FAGOR LFF-452 User Manual [fr]

GUIDE DUTILISATION
LAVE VAISSELLE
Panier supérieur
Cher client,
Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel.
Nous vous recommandons de conserver ce manuel pour vous y référer à tout moment.
Couvercle de la glissière du panier supérieur
Couvercle de l'adoucisseur d'eau
Panier inférieur Panier à couverts
Distributeur du détergent et du produit de rinçage
Bras d'aspersion
supérieur
Bras d'aspersion
1
inférieur
Filtres
F
TABLE DES MATIÈRES
!
1. Section Avertissements et
information sur la sécurité 3 Sécurité électrique 3 La sécurité des enfants 3 Généralités 4 Respect de l'environnement 5
Vaisselle inadaptée 5
2. Section Avant la première utilisation 6
3. Section Branchements 6
Branchement électrique 6 Raccordement d'eau 7
4. Section Préparation de la machine 8 Adoucisseur d'eau 8
Détergent 10 Produit de rinçage 11
5. Section Comment charger votre lave-vaisselle 13
Comment décharger votre lave-vaisselle 13
6. Section Entretien de la machine 14
Nettoyage des filtres 14 Nettoyage des bras d'aspersion 15
?
7. Section Comment modifier l'emplacement de votre
lave-vaisselle 15
8. Section Dépannage 16
9.Section Information sur les Normes et les essais 16
2
F
!
Avertissements et information sur la sécurité
Generalités
Ce lave-vaisselle a été conçu pour nettoyer votre vaisselle dans le cadre d'un usage domestique.
N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre machine, car cela pourrait occasionner un risque
d'explosion.
Remplissez le réservoir à sel de votre machine uniquement avec du sel adoucissant spécial.
Remplissez les distributeurs de détergent et de produit de rinçage de votre machine uniquement avec des détergents et des produits de rinçage spécifiques.
Si vous souhaitez modifier l'emplacement de votre machine, veuillez suivre tous les avertissements cités dans cette section, après vous être assuré que la machine soit vide.
Veuillez vous débarrasser convenablement du matériel d'emballage et des vieux appareils Assurez-vous que les vieilles machines ne constituent pas une menace pour la sécurité des enfants. Il est bien connu que les enfants se retrouvent parfois enfermés dans des machines hors d'usage. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons de couper le câble d'alimentation et de briser la serrure de la porte pour qu'elle ne ferme pas.
La porte de votre machine a été conçue pour supporter le poids d'un panier rempli lorsque le panier inférieur est totalement extrait. Ne placez jamais sur la porte aucune autre charge car la machine pourrait se
renverser.
3
F
!
Warnings and Safety Information
General
This dishwasher has been designed to clean your dirty dishes at home.
Never use chemical solvents in your machine; this may lead to explosion risk.
Never use materials other than specially produced softening salts in the salt container of your machine.
Never use materials other than specially produced detergents and rinse-aids in the detergent and rinse­aid containers of your machine.
When you want to change the position of your machine, follow all the warnings mentioned in this section after making sure that the machine is empty.
Please dispose of packaging material and old appliances carefully. Please ensure old machines do not become a threat to child sapety. It is known that children lock themselves in unused machines. To avoid such a problem it is advised that you cut the mains cable off and break the door latch so it does not lock.
The door of your machine is designed to support the weight of a full basket when the lower basket is pulled all the way out. Never place any other load on the door, othemise the machine may tip over.
4
F
!
Avertissements et information sur la sécurité
Avertissements sur l'environnement
Recyclage
Veuillez nous aider à protéger notre environnement. Le matériel d'emballage et certaines pièces de la machine sont fabriqués avec des matériaux recyclables. Ces matériaux sont marqués avec le symbole du recyclage et fournissent des renseignements sur le matériel (>PE<, >PS<, >POM<, ). Ces matières premières ne doivent pas être mélangées aux déchets domestiques et doivent être remises aux centres de recyclage.
Économie d'eau et d'énergie
Enlevez les restes d'aliments (os, pépins, etc.) des assiettes sales. Mettez en marche votre lave-vaisselle après avoir chargé la machine. N'utilisez pas le programme de prélavage à moins qu'il ne soit absolument nécessaire. Faites votre sélection en fonction du niveau de saleté figurant sur le tableau de sélection des programmes de
la carte de consultation rapide.
