a
Seleccione el progra­ma 1 (prelavado), sin vajilla ni detergente.
b
Pulse la tecla On/Off.
Esto sirve para compro­bar la instalación, las co­nexiones y el desagüe, además de limpiar com­pletamente el interior an­tes de llevar a cabo un programa de lavado en el lavavajillas.
a
3
4
5
ON / OFF
1
2
b
PROGRAMA
LAVAVAJILLAS
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
DUREZA DEL AGUA, SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
1
Ajuste de la dureza del agua. Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas ha de determinar la dureza del agua de su zona. Esta información se la suministrará la Compañía de Aguas de su localidad, el Ayuntamiento, el Servicio de Asistencia Técnica SAT, o utilizando la tira Aquadur incluída en la bolsa de accesorios.
Es posible que no necesite usar sal. Si éste es su caso puede pasar al capítulo del Abrillantador. El agua contiene cal. Cuanto más cal contenga el agua, mayor será su dureza. Para que la cal
no dañe al lavavajillas, éste incorpora un descalcificador que quita la cal del agua y la deja limpia para el lavado. Este descalcificador funciona con sal.
Regulación de la cantidad de sal
Los lavavajillas incorporan un regulador de sal.
REGULACIÓN DE LA SAL
Si su lavavajillas lleva en el lateral interior derecho un regulador de sal como los mostrados en las fotogra­fías adjuntas (Mod. A-B) Vd. Deberá posicionar el regulador de sal en el nú­mero que corresponda a su dureza de agua (ver tabla).
Para seleccionar la posi­ción adecuada utilice una moneda (Mod. A) o des­tornillador (Mod. B).
Grados franceses
Grados alemanes
Posición del
regulador de sal
DUREZA
0-13 HF 14-38 HF 39-50 HF 51-63 HF 64-100 HF
0-7 DH 8-21 DH 22-28 DH 29-35 DH 36-56 DH
0
blanda sin sal
1
normal
2
media
REGULADOR Modelo BREGULADOR Modelo A
muy dura
4
3
dura
13
DÓNDE PONER LA SAL
DEPÓSITO DE SAL
La primera vez que llene el depósito de sal debe:
a
Cargar la sal sin lle­narlo del todo.
b
Completarlo con agua.
Remover con una
c
cuchara.
d
Cerrar muy bien el tapón y limpiar los restos de sal que ha­yan caído fuera del depósito.
La operación de llenado de sal deberá realizarla siempre antes de un lava­do y nunca después.
El lavavajillas incorpora un depósito de sal situado en la parte inferior del la­vavajillas.
Esta sal no es de cocinar, es especial para
lavavajillas.
a
b
dc
¿Cuándo ha de reponer la sal?
Según modelos, un visor óptico, colocado en la ta­pa del depósito de sal, o un indicador luminoso, en el frontal del aparato, se­ñalan cuándo ha de ser repuesta la sal.
Es aconsejable reponer la cantidad de sal consu­mida cada 15 días sin es­perar a que se encienda el piloto de la sal.
VISOR ÓPTICO PILOTO
IMPORTANTE
No debe utilizar sal si su lavavajillas no la necesita. En este caso, el indicador luminoso estará permanentemente encen­dido.
El abrillantador facilita el secado y evita que la vajilla tenga gotas de agua después del lavado. El depósito del abrillanta­dor está en el interior de la puerta, junto al de de­tergente.
El depósito dispone de un dosificador de 4 posicio­nes para poder ajustar la cantidad del abrillantador según la calidad del agua (de fábrica el dosificador sale en la posición 2).
Si observa gotas de agua en la vajilla, aumente la numeración del regulador del abrillantador. Por el contrario, disminuya la nu­meración si la vajilla pre­senta rayaduras blanque­cinas o pegajosas.
a
a
Una vez señalada la dosis habrá que re­llenar el depósito hasta el máximo, sin que rebose. En caso de que ello ocurra, limpie con un paño los restos.
IMPORTANTE
No por echar más abrillantador queda la vajilla más limpia. Al contrario, pueden producirse manchas por exceso.
Español
DOSIFICADOR
DEPÓSITO ABRILLANTADOR
¿Cuándo ha de reponer el abrillantador?
