FAGOR CFIE-4GLB, CFIE31, CFIE4GL, CFIE-4GLBLA, CFIE-31MLBU User Manual [fr]

...
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 1
MANUAL DE INSTALACION E INSTRUCCIONES
PARA USO DE ENCIMERAS INDEPENDIENTES
MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES PARA UTILIZAR
AS PLACAS DE COZINHA INDEPENDENTES
MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DE TABLES À CUISSSON
INSTALLATION MANUAL AND INSTRUCTIONS
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING
INDÉPENDANTES
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 2
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 3
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE.
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros
embalajes:
• Son 100% reciclables.
• Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.
Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas
embalagens:
• São 100% reciclavels.
• Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a
reciclagem.
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos
emballages:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
leur recyclage.
BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.
We contribute in the defence of the Environment. Thus our packagins:
• Are 100% recyclable.
• Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate
thus the recycling.
HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DE VERPAKKING
Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:
• 100% recycleerbaar
• Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die beter en makkelijker gerycled kunnen worden.
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 4
ESPAÑOL
Manual de INSTRUCCIONES ..............................................Pág 3
PORTUGUES
Manual de instruções ...................................................... Pag 17
FRANCAIS
Manuel d´instructions .................................................... Page 28
ENGLISH
Operating instructions .................................................. Page 39
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pag 50
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 5
Descripción general .................................................... 4
Utilización de los mandos..............................................4
Utilización recipientes...................................................7
Limpieza ...................................................................... 8
Instalación ................................................................... 9
Esquema eléctrico.......................................................14
a) “Antes de la instalación asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza del gas y presión del gas) y el reglaje del aparato son compatibles”.
INDICE
ADVERTENCIA
b) “Las condiciones de reglaje de este aparato están inscritas sobre la etiqueta que le acompaña (o su placa de características)”.
c) “Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe estar instalado en vigor. Se prestará especial atención a las disposiciones aplicables en materia de ventilación.
d) La conexión eléctrica y todas las operaciones de instalación deberán ser efectuadas por un especialista que esté al corriente de las disposiciones legales en vigor y de las exigencias normativas reconocidas en cada país.
APARATO TIPO ‘X’ PARA EL GRADO DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS. Rellenar los siguientes apartados del manual con los datos de la placa de características adherida al aparato.
Marca:
Pot.max:
w
Tipo:
Tensión:
3
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 6
DESCRIPCION GENERAL
4 FOCOS GAS
5 FOCOS GAS 3 FOCOS GAS
ESTA GAMA DE ENCIMERAS PUEDEN SER EN INOXIDABLE, ESMALTADA O CRISTAL
4 FOCOS GAS
en Cristal
1 FOCO ELECTRICO
UTILIZACION DE LOS MANDOS
Asegúrese de que el mando que va a accionar,corresponde al foco que
1
quiera utilizar.
FOCOS GAS
Seleccione el quemador que mejor se adapte al recipiente que va a utilizar. Púlse el mando correspondiente y gire hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia . Para su encendido acerque una cerilla al quemador.A su discrección puede regular la llama del quemador a sus distintas posiciones.
CERRADO MAXIMO MINIMO
4
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 7
UTILIZACION DE LOS MANDOS
FOCOS GAS
Si su encimera dispone de encendido automático (A), pulse el mando correspondiente y gire hacia la izquierda hasta la posición de encendido , en ese momento se encenderá automaticamente. A su discreción podrá regular la llama del quemador a sus distintas posiciones.
Algunas encimeras llevan incorporado un sistema de seguridad “B”, dicho sistema tiene la ventaja, que si en algún momento la llama se apaga sin cerrar el mando, corta automáticamente el paso del gas. Para su encendido pulse el mando y gire hacia la izquierda hasta la posición de encendido mantenga unos segundos hasta que el termopar de seguridad mantenga la llama en el quemador.
TABLA 1
POTENCIA
QUEMADORES
en kW
s/Hs
Max. Min.
1,00 0,30 95 72
1,75 0,44
3,00 0,75
3,60 1,50
GAS NATURAL
1/h
15ºC
1013 mbar
167
286
343
Presión
20 mbar
Iny
97
115
135
By-pass
39
48
62
90
BUTANO-PROPANO GAS CIUDAD
Presión
28-30/37 mbar
gr/h
128
219
262
Iny
73 50
65
85
96
By-pass
27
31
42
60
Presión 8 mbar
1/h
15ºC
1013 mbar
227 145
397
680
817
5
Iny
165
260
290
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 8
UTILIZACION DE LOS MANDOS
FOCOS ELECTRICOS
Las placas eléctricas tienen 6 posiciones, con distintas potencias de calentamiento. En la tabla 2 le damos una orientación de estas potencias. Para su funcionamiento, podrá girar el botón hacia la izquierda, o hacia la derecha según como desee.
