Fagor LFA-75IT User Manual

Page 1
43Moonachie Rd. Hacke nsa ck, NJ 07 601
Page 2
The FagorM odel LFA-75IThas several characteristics whichseparateit from the competition. TheseAre:
Time Delay feature
Thi s al lows th e s tart of th e p r o gram to be delayed 24h. Th e Time Delay feature allowsyou to program the dishwasher a t your convenience, savingy ou timeand money.
ErrorAlarm
Error codes onthe display will inform youo f problemswiththedishwasher.
Rinse Aid WarningIndicator
Whent he rinse aids inthe machine begin torun low,an alert on t he panel willb e clearly d ispl ayed informing you to refil l them.T his will ensuret he unit will operate at optim um perform ance .
6
PROGRAMS
Stain less Stee l Tub
TheStainlessSteeltubof thedishwasheris made oft ou gh and durable stee l that is resist ant to staining.
6 DishwashingPrograms
Depending onyourcleaningneeds,you canchoose any of the 6 cycles to bet t er cl ean yourdishes.Choose from Heavy, Normal,Eco, Rinse, Glass and Speed.
The manufacturermaymakemodificationswithoutgiving priornotice.
1
Page 3
This appliance must begrounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of less resistance Thisapplianceis equippedwithan equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local code sand ordinances.
to the electrical currents.
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or servi ce representative
the appliance is properly grounded.
that Do not modify the plug providedwith the appliance. contact a qualified electrician to install a proper outlet.
If the plug does not fit the outlet,
to ensure
Do not abuse, siton, or stand on the door or dish rackof thedishwasher.
Do not touch theheating element during or immediately after use.
Do not wash plastic itemsunless they are marked
dishwasher safe. For plastic check the manufactur recommendations.
Useo nly detergent and rinse a dditives designe d for anautomat ic dishwasher.Neve r use soa p, laundry detergent orh and washing detergent in yourdishwashe r.Keep these products out of reach o f ch il dr e n.
Keep child away from child away from the open door of thedishwasher, there could still be some detergent left inside.
The door should not be left in theo pen pos ition since this coul d present atripp ing hazard.
During inst allat ion , the power suppl y must not beexcessivelyordangero usly bentorflattened.
Do not tamper withinternalcontrols.
Theapplianceis not intendedforuseby young childrenor infirmpersonswithout supervision.
Dishwasher detergents are stronglya lkaline,they can beex tremely dangerous if swallowed.Avoid contac t with skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the dooris open.
items not marked,
er's
detergents and rinse aids. Keep
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panelsare properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating,
there is a riskof water squirting out.
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is open as this could damage the door and cause the appliance to tip forward.
When loading items to be washed:
1) L ocate sharp items sothat they arenot likely to damage thedoor seal.
2) L oad sharp knives withthe handles up toreduce theriskof injuries.
When using your di shwashe r, items come incontact with the
If th e cord is damaged , i t m ust b e
powe r supply replacedby service agentor a similarly qualified person.
Plea se d isposeofpacking materialsproperly. Use the dishwasheronlyfor its int ended function. When disposing of an old dishwasher, be sure to
removethe door before discarding. Be sure to keep children away from the dishwasher. Check that t he detergent receptable is em pty after
completion of the wash cycle.
a q ualified
make sure noplastic
heating element.
2
Page 4
To get t he best performance from you r dishwasher,re ad allop erating instructions before us ing for the first time.
1 2 3 4 5
1.Displa y window
Inth is screen, yo u will seethe progra m r emaining time, delay time opt ions, the running indicator,the program indicator,High , heat , rinse aids indicator and er ror codes.temperature indicator dry indicator
2.Delaybutton
This optiona llows youto delay the start of a wash cycleby up to24 hours. When the dishwasher ison, press the
DELAY
displayed Note:Tocan cel t he delay h our option before thewash cycle starts, repeatedly p ress the DELAY buttonu ntil t he display reads“0:00”.
3.
① ②
About theoptions: HI TEMP HEAT
4.
When t he dishwasher is turnedon, you can pr ess the button to select wash cycle.Ali ght on th e display willindic ate which cyclehas been selected.
5.
Pressthe buttonto turn . TheLED whenthe dishwasheris on.theunit onan dbe ginwashing displaywill turnon
button toc hoose the number of hours you wantto delay the startof the wash cycle.The hours will
in the displaywindow.
Optionsbutton
Press the button, “Hi temp”w ill bes electe d. Press the button twice, the“ Dry”will be selected.
Cycles button
Power button
OPT ION S OPT ION S
When the “ Hi Temp” opt ion is selected, t he temperature of thewat er willre ach max.
DRY
When the “ Dry” optionis selected, the heater will work during thedry processes.
POWER
Heat
Heat
Cycles
140°F (60°C)
thedesired
be
7
1
2
3
8
4 5
6
Upper Rack
14
SprayArms
2
Lower Rack
3
WaterSo ftener
5
MainFilter Detergent Dispense r
6
9
10
11
Cup Shelf
7 8
Cutl ery Basket
9
Filter
RinseAidDispenser
10
11
Inle t Valve
12
Junc tion Box
12
3
Page 5
For the loads suchas pots,pans, casseroledishes andplates thathave been sittingwith driedfo odon them for a while.
heaviestor mostsoiled
Pre-W ash Pre-W ash Pre-W ash MainWash (60 ) Rinse Rinse Rinse (60 ) Drying
140
140
°F
°F
2:10 6.42
(AHAM)
For loads,
normal household
such as , plates,glasses
pots andl ightly soiledpans. Standard
daily cyc le.
For lightlysoiled loadssuch as and
plates, glas ses, bowls
lightly s oiled pans.
Ashorter washfor lightly soiledloads that donot need dr ying.
Delicatecycleonlytobeusedfor dishesand glasses thatneed to ber insed and dried.
For rinsingpartial lo ads that willbe washed later.Do not use detergent with thiscycle. This cycle doesnot include heated dry.
Pre-W ash MainWash (50 ) Rinse Rinse (55 ) Drying
Pre-W ash MainWash (50 ) Rinse Rinse (50 ) Drying
Pre-W ash Pre-W ash MainWash (55 ) Rinse Rinse (55 ) Drying
Pre-W ash MainWash (50 ) Rinse Rinse (50 ) Drying
Pre-W ash Pre-W ash
131
122
131
122
122
°F
122
°F
131
°F
122
°F
°F
°F
°F
°F
2:1 0 - 2:20
1:30
1:20 4.57
1:30 3.65
0:25 1.93
3.6 5
3.70
Yes
Yes
The inlet water temperature must be120 . If this temperature is not met, the wash pe rformance will be comprom ised.°F
4
Page 6
Note: Please useonly the recommenced amount of dishwashing li quid when washing your dishes.
The detergent dispensermu st be refilled befor e the s tart of eachw ash cycle. Pleasefol low the m anual instructions provided inthe" Wash Cycle Table"on page 4 .
Asa rule of thumb, yougene rally only need one tab lespoon of dishwashing detergent for anormal load. F or inst ructions toa dd the detergent justbefo re starting the dishwasher.
more heavily s oiled items please r efer to the on y our detergent packaging. Please make sure
household wash
DetergentUsage
Please follow the on the back of thed etergent packaging the pr oper amount ofd etergent to u se for the type of loa d y o u h a ve.The amoun t of deterg ent can va ry d e pendi n g on the hardn ess of your w ater.To dete r mine your waterconsi stency, pl ease contact y our local water company. Generally,th e harder thewate r,the more detergent you will need to use.