El propio lavavajillas se­ñala cuándo hay que re­poner el abrillantador. De­pendiendo del modelo hay dos tipos de indica­dor: visor óptico o piloto.
VACIO LLENO
VISOR ÓPTICO PILOTO
Mirilla transparente junto al tapón del depósito del abrillantador. Si la mirilla está con el fondo claro
Una señal luminosa en el frontal del lavavajillas se­ñala cuándo hay que re-
poner el abrillantador. hay que reponer. Si el fon­do está oscuro, hay sufi­ciente abrillantador.
15
El detergente se vierte en un depósito ubicado en la parte interna de la puerta, junto al del abri­llantador.
a
Una vez vertido el de­tergente, cierre la tapa del depósito.
b
Algunos programas requieren además co­locar una parte de la dosis en el alojamiento situado en la tapa del depósito.
Existen detergentes en pastillas, en polvo y líqui­dos.
La cantidad de detergen­te puede consultarse en la tabla de la página 21.
DEPOSITO DETERGENTE
a
b
NOTA ECOLÓGICA
La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico contribuye negativamente a la
conservación del medioambiente
.
VAJILLA. TIPOS Y COLOCACION
2
Tipo de vajilla
No toda la vajilla es apta para los lavavajillas. No es recomendable introducir piezas de madera o barro, ni las de plástico no resistentes al calor.
La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sin embargo, hay que procu-
Colocación de la vajilla
Es muy importante colocar adecuadamente la vajilla en los cestillos, ello garantiza un perfecto lavado.
a
El cestillo inferior es para las piezas más sucias y resisten­tes: cazuelas, fuentes y platos. Asegúrese de que hay espacio entre ellos para que les alcance el chorro de agua. Las cazuelas han de colocarse bo­ca abajo.
b
Si su modelo dispone de soportes abati- bles podrá utilizarlo en su posición vertical para lavar platos, y en su posición horizontal para piezas grandes como cacerolas.
Español
rar que los cubiertos de plata no estén en contacto entre ellos, ya que pueden aparecerles algunas manchas.
Las piezas de alumi- nio pueden decolorarse con el tiempo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la vajilla es apta para lavavajillas.
PARA 13 CUBIERTOS PARA 12 CUBIERTOS
EN-50242 EN-50242
a
POSICIÓN VERTICAL
El dibujo de la porcela- na decorada podría desgastarse si no es de primera calidad.
Sólo ha de introducirse cristalería apta para el lavavajillas.
b
POSICIÓN HORIZONTAL
CARGA DE PLATOS
IMPORTANTE
Los platos hondos se colocan a la izquierda y los llanos a la derecha. Empiece a cargar los platos desde la parte exterior del cestillo hacia la interior. Los platos no deben tocarse entre ellos.
17
c
Los cubiertos, a ex­cepción de los cuchi­llos, han de ponerse en el cesto para los cubiertos cuidando que los mangos que­den hacia abajo.
En el cestillo supe-
d
rior se colocan las piezas más delica­das, como tazas, va­sos, porcelana o cris­tal y platos de tamaño estándar. Hay una zo­na destinada particu­larmente a los cubier­tos largos. Asimismo, hay unos soportes que, puestos en posi­ción vertical, sirven para colocar copas.
Cuando elija la función Media Carga ha de colo­carse la vajilla en el cesti-
llo superior.
c
d
PARA 13 CUBIERTOS PARA 12 CUBIERTOS
EN-50242 EN-50242
IMPORTANTE
Asegúrese de que, una vez cargado el lavavajillas, los dis­tribuidores giran sin obstáculos y sin rozar ninguna pieza de la vajilla.
MEDIA CARGA
Regulación de los cestillos
Los cestillos pueden regularse en función de la carga.
El cestillo superior puede colocarse a dos alturas distintas de forma que se puedan lavar platos de diferentes tamaños.
En la posición alta podrá lavar en el cestillo superior platos normativos de hasta 19 cm. y en el inferior de 31 cm. Colocando el cestillo superior en la posición baja podrá lavar platos de hasta 24 cm. arriba y de 26 abajo.
a
Cestillo superior modelo A:
Puede regularse sin necesidad de extraerlo de sus raíles incluso con la vajilla colocada. Tanto para subirlo como para bajarlo de posición, deberá tirar del cestillo hacia arriba sujetándolo de las asas laterales. Asegúrese de que ambos lados están a la misma altura, si no es así, nivélelo.
b
Cestillo superior modelo B:
Retire el tope que impide que salgan las ruedas del cestillo del rail. Tire hacia usted del cestillo y sáquelo. Coloque el cestillo en la altura deseada. Vuelva a colocar el tope en su posición original.