TABLA 2
MINIMO MAXIMO
012345 6
DESCONECTADO SUAVE
Mantener en
caliente
Preparar salsas
delicadas y
cremas
135 W 165 W1.500 W.p. rojo
2.000 W.p. rojo
175 W 220 W
MEDIO
Cocer y asar
carnes blancas,
pescados,
embutidos
Hervir patatas,
legumbre,
sopas
Preparar salsas
250 W 165 W
300 W 220 W
FUERTE
Cocer y asar carnes
rojas, picadas,
tortillas
Freir patatas,
pescados, pastas
Poner en ebullición
cantidades
relativamente grandes
de agua
750 W 1500 W
1150 W 2000 W
6
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 9
UTILIZACION DE RECIPIENTES
FOCOS GAS
Seleccione el quemador que mejor se adapte al recipiente que va a utilizar. Cuide que la llama no sobresalga por los costados del recipiente.
“La utilización de un aparato de cocción a gas conlleva la producción de calor y humedad en el local donde está instalado. Asegúrese de que en la cocina haya una buena aireación, mantenga abiertos los orificios de aireación natural, o instale un dispositivo de aireación mecánica (campana de ventilación mecánica). Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede necesitar una aireación suplementaria, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación más eficaz, por ejemplo aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe”. RECIPIENTES MINIMOS A UTILIZAR SOBRE LOS QUEMADORES Quemador pequeño: 9 cm. ø Quemador mediano: 12 cm. ø Quemador grande: 14 cm. ø Quemador triple corona:18 cm. ø
FOCOS ELECTRICOS
Cuide que el diámetro del recipiente sea igual o mayor que el del foco que va a utilizar.
El foco no debe funcionar sin recipiente. La base del recipiente ha de ser plana y estar seca.
7
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 10
LIMPIEZA
IMPORTANTE: En el caso de placas de cristal, si el vidrio está roto u observa hendiduras en su Superficie, desconecte el aparato y no lo limpie ni utilice. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. En el caso de placas de chapa o esmaltada, para su limpieza, primero desconecte eléctricamente el aparato.
Si su placa es de acero inoxidable, para su limpieza existen productos comerciales adecuados. Una vez limpia, enjuague la placa con agua y séquela con un paño suave.
Si la placa es esmaltada utilice para su limpieza agua jabonosa. No utilice nunca productos o esponjas abrasivas. Elimine rápidamente las manchas de vinagre,limón y substancias ácidas en general.
ESPECIAL
INOX
AGUA + JABON
METAL ARENA
Si tiene encendido automático y seguridad, mantenga limpias y secas las bujías y termopares, para un correcto encendido y funcionamiento.
Limpie rápidamente los focos eléctricos con agua y jabón. Después, caliente ligeramente el foco y frótelo con papel de periódico.
Para limpiar los quemadores extráigalos de la encimera. Limpie los quemadores con agua hirviendo y detergente. No deje que se acumule suciedad en torno a los inyectores de gas, pueden obstruírse. En tal caso no saldría llama del quemador o sería insufuciente. Para limpiar el inyector frótelo con un pincel mojado en disolvente. Vuelva a colocar los quemadores centrándolos según la figura.
8
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 11
En el caso de que su encimera sea mixta o gas, la conexión de gas al aparato se realizará con instalación rígida según la legislación de distintos países.
La conexión de gas al aparato, se hará según figura.
INSTALACION
Es obligatorio intercalar una llave de paso, accesible entre la placa y la red de gas.
Las soldaduras deben ser fuertes, y garantizar la estanquidad del circuito.
(Boquilla, tuerca y juntas, en bolsa de accesorios).
9
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 12
TRANSFORMACION DE GAS
Si la encimera que ha adquirido tiene tres o más quemadores a gas, y éstos reglados a los gases BUTANO Y PROPANO, para adaptarlos a gas NATURAL, llame a nuestro servicio de ASISTENCIA TECNICA.
La adaptación consiste en:
Retirar los quemadores de gas, y
1
desmontar los inyectores roscados, con una llave de tubo de 7.
Sustituya los inyectores por otros
2
adecuados al gas de la red, según indica la tabla 1.
INSTALACION
Coloque los quemadores, encienda la
3
llama y ponga en posición de MINIMO. Actue sobre el tornillo By-Pass (A ó B según el tipo de grifo) para la regulación del caudal mínimo de cada grifo específico en la tabla 1.
Después de efectuar la transformación
4
se verificará la estanquidad de cada aparato.
Finalmente aplique la etiqueta
5
autoadhesiva (C39L0045) lo más próximo a la placa de características indicando en ella los datos de la nueva regulación. Esta etiqueta se suministrará con los accesorios.
IMPORTANTE: Recuerde que sólo un Instalador Autorizado puede realizar la transformación de gas. De no ser así el fabricante no se hace responsable.
APARATO ADAPTADO GAS.........................p.............................
FECHA......................................................
10
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 13
ACOMETIDA ELECTRICA
Las encimeras de gas y mixtas, que van provistas de una mangera para realizar a través de ésta la conexión eléctrica, la instalación puede efectuarse con clavija y enchufe, o por medio de una regleta de conexión.
En los dos casos, es preciso tener en cuenta que la intensidad mínima que debe soportar es de 10 Amperios.