Please keep dishwashing liquid outof the reachof childrenas itis verydangerous for them toconsu me.
instruction s for
Button
Torem ove hard water try thef ollowi ng s tep s i n this order:
Run dishes througha normal wash program. Remove allmetaldishware, suchas cutlery, pans, etc.,
from th e di shw ash e r.
Donot add detergent. Pour twoc ups of v inegar into a bowland set t he bowl face
up ont he lowerrac k of the dish washer.
Use onlydete rgen t specificallym a def or use indis hwashers. Kee p you r de terge nt fresh an d dry.Pl ease do not store detergent indispenser until readyto use.
stains,
Indicator
Dispenser cap
Adjustable setting
To open the dispenser, turn the capt o the "open" (left) arrow and lift cap up unt i l open. Pourtherinse aidintothedispenser,beingcareful not to overfill. Returnthe capb y insertingit aligned with "open" arrow and turning it to the (right) arrow position."closed"
Ame asured amount of rinse aid is released during the final rinse to assist in rinsing dishes properly, keeping them residue and streak free. A s with detergent, the amount o f rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. If you have very soft househ old water, you may need to dilute or omit the rinse aid.
The rinse aid dispenser is designed withfour begin y o ur wash cycles with the
Adjustable setting
dispenserset on . Ifspotsa nd streaks areevident, increase theamountof rinse aid dispensed in the machine by removing the dispenser lid and rotating the dial to . If the dishes still are not drying properly or a re spotted, incr ease the dial to .
setting 2
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes that can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to "sheet" off the dishes. Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser. To fill the dispenser,open th e cap and pour the rinse aid into the dispenser until the leve l indicator turns completely black. The dispenser holds about 3.4 oz (100 ml) ml of liquid ri nse aid. Be careful not to overfill the dispenser,as this can cause over sudsing of the Wipe away any spills with a damp cloth. Don't forget to replace the dispenser cap before you close the dishwasher door. If your household water is soft, you may not need additional rinse agentsin your water as itmay cause awhitefilm around your dishes.
settings. Please
detergen t in the unit.
setting 3
setting 4
5
Page 7
When the di shwasher begins tor un out o f rinse aid,the rinse aid dispenser indicator wi ll show adecre ase in th e size of t he black dot.As t he rinse aidin the dispenser diminishes thesi ze of t he black do t diminishes. You should never let the rinse aid get below 1/4 full.
Indicator
As the rinse aid diminishes, the size of th e black dot on the rinse aid level indicator chan ges, as illustrated b elow.
Full 3/4full 1/2full 1 /4 full -Shoul d refill to eli minate spotting Empty
Use of the Upper Rack
The upper rack is designed to hold mored elicate and lighter dishware suchas glasses, small plates, smallb owls and shallow pans(as long ast hey aren ot too d irty). Posit ion the dishe s and cookw are so that they do not get moved by the spray of wa te r. The height ofthe upper rack canb e changed by changingthe height of thew heels in the rail .
Cups
4
1
2
Small bowls Glasses
3
Bread a nd butter plates
4
Saucers
5
Useof the LowerRack
We r ecommend that youp lace large items whichar e most d ifficult to cleanon the lowerr ack: pots, pans, l ids, serving dishes and bowls;as shown in the figure
Werecommend placing top spray arm.
Pots, serving bowls, etc., m ust always bep laced Deep potss hould be slanted toallo w water to fl ow out.
The bottom rackfeat ures
serving dishes and lidson the s ide of thera cks inor der toav oid blocking the rotation ofthe
fold over t ine rows that c an be us ed on la rger pots andpa ns.
below.
faci ng do wn.
Bread a ndbutter plates
4
Saucer s
5
Dinner plate s
6
Serving b ow l
7
Serving pla t e
8 9
Cutle ry bas k e t
6
Page 8
Operating the Dishwas her
WARNING!
1. Makesu re theplug isinserted intothe
2. Makesure water supply is turned onto full pressure. Loaddishes, bowls,glasses and/orpots intothedishwas her. Pleaseseethe "LoadingDishwasher"
3.
sec tio n i n t he ma nua l fo r l oad in g a nd ar r ange ment detai ls .
Pourin suggestedamountofdetergent(seeDetergenta nd RinseAidsections forsuggestions).
4.
5. Press t h e he will tur n on.
6. Press button toselecta (
please Heavy, Normal Eco
7. C lose t h e doo r, th e mach i ne wi ll a f ter 10 seconds .
Power Powerindica torlig ht
the Cycles washingpro gram. If youareusing an all-in-onedishwashing pod,
select or program .
of the d ishwa sher proper wal l out le t.
button.T
beginworking
Changinga Was hing Program
1 Oncethe dishwasher hasbegun itscycle, itcanonly bechangedif the dishwashingdetergent hasnot
yetbeen released.If ithas beenreleased, followthe belowinstructions.
2 Press button 3 seconds toSlightlyopen the door tostop the washcycle. and holdthe "Cycle" for
cancel the running cycle. Once the curren t wash cycle has been fully dep rogrammed , refill your detergentdispenser andselectyour newwash cycle(Seethe section entitled" Startinga Wash Cycle " ).
If youope n the doo r , themachine will pause. When youclose the door,during aw ash cycle the machinew ill work ing after 1 0 seconds.continue
On ce the washing cyc le is complete and the dishwa s herhas stop pe d,an alarm wil l go of f f o r a b out 8 se conds in f orming you of cycle completion. Atthatmoment, thedishwasherwillgointo stand-by mode,in whichtheunitisstill on with no program running. We recommend that youmanually shut the unitoff and waitabout 15 minutesbefore unloading y our dishes, giving timeforthedishes tocooloffandfull ydry.
You caneas ily add a dish to the washing c ycle anytime before the detergent cup opensto relea se thedet ergent. Please follo wthe directions below:
Slightlyopenthedishwasherdoortostopthe
1
washing cycle. Oncethe washingspray armsstopmoving, youcan
2
open the dishwasher door completely.
Please take cautionw hen opening the dishwasher while inw ashing mode, the water i s extremely hotandmayburnyou.Pleasekeepkidsawayfromthedishwasher whilein washing mode.
7
Add additional dishes, glasses or cookware onto
3
the dishwashing rack.
Close the dishwasher door,the washer will continue
4
its cycleafter 10 seconds.
Page 9
Fo r y o ur convenience, we ha veplaced t he dra i n p ump and fil t ering s ystem wit hin easy reach inside the tub. There are threec omponent s o f the filtering system: themain filter, thecoar se filter,and the fine filter.
Mainfilter
1
2
1
3
Food particles trapped bythis filter are broken d own by aspeci al jet on the lowers pray arm and wa shed down thedrai n.
Coarse filter
2
Larger items, such as pieces of boneor glass, that c ould clog the drain ar e trapped in thecoarse filter. To remove a n item caughti n this filter,gently squeeze the tabs on top of this filter and liftit out.
Fine filter
3
This filter holdsfoo d residue int he sump area preventing itfrom being
redeposited onto thedishes during a cycle.
Protec tingAg ainst Frozen Pump Damage
Itis importan t to protect your pumps from frozenw ater damage caused bythe drop of in ternal home temperature.