Si votre machine dispose d'un tuyau d'entrée d'eau chaude, vous pouvez utiliser cette source d'eau chaude (alimentation d'eau chaude centralisée ou d'eau chaude à l'énergie solaire) jusqu'à 60°C maximum. Vous économiserez de l'énergie et vous aiderez à préserver les ressources naturelles (veuillez lire le paragraphe correspondant au branchement du tuyau d'arrivée d'eau).
x
Vaisselle inadéquate
Ne lavez pas des récipients tachés de cendres, de restes de bougie, de teintures, etc. car ils pourraient endommager votre machine.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des fourchettes, des couteaux et des cuillères avec des manches en bois ou en os, des récipients collés ensemble avec des adhésifs, des articles en plastique ne résistant pas les hautes températures ni des récipients en étain. Comme dans le lavage à la main, certains articles en porcelaine émaillée, en aluminium ou en argent ont tendance à se décolorer ou à se faner. De même, certains types de cristal et de verre peuvent ternir et devenir opaques après un certain temps.
Assurez-vous que la vaisselle que vous introduisez dans votre lave-vaisselle soit à lépreuve du lave-vaisselle.
Ne surchargez pas votre lave-vaisselle et n'introduisez pas des récipients autres que ceux mentionnés dans ce
manuel.
5
F
Avant la première utilisation
Après avoir ouvert l'emballage, vérifiez si la machine a subi des dommages pendant son transport. N'installez et n'utilisez jamais des machines endommagées. Si votre machine est endommagée, veuillez contacter immédiatement votre vendeur ou distributeur agrée. Votre machine doit être toujours installée par un professionnel agréé afin d'en garantir l'installation
Toute réparation ou maintenance du lave-vaisselle doit être uniquement effectuée par un professionnel agréé. Les réparations effectuées par des tiers sont non seulement dangereuses, mais peuvent également donner lieu à l'annulation de votre garantie. Soyez très attentif à la qualité des raccordements en eau et en électricité. Assurez-vous que le branchement électrique et la prise d'eau de votre lave-vaisselle soient conformes aux instructions de montage signalées à la partie correspondante de ce manuel.
De l'eau, utilisée lors des tests qualités en fabrication, peut encore être présente et doit être soigneusement vidée. Par conséquent, un prélavage ou un programme comportant un cycle de prélavage avant dutiliser cet appareil électroménager pour la première fois
Avant le premier lavage, réservoir à sel de la machine
Si la dureté de l'eau que vous utilisez est supérieure à 60°dF (dureté française) ou bien si vous utilisez de l'eau de puits, nous vous recommandons d'avoir recours à des filtres ou à des épurateurs.
Ainsi, sélectionnez en tout temps
ajoutez 1 litre d'eau dans le
Branchements Électricité
L'information concernant les spécifications électriques de votre machine figure sur l'étiquette située à droite de la porte intérieure.
Si vous devez brancher votre machine à une tension d'alimentation différente de celle indiquée sur l'étiquette, connectez un transformateur approprié.
Cet appareil doit être raccordé directement à une prise murale 16 A protégée équipée d'une terre.
Cet appareil doit obligatoirement être raccordé directement à une prise murale équipée d'une terre. Dans tous les cas, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel compétent pour iinstaller l'appareil et vérifier la conformité de votre iinstallation électrique.
6
F
3/4
3/4
3/4
1/2
min 10
CH
DK
S
N
SF
Branchements
Prise d'eau
Branchement du tuyau d'arrivée d'eau
Il y a deux types différents de tuyaux d'arrivée d'eau :
- Le tuyau d'arrivée d'eau froide ( jusqu'à 25°C )
- Le tuyau d'arrivée d'eau chaude ( jusqu'à 60°C ) Veuillez vous assurer du type applicable à votre modèle.
Si vous souhaitez brancher votre machine à une source dénergie naturelle ou à une alimentation d'eau chaude centralisée, assurez vous d'abord que le type de tuyau d'entrée d'eau soit celui qui convient en vérifiant les valeurs de la température inscrits sur le tuyau. Si le tuyau n'est pas adéquat, faites appel à votre distributeur agrée pour changer le tuyau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est directement branché au robinet. La pression de l'eau provenant du robinet doit se situer entre 0,3 et 10 bars.
Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 10 bars, il est nécessaire de placer une valve. Ouvrez le robinet et vérifiez les fuites éventuelles après avoir branché le tuyau. Pour des motifs de sécurité (si la machine ne dispose pas de l'élément Watersafe), assurez-vous que le robinet soit fermé lorsque la machine n'est pas utilisée.
Pour les modèles munis de l'élément WATERSAFE ,
3/4
min 10
Si la prise d'eau est convenablement effectuée, ce système protégera votre maison contre les inondations.
Le boîtier en plastique du système de prise d'eau WATERSAFE dispose de composants électriques. Ne le laissez jamais en contact avec l'eau. Ne coupez jamais le tuyau.
7
F
Loading...
+ 16 hidden pages