Español
19
cm.
31
cm.
a
b
24
cm.
26
cm.
19
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
3
ON / OFF
ON / OFF
TECLAS
ADICIONALES
MANDO
PROGRAMAS
PILOTOS DE SAL
Y ABRILLANTADOR
MANDO
PROGRAMAS
ON / OFF
ON / OFF
TECLAS
ADICIONALES
TECLAS
ADICIONALES
Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
a
Seleccione el progra­ma 1 (prelavado), sin vajilla ni detergente.
b
Pulse la tecla On/Off.
1
2
3
4
5
a
Teclas de funciones adicionales.
En función del modelo elegido, su lavavajillas dispondrá de unas teclas adicionales que según el Programa seleccionado deberán ser pulsadas.
MANDO
PROGRAMAS
MANDO
PROGRAMAS
b
Dispone de varios tipos de programas en función del modelo de lavavajillas. Es muy importante seleccionar adecuadamente el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad y el tipo de vajilla.
TABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 1 TECLA
Español
POSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3
4
TIPO
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Normal sin prelavado
TEMPERATURA
° C
Frío
65
65
65
TABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 2 TECLAS
POSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
4
5
TECLAS
ADICIONALES
e
TIPO
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Económico
Rápido
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
TEMPERATURA
° C
Frío
65
55
55
55
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
Para vajilla muy poco sucia
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 15
25
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25
25
TABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 3 TECLAS
POSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
4 Económico
4
5
En los lavavajillas sin 1/2 carga
TECLAS
ADICIONALES
e
TIPO
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Delicado
Rápido
TEMPERATURA
° C
Frío
65
55
55
45
55
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
Especial cristal
Para vajilla muy poco sucia
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25 + 5
25
25
21
TABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 4 TECLAS
POSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
4 Económico
TECLAS
ADICIONALES
e
4
5
TIPO
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Delicado
Rápido
TEMPERATURA
° C
Frío
65
55
55
45
55
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
Especial cristal
Para vajilla muy poco sucia
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
Media carga
Si su lavavajillas dispone de la tecla 1/2 Vd. tiene la posibilidad de lavar sólo media vajilla (6 cubiertos). Para ello deberá: 1) elegir el programa según se indica en los cuadros correspondientes; 2) pulsar la tecla 1/2 y 3) colocar la vajilla en el cestillo superior. La cantidad de detergente a añadir es de 15+5 grs. en el Programa Intensivo y 15 grs. en el resto de programas.
TABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 5 TECLAS
POSICIÓN
DEL MANDO
TECLAS
ADICIONALES
TIPO
PROGRAMA
TEMPERATURA
° C
TIPO DE VAJILLA
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
25 + 5
25 + 5
25
25
1
2
3*
Prelavado
Intensivo
Normal
e
4
5
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
Delicado
Rápido
Frío
65
55
55
45
55
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
Especial cristal
Para vajilla muy poco sucia
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25 + 54 Económico
25
25
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
4
Español
Cuando el lavavajillas es­tá en funcionamiento y...
- Desee introducir una pie­za más en el lavavajillas.
- Desee modificar el pro­grama de lavado.
CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
5
Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mis lavavajillas continúa
6
mo el
su
CONSEJOS BÁSICOS
1 Pulse la tecla On / Off. 2 . Introduzca la pieza en
el lavavajillas y/o modi­fi
que el programa de
lavado.
3 Pulse la tecla On / Off.
IMPORTANTE
No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de lavado. Podría perturbar el desarrollo del programa.
funcionamiento normal en el punto donde se había parado.
Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida de su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado.
a
Llene el lavavajillas. Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de este modo, se reducen los consumos de agua y electricidad y rebajará el nivel sonoro de su electrodoméstico.
b
Coloque bien la vajilla. Para que la calidad del lavado sea óptima, los distribuidores deben girar sin ningún tipo de obstáculos. Igualmente, las piezas deben estar correctamente colocadas para que el chorro del agua les alcance.
c
Elección del programa. Elija bien el programa de lavado, así como las funciones adicionales, según sus necesidades.
d
Limpieza. Limpie cada tres meses los filtros y los distribuidores. Asimismo, asegúrese de que los ha colocado correctamente.
23
LAVAVAJILLAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar la
vida de su lavavajillas.
Cada tres meses ha de realizar las siguientes operaciones:
1
El filtro se compone de dos ó tres piezas, (según el mo­delo): filtro interior, filtro exterior y el protector de los filtros. Se encuentra en la parte baja del lavavajillas debajo del cestillo inferior.
a
Tras extraer el cestillo inferior, se desmonta el filtro interior girándo­lo hacia la izquierda y sacándolo hacia arriba.
b
Extraer el filtro exterior.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO
• Limpieza del filtro.
• Limpieza de los distri­buidores.
• Limpieza interior.
• Limpieza exterior.
De esta forma alargará
la vida de su lavava­jillas.
a
IMPORTANTE
Deje el lavavajillas abierto si tiene pre­visto ausentarse en un período largo de tiempo, con el fin de que el aire circule li­bremente por el inte­rior de la máquina.
b
c
c
Es de vital importancia colocar bien los filtros. Asegurar el protector de los filtros en su lugar. El filtro exterior se encaja en su asiento.
El filtro interior se coloca en su orificio y se gira ha­cia la derecha hasta que haga tope.
LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
2
El tercer rociador (según modelo), el distribuidor su­perior y el distribuidor infe­rior han de limpiar-se cada tres meses. Desmontaje de los distri­buidores:
a
El tercer rociador se desmonta presionan­do hacia arriba y des­enroscándolo.
b
El distribuidor superior va montado en el ces­tillo superior. Para des­montarlo hay que des­enroscarlo del todo.
c
El distribuidor inferior se desmonta aflojan­do hacia la izquierda la tuerca inferior y ex­trayéndolo hacia arri­ba.
Han de limpiarse bajo un chorro de agua con una esponja que no raye.
a
c
Los agujeros de salida del agua han de estar bien limpios. Si alguno está obstruido hay que desatascarlo. Monte los distribuidores.
Español
b
IMPORTANTE
Antes de llevar a cabo cual­quier operación de limpieza o mantenimiento, es aconseja­ble desconectar el lava- vajillas de la red eléctrica.
3
Hay que limpiar el lavava­jillas cada tres meses pa­ra eliminar la suciedad estancada dentro de la máquina.
4
Para limpiar el exterior uti­lice un paño húmedo con agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no sean abrasivos. Se­car con un paño.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO
En vez de usar detergen­te hay que utilizar limpia­máquinas, (siga las ins­trucciones del fabricante para su uso).
IMPORTANTE
Por seguridad. comprue­be que la máquina no esté funcionando duran­te la limpieza.
25
LAVAVAJILLAS
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de detectar algún problema en el uso de su lavavajillas, proba­blemente usted pueda re­solverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen.
PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES
1
• ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha?
Puede ser debido a: – No hay tensión en la red eléctrica. – No se ha introducido bien el enchufe. – Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica. – No ha pulsado la tecla de On / Off (el indicador luminoso de esta tecla debe estar
iluminado de forma fija). – La puerta del lavavajillas está mal cerrada. – No ha pulsado la tecla de arranque.
• El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua
Puede ser debido a: – No hay agua en la red. – La llave de paso no está abierta. – El filtro de la electroválvula de entrada de agua está obstruido.
• No desagua, queda agua dentro de la cuba
Puede ser debido a: – El desague está atascado o mal instalado. – El tubo de desagüe está obstruido o doblado. – Los filtros están obstruidos. – El programa seleccionado no ha concluido, espere hasta que finalice.
De no ser así, póngase en contacto con el SER-
VICIO DE ASISTEN­CIA TÉCNICA ofrecién-
dole la mayor información posible.
902 10 50 10
• No se apaga el piloto de falta de sal
Puede ser debido a: – Falta de sal. Añada sal y remueva con una cuchara. – La dureza del agua no es superior a 7DH, por lo que no necesita usar sal y, en este
caso, el piloto permanecerá encendido siempre.