If your home temperature goesbelow34 fora long periodof time, you can have icebuild inthelinesandaround
the moto rs. Have you r plumber follow thebelo w steps i f youwa ter pipes°Ffreeze.
1. Cut o fftheelectr i c al powe r t o thedishw as her.
2.Turn offth e w ater supply andd isconnect the water inletpipe from the waterv alve.
3. Dr ai n the wa t erfrom th e inlet pipe and w ater valve. (Use a pant o c a tch the water)
4. Reconnectthe waterinlet pipetothewatervalve.
5. Removethefilter atthebottomofthetubanduse a spongetosoakupwaterinthesump.
If your dis hwasher does not w ork because of ice, please contact professional service persons.
Cleaning the SprayArms
It is neces sa r y to clea n the spr ay arm s reg ula rl y in order t o prevent the clogg ing of the jets and bearin gs from hard water che mic als.
To remove the upper s pray arm, turn t he nut clockwise and removethe a rm.
To remove thel ower spray arm, p ull it upward.
Wash the armsin soapy warmwater and use asoftbrush to clean thejet s. Replace th em after rinsing them thoroughly.
1
2
3
1
Step Turn the filte r and lift it up.
Step Liftthe Main f ilterup
Step Lift t he Fine filter up
counterclockwi se
2
3
Please follow steps 1 through 3 in order to remove the filter system. In orderto reinstall, please the steps in reverse orde r.perform
8
Page 10
Toc le an the use a s o ft, da mp ra g aroundthe unit. Be sure to thewaterfromseeping intothedoor and ontoany oftheelectrical comp on ent s. It is best n ot to use spr ay cl ean er s on the dis hw as h er. It is also best not to use abras ive cle an er s or scouri ng pads on th e outer surfaceofthe dishwasheras theytendto scratch and leave marks.
Never usea spray cleaner tocl ean the doorp anel as itcould damage the door lockand electrical components.
edgesof thedishwasher door, towipe
prevent
Keepingyourdishwasherinprimecondition
After e very wash, leave the door slightly ajar so moistureandodorsarenot trapped inside thewasher.
Prior to any cleaning or maintenance to thedishwash er, it isrecomm enced that you disc onnect the unit fromthe electrical for safety.outlet
When cleaning dishwasher, use so lvents o r abrasivec lean ing prod u cts, use on lya c loth and warm soap y water. Tor emove spot s or stains from thesurface of the i nterior, use a clothdampened with water and alit tle w hite vinegar, ora cleaning product made spe c ific a lly for dish w ash ers .
theexterior and rubberpartsof the
werecommend that youdo not use
If youshou ld goon vacation, we recommend that you follow the belowproc edure to keepthe unit in i ts best shape. Run andthen removethe plugfrom the Turnoffthe water supply andl eave the doorof the appliance slightly a ja r.This will helpthe seals last longer and prevent odors from fo rming within the appliance.
If the bemoved, try to keep in the ve rtic a l posit i o n. If abs olu te ly necessary,i t can be po sitioned on it s back.
Oneof the many factorswhichcan form in the dishwasherisfoodtrappedinthe of thedishwa sher. sponge willp revent this fromo ccurring.
a wash cycl e with the dis hwasher empty
outlet.
dishwasherneeds to it
causeod ors to
Periodic cleaningwith a damp
seals
This dis hwa sher isd esigned for operation on an adequatel y wired individual1 20VAC,60Hz. Use amp fuses and br e akers ar e recommende d as t he y as epar a te circuit s erv ing only this appl iance. outlet i twillbeplugged intoasthiswill blockaccessto it.Please refertothe installationmanual.
copper w ireonly. Time delayfuses or circuit provide
After makingsurethevoltage and the frequency values for the current inthehome correspond to thoseon the rating plate a nd that theelectr ical system issized tor the maximum voltage on therating plate, insert thepl ug into If the electric al the plug, replac e the using adaptor s as they could cause overh eatingand burns .
When installing the dishwasher,be sure notto install itd irectly in frontof the
a properlyg rounde d e lectrical outle t.
outletis not suited for outletinsteadof
recommended15
9
Page 11
Before you call for service
Belowaresome troubleshooting tips whichcansave youtime andmoney.Pleasereview the chartsonthe followingpages.
You maynot need tocallfor service.
Problem Possible Causes What To Do Noise Some of the sounds you’ll
hear are normal
Utensils are not secure in the rack or something small has dropped into the rack
Motor hums
Detergent cup opening. The motor starting during the drying period. Water drainingout of the tub immediately after you
start the dishwasher.
Make sure every thing is secured in dishwasher.
Dishwasher has not been used on a basis. If you do not use your dishwasher fo r we recommended that you at least program once every week. This will help keep the seal moist
and help avoid t h e motor from making noises.
consistent
long periods of time,
run the shortest wash
Detergentleftin
dispenser cups
Water will not pump Drain is clogged outofthetub
Suds in the tub
Stained dishwasher parts
Dishes block the
Detergent
Correct detergent was not used
Rinse agent was spilled Al wa ys wipe up rinse agentspills imm ediately. Detergent with
small colorant wasused
Some tomato-based foods can stain
dispenser
Reposition the dishes.
Check drain hose. Check thefilte r (Seesection titled )"Cleaning The Filter"
Check if yourkitchen sinkis draining . Ifnot, please
Use only thespecial dishwasher detergentto an overaccum ulati on and overflowing of soap If thisoccurs,open the dishwasher andletsuds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the tub. Close the dishwasher cycle to drain out the water.Repeat if necessary.
Some detergents contain colorant (pigment or dyes) that willdiscolorthe withextended use.interior ofthe tub Check the detergent cup for s igns of any d iscoloration. If cup is discolored, change to a detergent without any
colorant. Use of theRINSEONLY
load can decrease the of staining.chances
call a plu m b er.
andstart the wash
cycleafteraddingthedishtothe
properly
avoid
suds.
Dishes and flatware Low inlet water temperature not clean
Water pressure is temporaril y low
Air gap is clogged Improper rack l oading
Make sure inlet water temperature is correct
Check your water pressureby turning on yourfaucet, if thewaterruns out slowly, please waitforthe water to returnto a norma l pressurebefore dishwasher use.
Cleanthe airgap. Make sure largedishware does notblockthe detergent
dispenser or the wash arms.
10
(120 F).
Page 12
11
Page 13
The installation of thepip es and electrical equipments should be do ne by
Installationpreparation
a profe ss io nal.
ElectricalShockHazard Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failuretodoso resultinmay electricshock or possible death.
Theinstallation ofthedishwashershouldbeneartheexisting hosesandpowercord. One side ofthe cabinet sinks hould be chosen t o f acilita te the c onnectio no f drain hoses ofthe dishwasher.
Note: Please c heck the accompanying installation accessories (hook for aest hetic panel, screw)
location inlet, drain
【】Figure 1
When installingyour dishwasher,besureto lea ve 0 .2 " (5m m) of space or le ss be t wee n th e t op of thedishwasher, includingthe closeddoor, and thecountertop.
90 °
32.48" - 33.46"
(825-850mm)
22.83"
(580mm)
Electrical,drain and water supply line entrances
Spacebetweencabinet bottomand floor
23.62" (600mm)
90 °
3.15" (80mm)
3.94" (100mm)
【】Figure2
If your dishw as her is to be ins ta ll ed nextto a wallorcounter,be surethat ther e is a mi n im um s pa ce o f 1 .9 7" (5 0 mm ) betweenthe openeddishwasher doorand the adjacentwall orcounter.