Los elementos y cables de conexión, deben soportar temperaturas de 80ºC sin deterioro de sus características.
En las instalaciones de todas las encimeras, mixtas y gas con encendido automático, es obligatorio colocar en lugar accesible un interruptor para desconexión de todas las fases del aparato,con una distancia mínima entre contactos de 3 mm.
INSTALACION
Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o servicio posventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligro.
Es obligatorio la conexión del cable amarillo y verde a una buena tierra.
De no hacer esto, el fabricante no se responsabiliza ente cualquier accidente debido a esta negligencia.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Adherida en la parte inferior de la encimera, se encuentra la placa de características en la que figura los datos técnicos de identificación del aparato.
FAGOR
Bº SAN ANDRES S/N APDO. 49 E-20500
CAT II 2H3+ (ES, PT), CAT II 1a2H (ES) CAT II 2E+3+ (FR)
GAS
PRES. (mbar)
B/P
28-30/37
GN
GN (FR)
GN (ES) 8 1934
20
20/25
Qn POT MAX
g/h
637
l/h
833
833
l/h
l/h
Hs
kW
DENOMIN COMERC MODEL


Made in EU
TIPO
Nº CODIGO Nº SERIE
kW kW MAX.
V
220-240V˜50 Hz
11
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 14
Antes de proceder a la instalación, le rogamos examine las medidas de los aparatos y del nicho de encastre.
Realice un corte encima del mueble, siguiendo las instrucciones. Aparato tipo “X” para grado de protección contra incendios.
NOTA: Obligatoriamente el mueble llevará colocada la balda “A” para que no haya acceso a la encimera por el interior del mueble, debido a la temperatura que alcanza. Esta balda se colocará después de que haya fijado la encimera al mueble.
INSTALACION
150 Máx.
Coloque la placa boca abajo sobre una mesa, y retirando el papel adhesivo, pegue la junta de estanquidad en toda la vuelta de la placa. A: MESA DE TRABAJO B: JUNTA C: CUBIERTA INFERIOR
Si su placa no tiene marco deberá pegar primeramente las tiras que tienen formas según figura, luego se pegarán las rectas ajustando con las anteriores.
NOTA: NO UTILIZAR MATERIALES NO REMOVIBLES COMO LA SILICONA
12
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 15
Coloque a continuación la placa en el hueco del mueble, presionando bien para que la junta de estanquidad haga buen cierre.
INSTALACION
Amarre los 4 enganches de la placa por la parte inferior, en las 4 esquinas del hueco. (Enganches y tuercas en bolsas de accesorios).
13
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 16
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas con encendido 1 Eléctrico
14
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 17
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas sin encendido 1 Eléctrico
15
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 18
ESQUEMA ELECTRICO
4 Gas con encendido
ESQUEMA ELECTRICO
5 Gas con encendido
16
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 19
ÍNDICE
Descrição geral ............................................................................18
Utilização dos comandos ..............................................................19
Utilização de recipientes ..............................................................21
Limpeza....................................................................................... 22
Instalação......................................................................................23
ATENÇÃO
a) “Antes da instalação verifique se as condições locais de distribuição (tipo
de gás e pressão do mesmo) e a regulação do aparelho são compatíveis”.
b) “As condições de regulação deste aparelho acharam-se indicadas na
etiqueta que o acompanha (ou na placa de características)”.
c) “Este aparelho não está ligado a um dispositivo de exaustão dos produtos
resultantes da combustão. Deverá ser instalado e ter as conexões que obedeçam às normas de instalação em vigor. Deverá prestar-se especial atenção às normas aplicáveis quanto a ventilação”.
d) A ligação eléctrica e todas as operações de instalação deverão ser efectuadas por um especialista na matéria, com conhecimentos actualizados acerca das normas legais vigentes e dos requisitos regulamentares estabelecidos por cada país.
APARELHO TIPO “X”, PARA O NÍVEL DE PROTECÇÃO CONTRA INCÊNDIOS
Preencher os seguintes espaços do Manual,com os dados correspodnentes à placa de características afixada sobre o aparelho.
MARCA
MÁXIMA POTÊNCIA - (W)
TIPO
TENSÃO
17
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 20
DESCRIÇÃO GERAL
4 FOCOS GÁS
5 FOCOS GÁS 3 FOCOS GÁS
ESTA GAMA DE PLACAS SUPERIORES PODE SER DE AÇO INOXIDAVEL, ESMALTADA OU DE VIDRO.
4 FOCOS GÁS
de vidrio
1 FOCO ELÉCTRICO
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS
Verifique se o comando que V. vai accionar corresponde ao foco
1
que deseja empregar.
FOCOS GÁS
Seleccione a fornalha que melhor se adapte ao recipiente que V. vai utilizar. Carregue no seu respectivo comando e faça girar para a esquerda,até atingir a posição de máxima potência. Para acender,aproxime um fósforo à fornalha. Poderá depois regular à vontade a chama da fornalha, nas suas diversas posições.
CERRADO MÁXIMO MINIMO
18
Loading...
+ 44 hidden pages