65610 65610 65610 65610 65610 65610
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS
MANIJAS
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
B3596LF
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
ROBINETÀENTRAXELONGÀDEUXPOIGNÉES
POURLAVABO
E
N
O
LIC
I
S
65610 65610 65610 65610 65610 65610
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
8/11/09 Rev. B
1
A.
B.
3
4
1
3
2
1
2
5
1
2
4
3
C.
1
2
3
4
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Slide hot and cold end
A.
valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Make sure long
tubes (3) are installed away from spout.
3
D.
1
1
1
3
2
Secure end valves with gaskets (1), washers (2) & threaded brackets (3).
B.
Hand tighten brackets (3) onto shank (4). Lock brackets into position by
tightening screw (5).
3
3
C.
A.
C.
A.
C.
65610 Rev. B
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout
with gasket and bracket (3) and nut (4).
Cierre los Suministros de Agua - Quite la llave de agua vieja. Deslice las
válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los
agujeros para la instalación en el lavamanos. Asegúrese ue los tubos
largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de
montaje (3) y la tuerca (4).
Interrompez l’arrivée d’eau – Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les
soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous
de montage de l’évier. Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en
les installant.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. Fixez le
bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects
D.
firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately
to ensure each connection has been made.
Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las arandelas (2) y los sopo rtes
B.
enroscados (3). Apriete a mano los sopo rtes (3) en la espiga (4). Entrabe los
soportes en su posición apretando los tornillos (5).
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).
D.
Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la
lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se ha hecho.
Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) et les fixations filetées
B.
(3). Vissez les fixations (3) à la main sur l’entrée d’eau (4). Bloquez les
fixations en place en serrant les vis (5).
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les
D.
raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la
patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier
la solidité.
2