12
Top of Dishwasher
Opened dishwasher door
Minimum space of 1.97" (5 0mm).
Top of Counter
Page 14
1. The pa nel be accord ing to Figur e 3.c ustom s hou ld design ed the mea surem ents in
【】Figure 3
The panel should
custo m
be
desig ned and me asured inaccordancewith the dimensions illustrated in Figure3 .
Units:Inches(Millimeters)
21.25"(540mm)
22.36" (568mm)
10"(254mm)
23.38"(594mm)
0.59" (15mm)
1.5" (38mm)
9.84"(250mm)
2.Installthehookonthecustompanelandput the hook intotheslotoftheouterdoor ofdishwasher(see figure 4a). Afterpositioningthepanel,attach the panelontothe outerdoorusing screws and bolts (Seefigure4b).
Hop hook
【】Figure 4a
Installation of customp anel
13
St4 countersunk
head screw
Lower hook
Page 15
【】Figure4b
4X18 screw
Installationofcustompanel
1. thecover
Remove
2. the screw
Attach
3. thecover
Replace
Outerdoorof dishwasher
Cover
Spacerfor door
Hook for doorcustom
Custom
door
14
Page 16
14
Porte de meubles
Crochet pour porte esthétique
Couvercle
vis 4x18
du lave-vaisselle Porte extérieure
3.Retournez le capuchon
2.Plantez la vis
1.Otez le capuchon
Espacement pour porte du meuble
Installation du panneau esthétique en bois
Figure4b
Page 17
Crochet inférieur
Vis à tête fraisée plate St4
13
Installation du panneau esthétique
Figure4a
1.18"(30mm)
1.5"(38mm)
Crochet Hop
extérieure avec des vis et des boulons (voir Figure 4b). extérieure du lave-vaisselle (voir la Figure 4a). Après l'avoir positionné, fixez le panneau sur la porte
2. Installez le crochet sur le panneau esthétique en bois et de mettre le crochet dans la fente de la porte
23.38"(594mm)
9.84"(250mm )
10"(254mm)
26.77"(680mm)
19.65"(499mm)
(Unité : mm)
les dimensions illustrées être traité en conformité avec Le panneau esthétique doit
Figure3
22.36"(568mm )
Hole deep 10
12- φ
2
0.59"(15mm)
21.25"(540mm)
6.8"(172.5mm)
2.56"(65mm)
1.Le panneau esthétique en bois pourrait être traité conformément à la figure 3.
·Dimensions et installation de panneau esthétique
Page 18
12
Espace minimum de 50 mm (1,97 po)
lave-v aisselle Porte du
la porte est ouverte
Encein te
vaisse lle Lave-
23.62"( )600mm
Espace minimum lorsque
Figure2
de l'armoire et le sol
3.94"(100mm)
3.15"(80mm)
Espace entre le bas
vidange et d'eau électriques, de conduites Arrivée des
(
580mm)
22.83"
(825-850mm)
32.48" - 33.46"
l'armoire. porte extérieure alignée su vaisselle et l'armoire, et la entre le haut du lave­Moins de 0,2 po (5 mm)
90 °
90 °
Dimensions de l'armoire
Figure1
Remarque : Veuillez vérifier les accessoires d'installation joints (crochet pour panneau esthétique, vis) lave-vaisselle. Un côté de l'évier de l'armoire doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du et du cordon d'alimentation existants. La position d'installation du lave-vaisselle doit se trouver près des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange
· Préparation de l'installation
ou un choc électrique. Ne pas le faire peut entraîner la mort avant d'installer le lave-vaisselle. Coupez l'alimentation électrique Risque de choc électrique
effectuée par un professionnel. équipements électriques doit être L'installation des conduites et des
MISE EN GARDE
À l'attention de:
Instructions d'installation
Page 19
11
et lorsque l'eau est pompée. De la vapeur sort par l'évent pendant le lavage, le séchage
Ceci est normal
Vapeur
tous les autres appareils du circuit. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. Retirez
Vérifiez le distributeur de produit d'aide au rinçage.
(voir page 4). Assurez-vous que la température d'arrivée d'eau est correcte
entraîner brûlures. après un cycle que la température baisse. Ne pas le faire peut Avant de nettoyer l'intérieur, attendez au moins 20 minutes ATTENTION
cela pourrait provoquer une mousse excessive. quelconque autre que du détergent pour lave-vaisselle car Enfilez des gants en caoutchouc. N'utilisez pas un nettoyant détergent pour lave-vaisselle avec une éponge humide. Pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle, appliquez un
d'adoucisseur d'eau. façon de résoudre ce problème. Contactez une entreprise Un filtre spécial dans la conduite d'arrivée d'eau est la seule
½ tasse d'eau de Javel et 3 tasses d'eau chaude. Retirez la tache à la main, en utilisant une solution contenant
disjoncteur s'est déclenché Le fusible est grillé ou le
de rinçage est vide Le distributeur du produit
l'arrivée d'eau Basse température de
d'une eau dure Des minéraux provenant
de fer dans l'eau peut provenir de dépôts Un film jaune ou brun global
Taches de thé ou de café
ne fonctionne pas Le lave-vaisselle
pas bien sèche La vaisselle n'est
internes les surfaces Un film blanc sur
ou vos tasses surfaces internes brune sur les Pellicule jaune ou
vaisselle
Enlever les marques avec un nettoyant abrasif doux.
Baissez la température du chauffe-eau.
cycle de lavage le plus court. détergent si votre eau est adoucie. Lavez la verrerie dans le dans votre verrerie. Pour éviter cela, utiliser moins de Lorsque cela se produit, les taches seront gravées à jamais
citrique au lieu du vinaigre ci-dessus, mais utilisez ¼ de tasse (60 ml) de cristaux d'acide Si le rinçage au vinaigre n'a pas d'effet : Répéter la séquence Fermez la porte et laissez le lave-vaisselle terminer le cycle. ml) de vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
4. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et versez 2 tasses (500 moment pour ajouter le détergent. portion de lavage fort (le lavage principal). C'est le meilleur lavage. Le cycle prend environ 30 minutes pour arriver à sa
3. Lancez votre lave-vaisselle et commencez le cycle de
2. N'ajoutez pas de détergent.
1. Enlevez tous les ustensiles métalliques du lave-vaisselle. taches tenaces et un film pré- existante de la verrerie : prévenir une nouvelle accumulation de film. Pour enlever les Utiliser un produit d'aide au rinçage pour enlever les taches et
Que faire
se sont frottés à la vaisselle Des ustensiles en aluminium
supérieure à 150 °F d'eaudu lave-vaisselle est La température d'arrivée
et de trop de détergent Combinaisons d'eau douce
Trop peu de détergent rinçage vide Distributeur de produit de ou humide Détergent en poudre vieux Mauvais chargement Surcharge du lave-vaisselle l'arrivée d'eau Basse température de Eau très calcaire
Causes possibles
ou grises sur la Marques noires
verrerie sur la Des nuages
et les couverts sur les verres Traces et films
Problème
Avant d'appeler le service
Page 20
10
le distributeur de détergent ou les bras gicleurs. Assurez-vous que les grand ustensiles ne bloquent pas
Nettoyez l'arrivée d'air.