• Quedan rastros de detergente en el dosificador o en la contrapuerta
Puede ser debido a: – Algún elemento de la vajilla impide la apertura del dosificador. – El detergente está caducado o no es el adecuado. – Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla. – Los orificios de los distribuidores están taponados. – El depósito del detergente estába húmedo al colocar el detergente. El depósito ha
de estar seco.
• Se forma espuma no habitual:
– Ha echado detergente de lavado a mano en vez del especial de lavavajillas.
• Gasta mucha sal
Puede ser debido a: – El tapón de la sal no está bien cerrado . – No está ajustado correctamente el nivel de consumo de sal.
• El lavavajillas produce ruidos extraños
Puede ser debido a: – No ha colocado la vajilla correctamente. – Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO
2
Español
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla
Puede ser debido a: – El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido. – Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están
bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – El detergente no es el adecuado o es insuficiente. – La vajilla no está colocada correctamente. Hay piezas en contacto con otras. – Hay un exceso de carga en los cestillos. – El programa de lavado no es el adecuado. – El desagüe está bloqueado. – Las piezas tienen restos de comida excesivamente resecos.
• La vajilla queda blanca
Puede ser debido a: – Insuficiente detergente o abrillantador. – El tapón del depósito de sal está mal cerrado. – El depósito de la sal no tiene agua ni sal. – El descalcificador no está ajustado correctamente según la dureza del agua. – Se ha empleado un detergente libre de fosfato. Realizar una prueba con
detergente con fosfato.
• El vidrio o el cristal queda con aspecto lechoso o con arañazos
Puede ser debido a: – Las piezas no son aptas para lavavajillas. – El detergente no es el adecuado.
27
• La vajilla no queda seca
• El vidrio o el cristal queda con aspecto opaco
Puede ser debido a: – Falta abrillantador. – La regulación del abrillantador no es adecuada. – La vajilla está mal colocada. – Se ha retirado demasiado pronto la vajilla. – El programa de lavado no es el adecuado.
– El abrillantador es insuficiente.
• En los vasos y cubiertos hay velos y los vasos presentan un aspecto metálico
• Las piezas de acero inoxidable o de acero fino tienen manchas
– Dosificación excesiva de abrillantador.
Puede ser debido a: – Las piezas no son aptas para lavavajillas. – La vajilla no está bien colocada. – Se ha utilizado demasiado detergente. – Acero de baja calidad. – Hay un exceso de sal en el agua de lavado. Cierre correctamente la tapa
del depósito de sal.
ADVERTENCIAS
NOTA ECOLÓGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
ATÉ DOIS ANOS
A Garantia até dois anos constitui uma garantia diferente e adicional que não afecta os direitos do consumidor de acordo com o previsto na lei, e é outorgada concreta e especificamente a favor do cliente e aparelho a que se refere.
A Garantia cobre durante o prazo de dois anos a partir da data de recepção deste aparelho, todas as reparações realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial.
EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA.
Ficam excluídas da cobertura da presente Garantia, e portanto será a cargo do utilizador o custo total da reparação, as seguintes condições: a) As avarias provocadas por negligência ou utilização incorrecta do aparelho por parte do consumidor. b) As avarias provocadas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos)
e sinistros.
c) As avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal ou de energia ou combustível não
adequados. d) Esta garantia não cobre as operações de manutenção periódica do produto. e) Os aparelhos utilizados em estabelecimentos industriais ou comerciais. f) Os danos e prejuízos que possam ser causados ao utilizador como consequência do não funcionamento
do aparelho por avarias.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA.
A presente Garantia fica anulada e, portanto, sem qualquer efeito se o aparelho tiver sido manipulado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas ou serviços técnicos que não forem os SAT oficiais da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA SER CREDOR DESTA GARANTIA, É IMPRESCINDÍVEL QUE O UTILIZADOR ACREDITE PERANTE O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO PELO GARANTE, A DATA DE COMPRA ATRAVÉS DA FACTURA OFICIAL DO APARELHO. NO CASO DE APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS DEVER­SE-Á ACREDITAR COMO SUFICIENTEMENTE A DATA DE DISPOSIÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO.
