Factory Direct Hardware B3596LF User Manual [en, es, fr]

65610 65610 65610 65610 65610 65610
T
E
F
L
O
N
T
E
F
L
O
N
SILICONE
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS
MANIJAS
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle B3596LF Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
ROBINETÀENTRAXELONGÀDEUXPOIGNÉES POURLAVABO
E
N
O
LIC
I
S
65610 65610 65610 65610 65610 65610
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
8/11/09 Rev. B
1
A.
B.
3
4
1
3
2
1
2
5
1
2
4
3
C.
1
2
3
4
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Slide hot and cold end
A.
valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Make sure long tubes (3) are installed away from spout.
3
D.
1
1
1
3
2
Secure end valves with gaskets (1), washers (2) & threaded brackets (3).
B.
Hand tighten brackets (3) onto shank (4). Lock brackets into position by tightening screw (5).
3
3
C.
A.
C.
A.
C.
65610 Rev. B
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout with gasket and bracket (3) and nut (4).
Cierre los Suministros de Agua - Quite la llave de agua vieja. Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de montaje (3) y la tuerca (4).
Interrompez l’arrivée d’eau – Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous de montage de l’évier. Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects
D.
firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las arandelas (2) y los sopo rtes
B.
enroscados (3). Apriete a mano los sopo rtes (3) en la espiga (4). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (5).
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).
D.
Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) et les fixations filetées
B.
(3). Vissez les fixations (3) à la main sur l’entrée d’eau (4). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (5).
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les
D.
raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
2
Loading...
+ 4 hidden pages