normale de l'eau revienne avant d'utiliser le lave-vaisselle. si l'eau s'écoule lentement, attendez qu'une pression Vérifiez la pression de l'eau en ouvrant le robinet,
correcte (voir page 4). Assurez-vous que la température d'arrivée d'eau est
de coloration. après l'ajout de plat à la charge peut diminuer le niveau Utilisation du cycle RINSE ONLY (rinçage seulement)
décoloré, utilisez un détergent sans colorant. présente des signes de décoloration. Si le réservoir est utilisation prolongée. Vérifiez si le réservoir à détergent ou teintures) qui décolore l'intérieur de la cuve lors d'une Certains détergents contiennent des colorants (pigments
renversé. Toujours essuyer immédiatement l'agent de rinçage
l'eau. Répétez si nécessaire. vaisselle, puis Lancez le cycle de lavage pour évacuer d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave­laissez la mousse retomber. Ajouter 1 gallon (4 litres) savon. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et vaisselle pour éviter un débordement de mousse de Utilisez uniquement le détergent spécial pour lave-
panier Mauvaise chargement du
L'arrivée d'air est bouchée
temporairement basse La pression d'eau est
l'arrivée d'eau Basse température de
tomates peuvent tacher Certains aliments à base de
un colorant a été utilisé Un détergent contenant
s'est renversé Du produit de rinçage
pas été utilisé Le bon détergent n'a
propres couverts pas Assiettes et
sont tachées lave- vaisselle Des parties du
la cuve Savonnée dans
Si non, appelez un plombier. Vérifiez si votre évier de cuisine se vide correctement. Vérifiez le filtre (voir la section intitulée « Nettoyage du filtre ») Vérifier le tuyau de vidange.
Repositionnez les plats.
de moteur du lave-vaisselle. permet aux joints de rester humide et d'éviter des bruits de lavage le plus court une fois par semaine. Cela longtemps, il est recommandé de lancer le programme Si vous n'utilisez pas votre lave-vaisselle pendant de Lave-vaisselle n'a pas été utilisé régulièrement.
Assurez-vous que tout est arrimé dans le lave-vaisselle. démarrage du lave-vaisselle.
L'eau qui s'écoule de la cuve immédiatement après le séchage. Le démarrage du moteur au cours de la période de Ouverture du réservoir à détergent.
Que faire
Le drain est bouché
couvercle du détergent Des plats bloquent le
Le moteur ronronne
panier quelque chose a chuté dans le dans les paniers ou un petit Les ustensiles se déplacent
entendrez sont normaux Certains bruits que vous
la cuve pompée hors de L'eau n'est pas
dans le distributeur Reste de détergent
Bruit
Problème Causes possibles
Vous pouvez ne pas avoir besoin d'appeler le service. l'argent. Veuillez examiner les tableaux des pages suivantes. Voici quelques conseils de dépannage qui peuvent vous faire économiser du temps et de
Avant d'appeler le service
Page 21
9
provoquer une surchauffe et des brûlures. remplacez la fiche, au lieu d'utiliser des adaptateurs car ceux-ci pourraient à la terre. Si la prise de courant n'est pas appropriée pour la fiche, signalétique, insérer la fiche dans une prise électrique correctement reliée système électrique est dimensionné pour la tension maximale sur la plaque dans la maison correspondent à celles de la plaque signalétique et que le Après avoir vérifié que les valeurs de tension et de fréquence du courant
utilisation appropriée avant mise à la terre est Assurez-vous que la AVERTISSEMENT !
Branchement électrique
adjacente. fournira un circuit distinct exclusif pour cette machine. La prise doit être placée dans une armoire se faire par un fil de cuivre seulement. Un fusible de ou disjoncteur temporisation est recommandé et correctement câblée. Utilisez un fusible de 15 ampères requis. L'alimentation électrique du fusible doit Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur un individuellement sur une prise de 120 VAC-60 Hz,
Exigences électriques
MISE À LA TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, NE PAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE FONCTIONNE CE LAVE-VAISSELLE. NE PAS UTILISER UN CORDON EXTERNE OU D'UNE PRISE ADAPTATEUR POUR FAIRE ATTENTION, pour la sécurité personnelle:
À propos de la connexion à l'électricité
cela se produise. périodique avec une éponge humide empêchera que peuvent causer des odeurs. Un nettoyage vaisselle sont l'un des nombreux facteurs qui Les aliments coincés dans les joints du lave-
Entretien des joints
nécessaire, elle peut être positionnée sur son dos. garder en position verticale. Si absolument Si la machine doit être déplacée, essayez de la
Déplacement de l'appareil
machine.
empêchera les odeurs de se former dans la Cela permettra aux joints de durer plus longtemps et d'eau et laissez la porte de la machine entrouverte. débranchez la fiche de la prise, couper l'arrivée un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis pour garder l'unité au meilleur de sa forme. Lancez recommandons de suivre la procédure ci-dessous Si vous devez partir en vacances, nous vous
pendant les vacances Prenez soin de votre lave-vaisselle
nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. l'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de la surface interne, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches de produits abrasifs, et de n'utiliser qu'un chiffon et de recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de caoutchouc du lave-vaisselle, nous vous Lors du nettoyage des parties extérieures et en
abrasifs N'utilisez pas de produits de nettoyage
machine de la prise électrique par mesure de sécurité. lave-vaisselle, il est recommandé de débrancher la Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du
Retirer le bouchon
piégées à l'intérieur de la machine. pour que l'humidité et les odeurs ne soient pas machine et laisser la porte légèrement entrouverte Après chaque lavage, fermez le robinet d'eau de la
Après chaque lavage
Garder votre lave-vaisselle en parfait état
cela pourrait endommager la serrure de la porte et les composants électriques. Ne jamais utiliser un spray nettoyant pour nettoyer le panneau de porte car
laisser des traces, comme le font certaines serviettes en papier. à récurer sur la surface externe du lave-vaisselle car ils ont tendance à griffer et à Il est également préférable de ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons préférable de ne pas utiliser des nettoyants en aérosol sur le lave-vaisselle. Pour empêcher l'eau de s'infiltrer dans la porte et les composants électriques, il est chaud et humide pour essuyer le pourtour de l'unité. Pour nettoyer les rebords de la porte du lave-vaisselle, utilisez un chiffon doux,
SCALE
1.000
AVERTISSEMENT!
Nettoyage de la porte Instructions d'entretien pour l'utilisateur
Page 22
8
Pour réinstaller, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
REMARQUE Veuillez suivre les étapes 1 à 3 afin de retirer le système de filtration.
Étape 3 : Soulevez le filtre fin Étape 2 : Soulevez le filtre principal Étape 1 : Tourner le filtre dans le sens antihoraire, puis soulevez-le.
Open
3
2
1
Nettoyage des filtres
pour nettoyer les buses. Remplacez-les après les avoir rincé soigneusement. Laver les bras à l'eau chaude et savonneuse et utilisez une brosse douce Pour retirer le bras gicleur inférieur, soulevez le bras gicleur vers le haut.
RETIRER
DÉVISSER
puis retirez le bras. Pour retirer le bras gicleur supérieur, dévisser l'écrou dans le sens horaire, dure. l'obstruction des buses et des roulements par les produits chimiques de l'eau Il est nécessaire de nettoyer les bras gicleurs régulièrement afin d'empêcher
Nettoyage des bras gicleurs
de la glace, veuillez contacter des professionnels de services.
REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne peut pas fonctionner à cause
5.Retirez le filtre au fond de la cuve et utiliser une éponge pour absorber l'eau dans le puisard.