A presente Garantia será válida unicamente em território da U.E. e exclusivamente em relação ao aparelho mencionado e outorgada pela Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés n.º 18, 20500 Mondragón­Guipúzcoa, Espanha. Para o resto de países consulte o seu distribuidor.
29
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
INSTALACIÓN Y MONTAJE
PARA DESEMBALAR A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
1
PARA DESEMBALAR
Eliminar os elementos de protecção exterior: pelícu­la termoretractil, tampa superior, cantos laterais e base de poliestireno.
Elementos de protecção interna: calços de polies­tireno para fixar cestos.
IMPORTANTE
Na parte interna da porta, no canto superior, encontra-se a etiqueta de características. Esta etiqueta nunca deve ser eliminada, visto que informa sobre o modelo exacto da máquina de lavar louça, alimentação eléctrica, n.º de série e garantia.
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA
2
Na parte traseira da máqui­na de lavar louça encontra­rá a mangueira de água:
a
Ligue o tubo à entrada de água, aperte a rosca de ligação e certifique­se de que a mangueira está bem enroscada ao aparelho.
a
A mangueira tem de
b
passar entre a pare­de e o rodapé inferior traseiro da máquina de lavar louça (b1), de forma a não ficar estrangulada ou de­masiado esticada (b2).
Português
b1 b2
É aconselhável ter uma saída fixa de descarga de água a uma distância do chão de 40 a 100 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito ajustado, tenha dobras ou estrangulamentos.
IMPORTANTE
É importante que o cotovelo da mangueira de descarga fique bem fixo na saída para evitar a queda e consequente risco de inundação.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
3
Consulte a etiqueta de características situada no canto superior da porta, antes de realizar as li­gações eléctricas. Certifi­que-se de que a tensão que chega à base da fi­cha é a que aparece na etiqueta.
máx.
100 cm
mín.
40 cm
Se a sua máquina de la­var louça admite entrada de água quente, ligue o tubo à torneira de água quente. Neste caso a temperatura máxima não deve ultrapassar os 60° C. Se utilizar este tipo de ali­mentação de água, deve ter em conta que os resul­tados da lavagem e da secagem podem ver-se afectados.
IMPORTANTE
É muito importante que a máquina de lavar louça seja ligada a uma ficha com ligação à terra. A instalação eléctrica, ficha, tomada, fusíveis ou interruptor automático e contador devem estar dimensionados para a potência máxima indicada na etiqueta de características. Se o cabo de alimentação estiver danificado, a substituição só pode ser realizada pelo fabricante, serviço de pós-venda (SAT), ou pessoal autorizado.
31
NIVELAMENTO e POSICIONAMENTO
4
NIVELAMENTO
É importante conseguir que a máquina de lavar louça fique bem assente sobre o chão, assim como a sua perpendicularidade. Nivele­a para corrigir possíveis irregularidades do chão.
a
Para isso, utilize um ni­velador.
Em primeiro lugar, a profundidade (colo­cando o nível de trás para a frente);
b
depois, a largura (co­locando o nível em lar­gura). A máquina dela­var louça estará ni ve­lada quando aoorientar o nível emqualquer sentido, o nivel esteja sempre no centro.
POSICIONAMENTO
Se colocar o aparelho por baixo da bancada pode fa­zê-lo com ou sem tampa.
c
Se quiser retirar a tam­pa, pode fazê-lo reti­rando o contrapeso
d
posterior e, de acordo­com o modelo, desdo­brando o material iso­lante;
e
desdobrando para trás os fixadores que su­portam a tampa.
f
Antes de introduzir a máquina de lavar lo­uça no local corres­pondente, aproxime-a e levante-a segurando o pé de trás até deixar um espaço de cerca de 3 milímetros até à ban­cada
a
c
e
g
g
Alguns modelos encas­tráveis incluem uma haste que permite nivelar os pés traseiros desde a parte da frente.
Introduza a máquina de la­var louça no espaço reser­vado para a mesma e cer-
b
d
f
g
tifique-se de os tubos e o cabo ficam por trás do ro­dapé da parte traseira da máquina de lavar louça. Ajuste-a à bancada até que a parte de cima do aparelho entre em contacto com o plano inferior da bancada do móvel de cozinha.
Loading...
+ 102 hidden pages