4.Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
3.Drainer l'eau provenant du tuyau d'arrivée et la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour recueillir l'eau)
2.Coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'eau.
1.Couper l'alimentation électrique du lave-vaisselle. à votre plombier de procéder aux étapes ci-dessous si vos conduites d'eau gèlent.
34 °F pendant longtemps, de la glace pourrait s'accumuler dans les conduites et autour des moteurs. Demandez de la maison qui doit être maintenue au-dessus de 34 °F. Si la température de votre maison reste en dessous de Il est important de protéger vos pompes contre les dégâts du gel causés par une baisse de la température interne
Protection contre les dégâts de pompe gelée
du lave-vaisselle. Ne jamais utiliser d'objets tranchants, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur une partie quelconque Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez une bonne cire polish pour appareils. Pour nettoyer le panneau de commande du lave-vaisselle, utilisez un chiffon légèrement humidifié, puis bien séchez
Soins à apporter au lave-vaisselle
empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle. Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le puisard et les
3. Filtre fin pris dans le filtre, presser doucement les onglets en haut de ce filtre et sortez-le. obstruer le drain sont piégées dans le filtre grossier. Pour supprimer un élément
3
Les articles volumineux, tels que morceaux d'os ou de verre, qui pourraient
2. Filtre grossier spécial du bras gicleur inférieur et éliminés par l'évacuation.
2
Les aliments et les particules souillées arrêtés par ce filtre sont broyés par un jet
1. Filtre principal
1
dans la cuve. Le système de filtration a trois composantes : le filtre principal, le filtre grossier et le filtre fin. Pour votre commodité, nous avons placé la pompe de drainage et le système de filtrage à portée de main
Système de filtre
Page 23
7
du lave-vaisselle en mode de lavage. l'eau est très chaude et peut vous brûler. Veuillez garder les enfants loin Soyez prudente lors de l'ouverture du lave-vaisselle en mode de lavage,
AVERTISSEMENT!
4. Refermez la porte du lave-vaisselle, il continuera son cycle après 10 secondes.
3. Ajoutez des plats supplémentaires, des verres ou des ustensiles de cuisine dans le porte- vaisselle.
2. Une fois que les bras gicleurs s'arrêtent, vous pouvez ouvrir complètement la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrir légèrement la porte du lave-vaisselle pour arrêter le cycle de lavage. détergent ne s'ouvre pour libérer le détergent. Veuillez suivre les instructions ci-dessous : Vous pouvez facilement ajouter un plat au cycle de lavage à tout moment avant que le réservoir à du
Un plat oublié à ajouter ?
refroidir et de sécher complètement. manuellement et d'attendre environ 15 minutes avant de sortir la vaisselle pour lui laisser le temps de en mode d'attente, toujours sous tension, mais éteint. Nous vous recommandons d'éteindre la machine environ 8 secondes pour vous informer de l'achèvement du cycle. A ce moment, le lave-vaisselle se met Une fois le cycle de lavage terminé et le lave-vaisselle arrêté, une alarme se déclenchera pendant
À la fin du cycle de lavage
Lorsque vous fermez la porte, la machine continuera à tourner après 10 secondes. REMARQUE : Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, la machine se met en pause.
pouvez sélectionner d'autres cycles (voir la section intitulée « Lancer un cycle de lavage... »). cycle pendant plus de 3 secondes pour annuler le programme en cours d'exécution. Ensuite, vous 2 Ouvrez légèrement la porte du lave-vaisselle pour arrêter le cycle de lavage. Appuyez sur le bouton de reremplir le distributeur de détergent. avant que le détergent pour lave-vaisselle a été libéré. Si le détergent a déjà été libéré, vous devrez 1 La seule façon de modifier un cycle une fois que le lave-vaisselle lancé, est d'effectuer le changement
Modifier un programme de lavage
7. Fermez la porte, la machine commencera à tourner après 10 secondes. ou Eco, puis appuyez sur le bouton de fonction « Tout-en-un »). utilisez un comprimé Tout-en-un pour lave-vaisselle, veuillez sélectionner le programme Lourd, Normal
6. Appuyez sur la touche du programme désiré pour sélectionner le programme de lavage. (Si vous
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation, le voyant d'alimentation s'allume.
4. Versez dans la quantité suggérée de détergent (voir les suggestions de lavage et d'aide au rinçage). Chargement du lave-vaisselle » dans le manuel pour plus de détails sur la meilleure façon de l'organiser.
3. Chargez les assiettes, bols, verres et pots ou dans le lave-vaisselle. Veuillez voir la section «
2. Assurez-vous que l'arrivée d'eau est à pleine pression.
1. Assurez-vous que la fiche du lave-vaisselle est insérée dans la prise murale appropriée.
Démarrage d'un cycle de lavage
Utilisation du lave-vaisselle
des dommages lors du déchargement. collent pas au panier, car cela peut causer Veuillez assurez-vous que les couverts ne
AVERTISSEMENT!
8.Fourchette à servir
7.Louche à sauce
6. Cuillère à servir
5. Couteau
4. Cuillères à café
3. Cuillères à dessert
2. Cuillères à soupe
1. Fourchettes
6
7
2 2
8
6
2
3
3
2 2
3
2
3
2
3
3
2 2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
12 Couverts 10 Couverts
1
4
5
1
4
5
1
4
5
4
1
5
4
1
5
4
1
5
4
5
1
4
5
1
4
1
5
4
1
5
4
1
5
1
4
5
position horizontale à l'avant du panier supérieur. occasi-onner des blessures graves. Les ustensiles particulièrement longs doivent être placés en bas. Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles tranchants peuvent couteaux et ustensiles tranchants le manche vers le haut et les fourchettes et cuillers le manche vers le Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec le manche vers le bas. Disposer les
PANIER À COUTEAUX
Page 24
6
10 Couverts
9. Panier à couteaux
8. Plat à servir
7. Bol à servir
6. Grandes assiettes
5. Soucoupe beurre
4. Assiettes à pain et
12 Couverts
·Le panier inférieur contient des rangées à replier à utiliser sur des casseroles et poêles plus grandes.
·Les pots profonds doivent être inclinés pour permettre à l'eau de s'écouler.
·Les pots, bols à servir, etc., doivent toujours être placés retournés.
bloquer la rotation du bras gicleur. Il est recommandé de pl acer les plats à servir et les couvercles sur le côté des paniers afin d'éviter de inférieur: casseroles, poêles, couvercles, plats et bols; comme illustré dans la figure ci-dessous Nous recommandons de placer les gros articles qui sont les plus di fficiles à nettoyer dans le panier
Utilisation du panier inférieur
10 Couverts
12 Couverts
5. Soucoupe pain et beurre
4. Assiettes à
3. Verres
2. Petit bol
1. Tasses
1
4
2
5
3
La hauteur du panier supérieur peut être changée en ajustant la hauteur des roues dans le rail. Placez les plats et ustensiles de cuisine afin qu'ils ne puissent pas se déplacer sous le jet d'eau. de petites assiettes, des bols et des plats peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales). Le panier supérieur est conçu pour contenir la vaisselle fragile et légère comme des verres,
Utilisation du panier supérieur
caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à couverts peuvent varier selon le modèle. Pour une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les
Chargement des paniers du lave-vaisselle
Vide
¼
plein - À remplir pour éviter les taches
½
plein
¾
plein
Plein
sur l'indicateur de niveau change, comme illustré ci-dessous. Lorsque le produit d'aide au rinçage diminue, la taille du point noir
Indicateur
de ¼ plein. la taille du point noir diminue. Il ne faut jamais laisser le produit d'aide au rinçage descendre en dessous montrera le point noir de taille réduite. Lorsque le produit d'aide au rinçage dans le distributeur diminue, Lorsque le lave-vaisselle commence à manquer de produit d'aide au rinçage, l'indicateur du distributeur
Quand remplir le distributeur de produit d'aide au rinçage
Page 25
5
pas toujours séchés correctement ou sont tachetés, augmentez le réglage final sur le n° 4. capuchon du distributeur et en tournant la molette de réglage sur le n° 3. Si les plats sont des stries sont évidentes, augmenter la quantité de produit d'aide au rinçage en enlevant le commencer vos cycles de lavage avec le distributeur sur le réglage n° 2. Si des taches et Le distributeur de produit d'aide au rinçage est conçu avec quatre paramètres, veuillez douce, vous pouvez devoir diluer ou omettre le produit d'aide au rinçage. vaisselle dépend de la dureté de l'eau dans votre région. Si votre eau de ménage est très Comme avec le détergent, la quantité de produit d'aide au rinçage nécessaire pour votre faciliter un rinçage correct de la vaisselle, les protégeant contre des résidus et des stries. Une quantité mesurée de produit d'aide au rinçage est libérée pendant le rinçage final pour
Paramètre réglable
Réglage du distributeur de produit d'aide au rinçage
peut causer une pellicule blanche autour de vos plats. utiliser de produit d'aide au rinçage supplémentaire car cela
·Si l'eau de votre résidence est adoucie, vous ne pouvez pas du lave-vaisselle. remettre le capuchon du distributeur avant de refermer la porte débordement avec un chiffon humide. N'oubliez pas de provoquer plus de mousse dans la machine. Essuyez tout
·Veillez à ne pas trop remplir le distributeur, car cela peut environ 3,4 oz (100 ml) de liquide de rinçage. niveau devienne complètement noir. Le distributeur contient au rinçage dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de le distributeur, ouvrez le capuchon et versez le produit d'aide dans la porte, à côté du distributeur de détergent. Pour remplir rinçage. Le distributeur de produit d'aide au rinçage se trouve
·Vos lave-vaisselle sont conçus pour utiliser des produits de s'écouler des assiettes. améliore également le séchage en permettant à l'eau de peuvent laisser des taches et des stries sur la vaisselle. Il final pour empêcher l'eau de former des gouttelettes qui
·Le produit d'aide au rinçage est libéré pendant le rinçage
Indicateur
Paramètre réglable
de fermeture de la flèche (vers la droite). flèche « ouvrir » et en le tournant sur la position
·>Remettez le capuchon en l'alignant avec la remplir. distributeur en faisant attention de ne pas trop le
·Versez le produit d'aide au rinçage dans le levez le capuchon jusqu'à l'ouvrir. sur la flèche « ouvrir » (vers la gauche) et un
·Pour ouvrir le distributeur, tournez le capuchon
distributeur Capuchon du
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT D'AIDE AU RINÇAGE
l'utilisation. stocker de détergent dans le distributeur jusqu'au moment de vaisselles. Gardez votre détergent au frais et au sec. Veuillez ne pas Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-
Utilisation appropriée de détergent
sont très dangereux pour eux. hors de la portée des enfants car ils Garder les liquides à lave-vaisselle
AVERTISSEMENT!
l'endroit sur le panier inférieur du lave-vaisselle.
· Versez deux tasses de vinaigre dans un bol et placez le bol à
· N'ajoutez pas de détergent.
casseroles, etc., du lave-vaisselle.
· Retirez toute la vaisselle en métal, comme les couverts, les
· Faites tourner un programme de lavage normal.
suivantes : Pour enlever les taches d'eau calcaire, essayez dans l'ordre les étapes
Enlever les taches d'eau calcaire
Button
plus vous devrez utiliser de détergent. la consistance de l'eau, veuillez contacter votre compagnie locale des eaux. En général, plus l'eau est calcaire, chargement à laver. La quantité de détergent peut varier en fonction du degré de dureté de l'eau. Pour déterminer Veuillez suivre les instructions au dos de l'emballage du détergent pour la bonne quantité à utiliser pour le type de
Utilisation de détergent
vous d'ajouter le détergent juste avant de lancer le lave-vaisselle. de plats; pour un chargement plus souillé, veuillez consulter les instructions sur l'emballage du détergent. Assurez­En règle générale, vous n'avez besoin que d'une cuillère à soupe de détergent à vaisselle pour un lavage normal instructions fournies dans le manuel « Tableau des cycles de lavage » à la page 4. Le distributeur de détergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, veuillez suivre les fonctionnement de l'adoucisseur d'eau incorporé. Remarque : Veuillez utilisez uniquement la quantité recommandée de détergent à vaisselle afin d'assurer le bon
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Page 26
4
la performance de lavage sera compromise. La température de l'eau d'entrée doit être de 120 °F. Si cette température est inférieure,
Oui
Oui
rinçage Aide au
3.65
4.57
3.70
3.65
(Gal) Eau
REMARQUE:
pas de chauffage pour le séchage.
25 1.93
Prélavage Prélavage
Séchage Rinçage à 122°F (50°C)
90
80
95
130/140
130 6.42
(min) Temps restant
Rinçage Lavage principal 122°F (50°C) Prélavage
Séchage Rinçage à 131°F (55°C) Rinçage Lavage principal 131°F (55°C) Prélavage Prélavage
Séchage Rinçage à 122°F (50°C) Rinçage Lavage principal 122°F (50°C) Prélavage
Séchage Rinçage à 131°F (55°C) Rinçage Lavage principal 122°F (50°C) Prélavage
Séchage Rinçage à 140°F (60 °C) Rinçage Rinçage Lavage principal 140°F (60 °C) Prélavage Prélavage Prélavage
cycle Description du
détergent avec ce cycle; ce cycle n'utilise lavés plus tard. N'UTILISEZ PAS de Pour rincer des chargements qui seront
besoins que d'être rincés et séchés. Pour les plats et les verres qui n'ont
besoin de séchage. chargements peu souillés qui n'ont pas Un lavage plus court pour les
légèrement sales. des assiettes, verres, bols et casseroles Pour les chargements peu sales, comme
journalier standard. et casseroles un peu souillés, cycle sales, comme des pots, assiettes, verres Pour les chargements normalement
pendant un certain temps. Prélavage sont restés avec de la nourriture séchée casseroles, poêles, pot-au-feu et plats qui particulièrement sales, comme les Pour tous les chargements
sélection d es cyc les Infor mati ons su r la
Rinçage
Verrerie
Vitesse
(AHAM)
Lourd
Program
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Page 27
3
12.Boîte de connexion
11.Valve d'admission rinçage
10.Distributeur d'aide au
9.Filtrer
8.Panier à couteaux
7.Étagère à tasses
6.Distributeur de détergent
5.Filtre principal
4.Adoucisseur d'eau
3.Panier inférieur
2.Bras gicleurs
1.Panier supérieur
10
12
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Fonctionnalités du lave-vaisselle
s'affiche lorsque le lave-vaisselle est en marche. Appuyez sur la touche POWER (tension) pour allumer la machine et commencer le lavage. Le voyant DEL
5.Touches de mise sous tension
cycle de lavage désiré. Un voyant sur l'écran indique quel cycle a été sélectionné. Lorsque le lave-vaisselle est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Cycles pour sélectionner le
4. Bouton Cycles
fonctionnera pour le séchage.
Lorsque l'option « » (séchage à la chaleur) est sélectionné, le chauffage
Lorsque l'option « HI Temp » (Haute température) est sélectionnée, la température de l'eau
OPTIONS
OPTIONS
HEAT DRY Heat Dry
atteindra 140 °F (60°C) max.
HI TEMP
À propos des options:
(2) Appuyez sur le bouton deux fois: « séchage à la chaleur » sera choisi; (1) Appuyez sur le bouton : « HI temp » sera choisi;
3.Bouton Options
plusieurs fois sur la touche DELAY jusqu'à ce que l'écran affiche 0:00. Remarque : Pour annuler l'option heure de délai avant que le cycle de lavage ne commence, appuyez début du cycle de lavage. Les heures sont indiquées dans la fenêtre d'affichage. vaisselle est en marche, appuyez sur la touche DELAY pour choisir le nombre d'heures de délai pour le Cette option vous permet de retarder le début d'un cycle de lavage jusqu'à 24 heures Lorsque le lave-
2. Touche Delay
rinçage et les codes d'erreur. d'exécution, l'indicateur du programme, haute température, séchage à la chaleur, les voyants de l'aide au Dans cet écran, vous verrez le temps restant du programme, les options de délai, l'indicateur de la phase
1. Fenêtre d'affichage
1 2 3 4 5
Panneau de contrôle
fonctionnement avant de l'utiliser pour la première fois. Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lire toutes les instructions de
IMPORTANT!
Page 28
2
CES CONSIGNES GARDEZ CES INSTRUCTIONS LIRE ET SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ; CONSERVER SOIGNEUSEMENT
a un risque que l'eau gicle. d'attention si le lave-vaisselle est en marche, il y en place. Ouvrez la porte avec beaucoup que si tous les panneaux de l'enceinte sont bien
· Ne faites fonctionner votre lave-vaisselle du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout contact fortement alcalins, et peuvent être extrêmement
· Les détergents pour lave-vaisselle sont personnes handicapées.
la fin du cycle de lavage.
· Vérifiez que le récipient à détergent est vide à
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
· Les enfants doivent être surveillés pour le mettez au rebut lorsque vous remplacez un vieux lave-vaisselle ou
· Retirez la porte du compartiment de lavage pour sa fonction prévue. correctement. Utilisez le lave-vaisselle seulement
· Veuillez disposer des matériaux d'emballage d'éviter un risque. service ou une personne qualifiée similaire afin doit être remplacé par le fabricant, son agent de
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il n'entrent en contact avec l'élément de chauffage. vous devez éviter que des éléments en plastic
· Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, pour réduire le risque de se couper.
2) Placer les couteaux avec le manche en l'air de la porte ; ne soient pas susceptibles d'endommager le joint
1) Placer les objets coupants de façon à ce qu'ils
· Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : pourrait basculer vers l'avant. pas sur la porte quand elle est ouverte. L'appareil
· Ne placez pas d'objets lourds ou ne montez
sans surveillance par de jeunes enfants ou des
· L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé
· Ne pas jouer avec les commandes.
dangereusement pliée ou aplatie. électrique ne doit pas être excessivement ou
· Lors de l'installation, l'alimentation on pourrait s'y prendre et trébucher.
· La porte ne doit pas être laissée ouverte car détergent à l'intérieur. vaisselle, car il pourrait encore y avoir du produits de rinçage, de la porte ouverte du lave-
· Gardez les enfants loin des détergent et des produits hors de la portée des enfants. des mains dans votre lave-vaisselle. Gardez ces détergent à lessive ou de détergent de lavage automatique. N'utilisez jamais de savon, de additifs rinçage conçus pour un lave-vaisselle
· Utilisez uniquement les détergents et recommandations du fabricant. en plastic non marqués, examinez les peuvent aller au lave-vaisselle. Pour les articles qu'ils ne portent un marquage comme quoi
· Ne pas laver d'articles en plastique à moins ou immédiatement après utilisation.
· Ne pas toucher l'élément chauffant pendant porte ou les paniers du lave-vaisselle.
· Ne pas abuser, s'asseoir ni monter sur la
AVERTISSEMENT! UTILISATION CORRECTE
électricien qualifié. prise, faites installer une prise adéquate par un avec la machine. Si elle n'est pas adaptée à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie représentant qualifié si vous doute de la mise à la électrique. Consultez un électricien ou un mise à la terre peut entraîner un risque de choc Une connexion inappropriée du conducteur de
AVERTISSEMENT!
tous les codes et règlements locaux. installée et mise à la terre conformément à branchée dans une prise appropriée qui est terre et une fiche de terre. La fiche doit être d'un cordon avec un conducteur de mise à la au courant électrique. Cet appareil est équipé fournissant un chemin de moindre résistance terre réduira le risque de choc électrique en dysfonctionnement ou de panne, la mise à la Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessous, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT !
LISEZ L'INTÉGRALITÉ DE CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page 29
1
sans préavis. Le fabricant peut apporter des modifications
REMARQUE :
Rinçage, Verrerie et Vitesse. nettoyer vos plats. Choisissez entre Lourd, Normal, Eco, choisir l'un des 6 cycles préprogrammés pour mieux En fonction de vos besoins de nettoyage, vous pouvez
PROGRAMS
6
6 Programmation du lave-vaisselle
acier durable et résistant aux souillures. L'enveloppe en acier inoxydable du lave-vaisselle est en
Enveloppe en acier inoxydable
faire fonctionner la machine à sont rendement maximum. indique clairement de le remettre à niveau. Ceci permet de commence à manquer une alerte sur le panneau vous Lorsque le produit d'aide au rinçage de la machine
Indicateur d'avertissement d'aide au rinçage
problèmes que rencontre le lave-vaisselle. Les codes d'erreur sur l'écran vous informent des
Alerte d'erreur
l'argent. lave-vaisselle au choix, vous économisant du temps et de h. La fonctionnalité de délai vous permet de programmer le Elle permet de retarder le démarrage du programme de 24
Caractéristiques de délai
Elles sont : Le Modèle LFA-75IT de Fagor possède plusieurs fonctionnalités qui le distinguent de la concurrence.
FONCTIONNALITÉS DU LAVE-VAISSELLE
Page 30
Lave-Vaiselle
No. de série
Modèle : LFA-75lT
Inscrivez vos numéros de modèle et de série numéros ici :
Instructions d'installation........................... 12,13,14
Avant d'appeler le service ...............................10,11
Conseils de dépannage
Soins à apporter au lave-vaisselle .......................8,9
SYSTÈME DE FILTRE ..........................................8
Panier À Couteaux ................................................7
Chargement Des Paniers Du Lave-Vaisselle ...........6
Distributeur De Produit D'aide Au Rinçage ..............5
Distributeur De Détergent .....................................5
Tableau Des Cycles De Lavage .............................4
Fonctionnalités du lave-vaisselle........................... 3
Panneau de contrôle............................................. 3
MODE D'EMPLOI
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........2
FONCTIONNALITÉS DU LAVE-VAISSELLE ............1
Manuel d'utilisation
Hackensack, NJ 0760 43 Moonachie Rd.
Loading...